summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/todolist.ts464
1 files changed, 263 insertions, 201 deletions
diff --git a/i18n/pt/todolist.ts b/i18n/pt/todolist.ts
index 8c1510a..225fca8 100644
--- a/i18n/pt/todolist.ts
+++ b/i18n/pt/todolist.ts
@@ -2,14 +2,17 @@
2<context> 2<context>
3 <name>OTaskEditor</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Alarms</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Ok</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Reminders</source> 9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;h1&gt;Alarme em %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>OTaskEditor</name>
12 <message> 15 <message>
13 <source>X-Ref</source> 16 <source>Alarms</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Alarmes</translation>
15 </message> 18 </message>
@@ -17,3 +20,3 @@
17 <source>Information</source> 20 <source>Information</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Informação</translation>
19 </message> 22 </message>
@@ -21,3 +24,3 @@
21 <source>Status</source> 24 <source>Status</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Estado</translation>
23 </message> 26 </message>
@@ -25,3 +28,7 @@
25 <source>Recurrence</source> 28 <source>Recurrence</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Recorrência</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Task Editor</source>
33 <translation>Editor de Tarefas</translation>
27 </message> 34 </message>
@@ -32,3 +39,3 @@
32 <source>Enter Task</source> 39 <source>Enter Task</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Introduza Tarefa</translation>
34 </message> 41 </message>
@@ -36,3 +43,15 @@
36 <source>Edit Task</source> 43 <source>Edit Task</source>
37 <translation type="unfinished">Editar Tarefa</translation> 44 <translation>Editar Tarefa</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>silent</source>
48 <translation>silêncio</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>loud</source>
52 <translation>alto</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Opie Todolist</source>
56 <translation>Lista de Tarefas do Opie</translation>
38 </message> 57 </message>
@@ -43,3 +62,3 @@
43 <source>New from template</source> 62 <source>New from template</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Novo a partir de exemplo</translation>
45 </message> 64 </message>
@@ -47,3 +66,3 @@
47 <source>New Task</source> 66 <source>New Task</source>
48 <translation type="unfinished">Nova Tarefa</translation> 67 <translation>Nova Tarefa</translation>
49 </message> 68 </message>
@@ -51,3 +70,3 @@
51 <source>Click here to create a new task.</source> 70 <source>Click here to create a new task.</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Clique aqui para criar uma nova tarefa.</translation>
53 </message> 72 </message>
@@ -55,3 +74,3 @@
55 <source>Edit Task</source> 74 <source>Edit Task</source>
56 <translation type="unfinished">Editar Tarefa</translation> 75 <translation>Editar Tarefa</translation>
57 </message> 76 </message>
@@ -59,3 +78,3 @@
59 <source>Click here to modify the current task.</source> 78 <source>Click here to modify the current task.</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Clique aqui para modificar uma tarefa.</translation>
61 </message> 80 </message>
@@ -63,3 +82,3 @@
63 <source>View Task</source> 82 <source>View Task</source>
64 <translation type="unfinished">Ver Tarefa</translation> 83 <translation>Ver Tarefa</translation>
65 </message> 84 </message>
@@ -67,3 +86,3 @@
67 <source>Delete...</source> 86 <source>Delete...</source>
68 <translation type="unfinished">Apagar...</translation> 87 <translation>Apagar...</translation>
69 </message> 88 </message>
@@ -71,3 +90,3 @@
71 <source>Click here to remove the current task.</source> 90 <source>Click here to remove the current task.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Clique aqui para remover a tarefa actual.</translation>
73 </message> 92 </message>
@@ -75,3 +94,3 @@
75 <source>Delete all...</source> 94 <source>Delete all...</source>
76 <translation type="unfinished">Apagar Todas...</translation> 95 <translation>Apagar Todas...</translation>
77 </message> 96 </message>
@@ -79,3 +98,3 @@
79 <source>Delete completed</source> 98 <source>Delete completed</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Remoção completa</translation>
81 </message> 100 </message>
@@ -83,3 +102,3 @@
83 <source>Beam</source> 102 <source>Beam</source>
84 <translation type="unfinished">Irradiar</translation> 103 <translation>Irradiar</translation>
85 </message> 104 </message>
@@ -87,3 +106,3 @@
87 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 106 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Clique aqui para irradiar a tarefa actual para outro dispositivo.</translation>
89 </message> 108 </message>
@@ -91,3 +110,3 @@
91 <source>Find</source> 110 <source>Find</source>
