-rw-r--r-- | i18n/pt/textedit.ts | 141 |
1 files changed, 74 insertions, 67 deletions
diff --git a/i18n/pt/textedit.ts b/i18n/pt/textedit.ts index 999cdce..08e44c0 100644 --- a/i18n/pt/textedit.ts +++ b/i18n/pt/textedit.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>New</source> | 5 | <source>New</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Novo</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>Open</source> | 9 | <source>Open</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Abrir</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>Save</source> | 13 | <source>Save</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Gravar</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>Save As</source> | 17 | <source>Save As</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Gravar Como</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -21,3 +21,3 @@ | |||
21 | <source>Cut</source> | 21 | <source>Cut</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Cortar</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
@@ -25,3 +25,3 @@ | |||
25 | <source>Copy</source> | 25 | <source>Copy</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>Copiar</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
@@ -29,3 +29,3 @@ | |||
29 | <source>Paste</source> | 29 | <source>Paste</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>Colar</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
@@ -33,3 +33,3 @@ | |||
33 | <source>Find...</source> | 33 | <source>Find...</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Procurar...</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
@@ -37,3 +37,3 @@ | |||
37 | <source>Zoom in</source> | 37 | <source>Zoom in</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Aumentar Tamanho</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
@@ -41,3 +41,3 @@ | |||
41 | <source>Zoom out</source> | 41 | <source>Zoom out</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Reduzir Tamanho</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
@@ -45,3 +45,3 @@ | |||
45 | <source>Wrap lines</source> | 45 | <source>Wrap lines</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Quebrar linhas</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
@@ -49,3 +49,3 @@ | |||
49 | <source>Font</source> | 49 | <source>Font</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Fonte</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
@@ -53,3 +53,3 @@ | |||
53 | <source>Start with new file</source> | 53 | <source>Start with new file</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Iniciar com um ficheiro novo</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
@@ -57,3 +57,3 @@ | |||
57 | <source>File</source> | 57 | <source>File</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Ficheiro</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
@@ -61,3 +61,3 @@ | |||
61 | <source>Edit</source> | 61 | <source>Edit</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Editar</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
@@ -65,3 +65,3 @@ | |||
65 | <source>View</source> | 65 | <source>View</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Ver</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
@@ -69,3 +69,3 @@ | |||
69 | <source>Find Next</source> | 69 | <source>Find Next</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Procurar Próximo</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
@@ -73,3 +73,3 @@ | |||
73 | <source>Close Find</source> | 73 | <source>Close Find</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Fechar Procurar</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
@@ -77,3 +77,3 @@ | |||
77 | <source>Delete</source> | 77 | <source>Delete</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>Apagar</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
@@ -81,3 +81,3 @@ | |||
81 | <source>Text Editor</source> | 81 | <source>Text Editor</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Editor de Texto</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
@@ -85,3 +85,3 @@ | |||
85 | <source>.desktop File</source> | 85 | <source>.desktop File</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Ficheiro .desktop</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
@@ -89,3 +89,3 @@ | |||
89 | <source>Linked Document</source> | 89 | <source>Linked Document</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Documento Real</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
@@ -93,3 +93,3 @@ | |||
93 | <source>All</source> | 93 | <source>All</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 94 | <translation>Tudo</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
@@ -97,3 +97,3 @@ | |||
97 | <source>Text</source> | 97 | <source>Text</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 98 | <translation>Texto</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
@@ -101,3 +101,3 @@ | |||
101 | <source>Insert Time and Date</source> | 101 | <source>Insert Time and Date</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation>Insira Hora e Data</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
