summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/today.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/today.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/today.ts115
1 files changed, 80 insertions, 35 deletions
diff --git a/i18n/pt/today.ts b/i18n/pt/today.ts
index af95cdd..82a3c74 100644
--- a/i18n/pt/today.ts
+++ b/i18n/pt/today.ts
@@ -5,11 +5,23 @@
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Hoje</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus&lt;/b&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Please fill out the business card</source> 13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novo(s) email(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
18 <translation>Existe &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefa activa: &lt;br&gt;</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
22 <translation>Existem &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tarefas activas: &lt;br&gt;</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>No active tasks</source>
26 <translation>Não existem tarefas activas</translation>
15 </message> 27 </message>
@@ -17,3 +29,3 @@
17 <source>No more appointments today</source> 29 <source>No more appointments today</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Não existem mais eventos hoje</translation>
19 </message> 31 </message>
@@ -21,19 +33,31 @@
21 <source>No appointments today</source> 33 <source>No appointments today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Não existem eventos hoje</translation>
23 </message> 35 </message>
24 <message> 36 <message>
25 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 37 <source>Owned by </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>De</translation>
27 </message> 39 </message>
28 <message> 40 <message>
29 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 41 <source>Please fill out the business card</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Deve preencher o cartão de visita</translation>
31 </message> 43 </message>
32 <message> 44 <message>
33 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 45 <source>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; new mail</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; novo email</translation>
35 </message> 47 </message>
36 <message> 48 <message>
37 <source>No active tasks</source> 49 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s)</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="obsolete"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; outgoing</source>
54 <translation>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; outgoing</source>
58 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/&gt; na caixa de saída</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mails</source>
62 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novos emails</translation>
39 </message> 63 </message>
@@ -43,8 +67,8 @@
43 <message> 67 <message>
44 <source>Today</source> 68 <source>Opiemail not installed</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>O OpieMail não está instalado</translation>
46 </message> 70 </message>
47 <message> 71 <message>
48 <source>Opiemail not installed</source> 72 <source>Today</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Hoje</translation>
50 </message> 74 </message>
@@ -55,3 +79,3 @@
55 <source>Today config</source> 79 <source>Today config</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Configuração</translation>
57 </message> 81 </message>
@@ -61,3 +85,4 @@ location
61be shown?</source> 85be shown?</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Mostrar
87localização?</translation>
63 </message> 88 </message>
@@ -66,3 +91,4 @@ be shown?</source>
66be shown?</source> 91be shown?</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Mostrar
93notas?</translation>
68 </message> 94 </message>
@@ -71,3 +97,4 @@ be shown?</source>
71appointments</source> 97appointments</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Mostrar apenas
99os últimos eventos</translation>
73 </message> 100 </message>
@@ -76,5 +103,5 @@ appointments</source>
76appointment 103appointment
77should 104should should
78be shown?</source> 105be shown?</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="obsolete"></translation>
80 </message> 107 </message>
@@ -82,3 +109,3 @@ be shown?</source>
82 <source>Calendar</source> 109 <source>Calendar</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Calendário</translation>
84 </message> 111 </message>
@@ -88,3 +115,4 @@ tasks should
88be shown?</source> 115be shown?</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Mostrar quantas
117tarefas?</translation>
90 </message> 118 </message>
@@ -92,3 +120,3 @@ be shown?</source>
92 <source>Tasks</source> 120 <source>Tasks</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Tarefas</translation>
94 </message> 122 </message>
@@ -97,3 +125,22 @@ be shown?</source>
97many letters</source> 125many letters</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Cortar ao fim
127de quantas letras</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Should today be
131autostarted on
132resume ? (Opie only)</source>
133 <translation type="obsolete"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Misc</source>
137 <translation>Vários</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>How many
141appointment
142should
143be shown?</source>
144 <translation>Mostrar quantos
145eventos?</translation>
99 </message> 146 </message>
@@ -103,3 +150,4 @@ autostarted on
103resume? (Opie only)</source> 150resume? (Opie only)</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Lançar ao ligar?
152(Apenas no Opie)</translation>
105 </message> 153 </message>
@@ -109,7 +157,4 @@ autostart after how
109many minutes?</source> 157many minutes?</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Mostrar ao fim de
111 </message> 159quantos minutos?</translation>
112 <message>
113 <source>Misc</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 160 </message>