92 <translation type="unfinished">Procurar</translation> 111 <translation>Procurar</translation>
93 </message> 112 </message>
@@ -95,3 +114,3 @@
95 <source>Show completed tasks</source> 114 <source>Show completed tasks</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Mostrar tarefas completas</translation>
97 </message> 116 </message>
@@ -99,3 +118,3 @@
99 <source>Show only over-due tasks</source> 118 <source>Show only over-due tasks</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Mostrar apenas tarefas atrazadas</translation>
101 </message> 120 </message>
@@ -103,3 +122,3 @@
103 <source>Show task deadlines</source> 122 <source>Show task deadlines</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Mostrar data limite das tarefas</translation>
105 </message> 124 </message>
@@ -107,3 +126,3 @@
107 <source>Show quick task bar</source> 126 <source>Show quick task bar</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Mostrar barra de tarefas rápidas</translation>
109 </message> 128 </message>
@@ -111,3 +130,3 @@
111 <source>Data</source> 130 <source>Data</source>
112 <translation type="unfinished">Dados</translation> 131 <translation>Dados</translation>
113 </message> 132 </message>
@@ -115,3 +134,3 @@
115 <source>Category</source> 134 <source>Category</source>
116 <translation type="unfinished">Categoria</translation> 135 <translation>Categoria</translation>
117 </message> 136 </message>
@@ -119,3 +138,3 @@
119 <source>Options</source> 138 <source>Options</source>
120 <translation type="unfinished">Opções</translation> 139 <translation>Opções</translation>
121 </message> 140 </message>
@@ -123,3 +142,3 @@
123 <source>QuickEdit</source> 142 <source>QuickEdit</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Edição pida</translation>
125 </message> 144 </message>
@@ -133,3 +152,9 @@ The list displays the following information:
1334. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1524. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Esta é a lista de todas as tarefas actuais.
154
155Esta lista mostra a seguinte informação:
1561. Completadas - o visto verde indica que a tarefa está completa. Clique aqui para completar a tarefa.
1572. Prioridade - uma representação gráfica da prioridade da tarefa. Faça duplo clique para a modificar.
1583. Descrição - descrição da tarefa. Clique aqui para a seleccionar.
1594. Data Limite - mostra a data limite para a execução da tarefa. Esta coluna pode ser visível ou não a partir do menu &quot;Opções-&gt;Mostrar data limite das tarefas&quot;.</translation>
135 </message> 160 </message>
@@ -137,3 +162,3 @@ The list displays the following information:
137 <source>All Categories</source> 162 <source>All Categories</source>
138 <translation type="unfinished">Todas as Categoria</translation> 163 <translation>Todas as Categorias</translation>
139 </message> 164 </message>
@@ -141,3 +166,3 @@ The list displays the following information:
141 <source>Out of space</source> 166 <source>Out of space</source>
142 <translation type="unfinished">Sem espaço</translation> 167 <translation>Sem espaço</translation>
143 </message> 168 </message>
@@ -150,3 +175,8 @@ and try again.
150Quit Anyway?</source> 175Quit Anyway?</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Não foi possível gravar
177as alterações
178Liberte algum espaço
179e tente novamente.
180
181Sair na mesma?</translation>
152 </message> 182 </message>
@@ -154,3 +184,3 @@ Quit Anyway?</source>
154 <source>Todo</source> 184 <source>Todo</source>
155 <translation type="unfinished">Tarefa</translation> 185 <translation>Tarefa</translation>
156 </message> 186 </message>
@@ -158,3 +188,3 @@ Quit Anyway?</source>
158 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 188 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
159 <translation type="unfinished">Não pode editar enquanto sincroniza</translation> 189 <translation type="obsolete">Não pode editar enquanto sincroniza</translation>
160 </message> 190 </message>
@@ -162,3 +192,3 @@ Quit Anyway?</source>
162 <source>all tasks?</source> 192 <source>all tasks?</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>todas as tarefas?</translation>
164 </message> 194 </message>
@@ -166,3 +196,3 @@ Quit Anyway?</source>
166 <source>all completed tasks?</source> 196 <source>all completed tasks?</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>todas as tarefas completadas?</translation>
168 </message> 198 </message>
@@ -170,3 +200,3 @@ Quit Anyway?</source>
170 <source>Unfiled</source> 200 <source>Unfiled</source>
171 <translation type="unfinished">Vazio</translation> 201 <translation>Vazio</translation>
172 </message> 202 </message>
@@ -174,3 +204,3 @@ Quit Anyway?</source>
174 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 204 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>&lt;p&gt;Recebidas %1 nova(s) tarefas.&lt;p&gt;Quer adicioná-las a lista?</translation>
176 </message> 206 </message>