@@ -105,3 +105,3 @@ | |||
105 | <source>Advanced Features</source> | 105 | <source>Advanced Features</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation>Funcionalidades Avançadas</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
@@ -109,3 +109,3 @@ | |||
109 | <source>Prompt on Exit</source> | 109 | <source>Prompt on Exit</source> |
110 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation>Avisar ao Sair</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
@@ -113,3 +113,3 @@ | |||
113 | <source>Always open linked file</source> | 113 | <source>Always open linked file</source> |
114 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation>Abrir sempre o ficheiro real</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
@@ -117,3 +117,3 @@ | |||
117 | <source>File Permissions</source> | 117 | <source>File Permissions</source> |
118 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation>Permissões do Ficheiro</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
@@ -121,3 +121,3 @@ | |||
121 | <source>Search Bar Open</source> | 121 | <source>Search Bar Open</source> |
122 | <translation type="unfinished"></translation> | 122 | <translation>Barra de Procura Aberta</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
@@ -125,3 +125,3 @@ | |||
125 | <source>Goto Line...</source> | 125 | <source>Goto Line...</source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 126 | <translation>Ir para Linha...</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
@@ -129,3 +129,3 @@ | |||
129 | <source>Auto Save 5 min.</source> | 129 | <source>Auto Save 5 min.</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Gravar Automaticamente a cada 5 min.</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
@@ -133,3 +133,3 @@ | |||
133 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> | 133 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Foi detectado um ficheiro <b>.desktop</b>. Deseja abrir este ficheiro ou o ficheiro real para onde ele aponta?</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
@@ -137,3 +137,3 @@ | |||
137 | <source>Text Edit</source> | 137 | <source>Text Edit</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation>Editar Texto</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
@@ -141,3 +141,3 @@ | |||
141 | <source>Write Failed</source> | 141 | <source>Write Failed</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>Falhou a Escrita do Ficheiro</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
@@ -145,3 +145,3 @@ | |||
145 | <source>Unnamed</source> | 145 | <source>Unnamed</source> |
146 | <translation type="unfinished"></translation> | 146 | <translation>SemNome</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
@@ -149,3 +149,3 @@ | |||
149 | <source>Permissions</source> | 149 | <source>Permissions</source> |
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 150 | <translation>Permissões</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
@@ -153,8 +153,3 @@ | |||
153 | <source>Choose font</source> | 153 | <source>Choose font</source> |
154 | <translation type="unfinished"></translation> | 154 | <translation>Escolha fonte</translation> |
155 | </message> | ||
156 | <message> | ||
157 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | ||
158 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | ||
159 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
160 | </message> | 155 | </message> |
@@ -162,3 +157,3 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | |||
162 | <source>Yes</source> | 157 | <source>Yes</source> |
163 | <translation type="unfinished"></translation> | 158 | <translation>Sim</translation> |
164 | </message> | 159 | </message> |
@@ -166,3 +161,3 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | |||
166 | <source>No</source> | 161 | <source>No</source> |
167 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation>Não</translation> |
168 | </message> | 163 | </message> |
@@ -170,3 +165,3 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | |||
170 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> | 165 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> |
171 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation>Editor de Texto - Copyright 2000 Trolltech AS e 2002 L. J. Potter (llornkcor@handhelds.org) e licenciado sob a licença GPL</translation> |
172 | </message> | 167 | </message> |
@@ -174,3 +169,3 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | |||
174 | <source>Textedit</source> | 169 | <source>Textedit</source> |
175 | <translation type="unfinished"></translation> | 170 | <translation>EditorTexto</translation> |
176 | </message> | 171 | </message> |
@@ -181,3 +176,5 @@ Go ahead and save? | |||
181 | </source> | 176 | </source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>Foram detectadas |
178 | alterações. Deseja | ||
179 | gravá-las ?</translation> | ||
183 | </message> | 180 | </message> |
@@ -185,3 +182,3 @@ Go ahead and save? | |||
