summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/today.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/today.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/today.ts10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/pt/today.ts b/i18n/pt/today.ts
index 82a3c74..7dad5d7 100644
--- a/i18n/pt/today.ts
+++ b/i18n/pt/today.ts
@@ -8,13 +8,13 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source> 9 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source>
10 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus&lt;/b&gt;</translation> 10 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus&lt;/b&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
14 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novo(s) email(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation> 14 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novo(s) email(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
18 <translation>Existe &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefa activa: &lt;br&gt;</translation> 18 <translation>Existe &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefa activa: &lt;br&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
@@ -40,29 +40,29 @@
40 <message> 40 <message>
41 <source>Please fill out the business card</source> 41 <source>Please fill out the business card</source>
42 <translation>Deve preencher o cartão de visita</translation> 42 <translation>Deve preencher o cartão de visita</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; new mail</source> 45 <source>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; new mail</source>
46 <translation>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; novo email</translation> 46 <translation type="obsolete">&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; novo email</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s)</source> 49 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s)</source>
50 <translation type="obsolete"></translation> 50 <translation type="obsolete"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; outgoing</source> 53 <source>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; outgoing</source>
54 <translation>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation> 54 <translation type="obsolete">&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; outgoing</source> 57 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; outgoing</source>
58 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/&gt; na caixa de saída</translation> 58 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/&gt; na caixa de saída</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mails</source> 61 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mails</source>
62 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novos emails</translation> 62 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novos emails</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>TodayBase</name> 66 <name>TodayBase</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Opiemail not installed</source> 68 <source>Opiemail not installed</source>