@@ -178,3 +208,3 @@ Quit Anyway?</source>
178 <source>New Tasks</source> 208 <source>New Tasks</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Novas Tarefas</translation>
180 </message> 210 </message>
@@ -182,3 +212,3 @@ Quit Anyway?</source>
182 <source>Duplicate</source> 212 <source>Duplicate</source>
183 <translation type="unfinished">Duplicar</translation> 213 <translation>Duplicar</translation>
184 </message> 214 </message>
@@ -186,3 +216,3 @@ Quit Anyway?</source>
186 <source>C.</source> 216 <source>C.</source>
187 <translation type="unfinished">C.</translation> 217 <translation>C.</translation>
188 </message> 218 </message>
@@ -190,3 +220,3 @@ Quit Anyway?</source>
190 <source>Priority</source> 220 <source>Priority</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Prioridade</translation>
192 </message> 222 </message>
@@ -194,3 +224,3 @@ Quit Anyway?</source>
194 <source>Description</source> 224 <source>Description</source>
195 <translation type="unfinished">Descrição</translation> 225 <translation>Descrição</translation>
196 </message> 226 </message>
@@ -198,3 +228,3 @@ Quit Anyway?</source>
198 <source>Deadline</source> 228 <source>Deadline</source>
199 <translation type="unfinished">Limite</translation> 229 <translation>Data Limite</translation>
200 </message> 230 </message>
@@ -202,3 +232,3 @@ Quit Anyway?</source>
202 <source>Configure Templates</source> 232 <source>Configure Templates</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Configurar Exemplos</translation>
204 </message> 234 </message>
@@ -206,3 +236,108 @@ Quit Anyway?</source>
206 <source>Priority:</source> 236 <source>Priority:</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Prioridade:</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Template Editor</source>
241 <translation>Editor de Exemplos</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Add</source>
245 <translation>Adicionar</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Edit</source>
249 <translation>Editar</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Remove</source>
253 <translation>Remover</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Name</source>
257 <translation>Nome</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>New Template %1</source>
261 <translation>Novo Exemplo %1</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Click here to set the priority of new task.
265
266This area is called the quick task bar.
267
268It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
269 <translation>Clique aqui para mudar a prioridade da tarefa.
270
271Esta àrea é chamada de barra de tarefas rápidas.
272
273Ela permite-lhe adicionar rápidamente uma tarefa à lista. Esta àrea pode ser visível ou não através do menu &quot;Opções -&gt; Mostrar barra de tarefas rápidas&quot;.</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Enter description of new task here.
277
278This area is called the quick task bar.
279
280It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
281 <translation>Introduza a descrição da nova tarefa aqui.
282
283Esta àrea é chamada de barra de tarefas rápidas.
284
285Ela permite-lhe adicionar rápidamente uma tarefa à lista. Esta àrea pode ser visível ou não através do menu &quot;Opções -&gt; Mostrar barra de tarefas rápidas&quot;.
286</translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>More</source>
290 <translation>Mais</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Click here to enter additional information for new task.
294
295This area is called the quick task bar.
296
297It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
298 <translation>Clique aqui para adicionar informação à tarefa.
299
300Esta àrea é chamada de barra de tarefas rápidas.
301
302Ela permite-lhe adicionar rápidamente uma tarefa à lista. Esta àrea pode ser visível ou não através do menu &quot;Opções -&gt; Mostrar barra de tarefas rápidas&quot;.</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Enter</source>
306 <translation>Introduza</translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Click here to add new task.
310
311This area is called the quick task bar.
312
313It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
314 <translation>Clique aqui adicionar uma tarefa.
315
316Esta àrea é chamada de barra de tarefas rápidas.
317
318Ela permite-lhe adicionar rápidamente uma tarefa à lista. Esta àrea pode ser visível ou não através do menu &quot;Opções -&gt; Mostrar barra de tarefas rápidas&quot;.</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Cancel</source>
322 <translation>Cancelar</translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Click here to reset new task information.
326
327This area is called the quick task bar.
328
329It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
330 <translation>Clique aqui para limpar a informação da tarefa.
331
332Esta àrea é chamada de barra de tarefas rápidas.