185 | <source>Don't Save</source> | 182 | <source>Don't Save</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation>Não Gravar</translation> |
187 | </message> | 184 | </message> |
@@ -189,3 +186,3 @@ Go ahead and save? | |||
189 | <source>&Cancel</source> | 186 | <source>&Cancel</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation>&Cancelar</translation> |
191 | </message> | 188 | </message> |
@@ -193,3 +190,13 @@ Go ahead and save? | |||
193 | <source>Not enough lines</source> | 190 | <source>Not enough lines</source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation>Sem linhas suficientes</translation> |
192 | </message> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>%1 - Text Editor</source> | ||
195 | <translation>%1 - Editor de Texto</translation> | ||
196 | </message> | ||
197 | <message> | ||
198 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | ||
199 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> | ||
200 | <translation>Tem a certeza que quer apagar o ficheiro do disco ? | ||
201 | Esta operação é <b>irreversível!</b></translation> | ||
195 | </message> | 202 | </message> |
@@ -200,3 +207,3 @@ Go ahead and save? | |||
200 | <source>Set File Permissions</source> | 207 | <source>Set File Permissions</source> |
201 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>Alterar permissões do Ficheiro</translation> |
202 | </message> | 209 | </message> |
@@ -204,3 +211,3 @@ Go ahead and save? | |||
204 | <source>Set file permissions for:</source> | 211 | <source>Set file permissions for:</source> |
205 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>Alterar permissões para:</translation> |
206 | </message> | 213 | </message> |
@@ -208,3 +215,3 @@ Go ahead and save? | |||
208 | <source>owner</source> | 215 | <source>owner</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>utilizador</translation> |
210 | </message> | 217 | </message> |
@@ -212,3 +219,3 @@ Go ahead and save? | |||
212 | <source>group</source> | 219 | <source>group</source> |
213 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>grupo</translation> |
214 | </message> | 221 | </message> |
@@ -216,3 +223,3 @@ Go ahead and save? | |||
216 | <source>others</source> | 223 | <source>others</source> |
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>outros</translation> |
218 | </message> | 225 | </message> |
@@ -220,3 +227,3 @@ Go ahead and save? | |||
220 | <source>Owner</source> | 227 | <source>Owner</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation>Utilizador</translation> |
222 | </message> | 229 | </message> |
@@ -224,3 +231,3 @@ Go ahead and save? | |||
224 | <source>Group</source> | 231 | <source>Group</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation>Grupo</translation> |
226 | </message> | 233 | </message> |
@@ -228,3 +235,3 @@ Go ahead and save? | |||
228 | <source>read</source> | 235 | <source>read</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation>leitura</translation> |
230 | </message> | 237 | </message> |
@@ -232,3 +239,3 @@ Go ahead and save? | |||
232 | <source>write</source> | 239 | <source>write</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation>escrita</translation> |
234 | </message> | 241 | </message> |
@@ -236,3 +243,3 @@ Go ahead and save? | |||
236 | <source>execute</source> | 243 | <source>execute</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>execução</translation> |
238 | </message> | 245 | </message> |
@@ -240,3 +247,3 @@ Go ahead and save? | |||
240 | <source>Warning</source> | 247 | <source>Warning</source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 248 | <translation>Atenção</translation> |
242 | </message> | 249 | </message> |
@@ -244,3 +251,3 @@ Go ahead and save? | |||
244 | <source>Error- no user</source> | 251 | <source>Error- no user</source> |
245 | <translation type="unfinished"></translation> | 252 | <translation>Erro - sem utilizador</translation> |
246 | </message> | 253 | </message> |
@@ -248,3 +255,3 @@ Go ahead and save? | |||
248 | <source>Error- no group</source> | 255 | <source>Error- no group</source> |
249 | <translation type="unfinished"></translation> | 256 | <translation>Erro - sem grupo</translation> |
250 | </message> | 257 | </message> |
@@ -252,3 +259,3 @@ Go ahead and save? | |||
252 | <source>Error setting ownership or group</source> | 259 | <source>Error setting ownership or group</source> |
253 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation>Erro ao alterar o utilizador ou o grupo</translation> |
254 | </message> | 261 | </message> |
@@ -256,3 +263,3 @@ Go ahead and save? | |||
256 | <source>Error setting mode</source> | 263 | <source>Error setting mode</source> |
257 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation>Erro ao alterar as permissões</translation> |
258 | </message> | 265 | </message> |
@@ -260,3 +267,3 @@ Go ahead and save? | |||
260 | <source>File Permissions</source> | 267 | <source>File Permissions</source> |
261 | <translation type="unfinished"></translation> | 268 | <translation>Permissões do Ficheiro</translation> |
262 | </message> | 269 | </message> |