333
334Ela permite-lhe adicionar rápidamente uma tarefa à lista. Esta àrea pode ser visível ou não através do menu &quot;Opções -&gt; Mostrar barra de tarefas rápidas&quot;.</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
338 <translation>Não é possível editar os dados enquanto está a sincronizar</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
342 <translation>Não é possível editar os dados enquanto está a sincronizar</translation>
208 </message> 343 </message>
@@ -213,3 +348,3 @@ Quit Anyway?</source>
213 <source>Table View</source> 348 <source>Table View</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>Vista de Tabela</translation>
215 </message> 350 </message>
@@ -217,3 +352,3 @@ Quit Anyway?</source>
217 <source>None</source> 352 <source>None</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Nada</translation>
219 </message> 354 </message>
@@ -221,3 +356,3 @@ Quit Anyway?</source>
221 <source>%1 day(s)</source> 356 <source>%1 day(s)</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>%1 dia(s)</translation>
223 </message> 358 </message>
@@ -228,3 +363,3 @@ Quit Anyway?</source>
228 <source>New</source> 363 <source>New</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>Novo</translation>
230 </message> 365 </message>
@@ -232,3 +367,3 @@ Quit Anyway?</source>
232 <source>Edit</source> 367 <source>Edit</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Editar</translation>
234 </message> 369 </message>
@@ -236,3 +371,15 @@ Quit Anyway?</source>
236 <source>Delete</source> 371 <source>Delete</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>Apagar</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Date</source>
376 <translation>Data</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Time</source>
380 <translation>Hora</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Type</source>
384 <translation>Tipo</translation>
238 </message> 385 </message>
@@ -243,3 +390,3 @@ Quit Anyway?</source>
243 <source>Description:</source> 390 <source>Description:</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation>Descrição:</translation>
245 </message> 392 </message>
@@ -247,3 +394,3 @@ Quit Anyway?</source>
247 <source>Enter brief description of the task here.</source> 394 <source>Enter brief description of the task here.</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation>Introduza uma descrição curta da tarefa aqui.</translation>
249 </message> 396 </message>
@@ -251,3 +398,3 @@ Quit Anyway?</source>
251 <source>Complete </source> 398 <source>Complete </source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation>Completa</translation>
253 </message> 400 </message>
@@ -255,3 +402,3 @@ Quit Anyway?</source>
255 <source>Work on </source> 402 <source>Work on </source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation>Trabalhar em</translation>
257 </message> 404 </message>
@@ -259,3 +406,3 @@ Quit Anyway?</source>
259 <source>Buy </source> 406 <source>Buy </source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation>Comprar</translation>
261 </message> 408 </message>
@@ -263,3 +410,3 @@ Quit Anyway?</source>
263 <source>Organize </source> 410 <source>Organize </source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation>Organizar</translation>
265 </message> 412 </message>
@@ -267,3 +414,3 @@ Quit Anyway?</source>
267 <source>Get </source> 414 <source>Get </source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Obter</translation>
269 </message> 416 </message>
@@ -271,3 +418,3 @@ Quit Anyway?</source>
271 <source>Update </source> 418 <source>Update </source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Actualizar</translation>
273 </message> 420 </message>
@@ -275,3 +422,3 @@ Quit Anyway?</source>
275 <source>Create </source> 422 <source>Create </source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>Criar</translation>
277 </message> 424 </message>
@@ -279,3 +426,3 @@ Quit Anyway?</source>
279 <source>Plan </source> 426 <source>Plan </source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>Plano</translation>
281 </message> 428 </message>
@@ -283,3 +430,3 @@ Quit Anyway?</source>
283 <source>Call </source> 430 <source>Call </source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation>Chamada</translation>
285 </message> 432 </message>
@@ -287,3 +434,3 @@ Quit Anyway?</source>
287 <source>Mail </source> 434 <source>Mail </source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation>EMail</translation>
289 </message> 436 </message>
@@ -291,3 +438,3 @@ Quit Anyway?</source>
291 <source>Select priority of task here.</source> 438 <source>Select priority of task here.</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation>Escolha a prioridade da tarefa aqui.</translation>
293 </message> 440 </message>
@@ -295,3 +442,3 @@ Quit Anyway?</source>
295 <source>Very High</source> 442 <source>Very High</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation>Muito Alta</translation>
297 </message> 444 </message>
@@ -299,3 +446,3 @@ Quit Anyway?</source>
299 <source>High</source> 446 <source>High</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation>Alta</translation>
301 </message> 448 </message>
@@ -303,3 +450,3 @@ Quit Anyway?</source>
303 <source>Normal</source> 450 <source>Normal</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation>Normal</translation>
305 </message> 452 </message>
@@ -307,3 +454,3 @@ Quit Anyway?</source>
307 <source>Low</source> 454 <source>Low</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation>Baixa</translation>
309 </message> 456 </message>
@@ -311,3 +458,3 @@ Quit Anyway?</source>
311 <source>Very Low</source> 458 <source>Very Low</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation>Muito Baixa</translation>
313 </message> 460 </message>
@@ -315,3 +462,3 @@ Quit Anyway?</source>
315 <source>Category:</source> 462 <source>Category:</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation>Categoria:</translation>
317 </message> 464 </message>
@@ -319,3 +466,3 @@ Quit Anyway?</source>
319 <source>Select category to organize this task with.</source> 466 <source>Select category to organize this task with.</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation>Escolha a categoria da tarefa aqui.</translation>
321 </message> 468 </message>
@@ -323,3 +470,3 @@ Quit Anyway?</source>
323 <source>Recurring task</source> 470 <source>Recurring task</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation>Tarefa recorrente</translation>
325 </message> 472 </message>
@@ -327,7 +474,3 @@ Quit Anyway?</source>
327 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 474 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation>Clique aqui se a tarefa é recursiva. A frequência pode ser configurada na opção de &quot;Recorrência&quot;.</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Notes:</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 476 </message>
@@ -335,3 +478,3 @@ Quit Anyway?</source>
335 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 478 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation>Introduza informação adicional da tarefa aqui.</translation>
337 </message> 480 </message>
@@ -339,3 +482,7 @@ Quit Anyway?</source>
339 <source>Todo List</source> 482 <source>Todo List</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation>Lista de Tarefas</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Summary:</source>
487 <translation>Sumário:</translation>
341 </message> 488 </message>
@@ -346,3 +493,3 @@ Quit Anyway?</source>
346 <source>Status:</source> 493 <source>Status:</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation>Estado:</translation>
348 </message> 495 </message>
@@ -350,3 +497,3 @@ Quit Anyway?</source>
350 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 497 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation>Clique aqui para mudar o estado desta tarefa.</translation>
352 </message> 499 </message>
@@ -354,3 +501,3 @@ Quit Anyway?</source>
354 <source>Started</source> 501 <source>Started</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation>Iniciada</translation>
356 </message> 503 </message>
@@ -358,3 +505,3 @@ Quit Anyway?</source>
358 <source>Postponed</source> 505 <source>Postponed</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation>Adiada</translation>
360 </message> 507 </message>
@@ -362,3 +509,3 @@ Quit Anyway?</source>
362 <source>Finished</source> 509 <source>Finished</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation>Terminada</translation>
364 </message> 511 </message>
@@ -366,3 +513,3 @@ Quit Anyway?</source>
366 <source>Not started</source> 513 <source>Not started</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation>Por Iniciar</translation>
368 </message> 515 </message>
@@ -370,3 +517,3 @@ Quit Anyway?</source>
370 <source>Progress:</source> 517 <source>Progress:</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation>Progresso:</translation>
372 </message> 519 </message>
@@ -374,3 +521,3 @@ Quit Anyway?</source>
374 <source>Select progress made on this task here.</source> 521 <source>Select progress made on this task here.</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation>Escolha o progresso desta tarefa.</translation>
376 </message> 523 </message>
@@ -378,3 +525,3 @@ Quit Anyway?</source>
378 <source>0 %</source> 525 <source>0 %</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation>0%</translation>
380 </message> 527 </message>
@@ -382,3 +529,3 @@ Quit Anyway?</source>
382 <source>20 %</source> 529 <source>20 %</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation>20%</translation>
384 </message> 531 </message>
@@ -386,3 +533,3 @@ Quit Anyway?</source>
386 <source>40 %</source> 533 <source>40 %</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation>40%</translation>
388 </message> 535 </message>
@@ -390,3 +537,3 @@ Quit Anyway?</source>
390 <source>60 %</source> 537 <source>60 %</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation>60%</translation>
392 </message> 539 </message>
@@ -394,3 +541,3 @@ Quit Anyway?</source>
394 <source>80 %</source> 541 <source>80 %</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation>80%</translation>
396 </message> 543 </message>
@@ -398,3 +545,3 @@ Quit Anyway?</source>
398 <source>100 %</source> 545 <source>100 %</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation>100%</translation>
400 </message> 547 </message>
@@ -402,3 +549,3 @@ Quit Anyway?</source>
402 <source>Start Date:</source> 549 <source>Start Date:</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>Data Início:</translation>
404 </message> 551 </message>
@@ -406,3 +553,3 @@ Quit Anyway?</source>
406 <source>Click here to set the date this task was started.</source> 553 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>Clique aqui para alterar a data de início desta tarefa.</translation>
408 </message> 555 </message>
@@ -410,3 +557,3 @@ Quit Anyway?</source>
410 <source>Due Date:</source> 557 <source>Due Date:</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>Data Limite:</translation>
412 </message> 559 </message>
@@ -414,3 +561,3 @@ Quit Anyway?</source>
414 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> 561 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation>Clique aqui para alterar a data limite desta tarefa.</translation>
416 </message> 563 </message>
@@ -418,3 +565,3 @@ Quit Anyway?</source>
418 <source>Completed:</source> 565 <source>Completed:</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation>Terminada:</translation>
420 </message> 567 </message>
@@ -422,3 +569,3 @@ Quit Anyway?</source>
422 <source>Click here to mark this task as completed.</source> 569 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation>Clique aqui para marcar esta tarefa como completa.</translation>
424 </message> 571 </message>
@@ -426,3 +573,3 @@ Quit Anyway?</source>
426 <source>Click here to set the date this task was completed.</source> 573 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation>Clique aqui para introduzir a data em que esta tarefa foi completa.</translation>
428 </message> 575 </message>
@@ -430,3 +577,3 @@ Quit Anyway?</source>
430 <source>Maintainer Mode:</source> 577 <source>Maintainer Mode:</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation>Modo de Manutenção:</translation>
432 </message> 579 </message>
@@ -434,3 +581,3 @@ Quit Anyway?</source>
434 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source> 581 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation>Clique aqui para mudar a regra de manutenção.</translation>
436 </message> 583 </message>
@@ -438,3 +585,3 @@ Quit Anyway?</source>
438 <source>Nothing</source> 585 <source>Nothing</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation>Nada</translation>
440 </message> 587 </message>
@@ -442,3 +589,3 @@ Quit Anyway?</source>
442 <source>Responsible</source> 589 <source>Responsible</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation>Responsável</translation>
444 </message> 591 </message>
@@ -446,3 +593,3 @@ Quit Anyway?</source>
446 <source>Done By</source> 593 <source>Done By</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation>Feito Por</translation>
448 </message> 595 </message>
@@ -450,3 +597,3 @@ Quit Anyway?</source>
450 <source>Coordinating</source> 597 <source>Coordinating</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation>Coordenação</translation>
452 </message> 599 </message>
@@ -454,3 +601,3 @@ Quit Anyway?</source>
454 <source>Maintainer:</source> 601 <source>Maintainer:</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation>Mantenedor:</translation>
456 </message> 603 </message>
@@ -458,3 +605,3 @@ Quit Anyway?</source>
458 <source>This is the name of the current task maintainer.</source> 605 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation>Este é o nome do mantenedor da tarefa actual.</translation>
460 </message> 607 </message>
@@ -462,3 +609,3 @@ Quit Anyway?</source>
462 <source>test</source> 609 <source>test</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>test</translation>
464 </message> 611 </message>
@@ -466,88 +613,3 @@ Quit Anyway?</source>
466 <source>Click here to select the task maintainer.</source> 613 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation>Clique aqui para mudar o mantenedor da tarefa.</translation>
468 </message>
469</context>
470<context>
471 <name>TemplateDialog</name>
472 <message>
473 <source>Template Editor</source>
474 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>Add</source>
478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>Edit</source>
482 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Remove</source>
486 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message>
488</context>
489<context>
490 <name>TemplateDialogImpl</name>
491 <message>
492 <source>Name</source>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>New Template %1</source>
497 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message>
499</context>
500<context>
501 <name>Todo</name>
502 <message>
503 <source>More</source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>Enter</source>
508 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>Cancel</source>
512 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>Click here to set the priority of new task.
516
517This area is called the quick task bar.
518
519It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
520 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Enter description of new task here.
524
525This area is called the quick task bar.
526
527It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
528 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Click here to enter additional information for new task.
532
533This area is called the quick task bar.
534
535It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
536 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Click here to add new task.
540
541This area is called the quick task bar.
542
543It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
544 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Click here to reset new task information.
548
549This area is called the quick task bar.
550
551It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
552 <translation type="unfinished"></translation>
553 </message> 615 </message>