summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/addressbook.ts6
-rw-r--r--i18n/pt/drawpad.ts10
-rw-r--r--i18n/pt/fifteen.ts17
-rw-r--r--i18n/pt/keypebble.ts6
-rw-r--r--i18n/pt/light-and-power.ts24
-rw-r--r--i18n/pt/minesweep.ts14
-rw-r--r--i18n/pt/netsetup.ts30
-rw-r--r--i18n/pt/parashoot.ts6
-rw-r--r--i18n/pt/patience.ts10
-rw-r--r--i18n/pt/qasteroids.ts13
-rw-r--r--i18n/pt/showimg.ts28
-rw-r--r--i18n/pt/snake.ts19
-rw-r--r--i18n/pt/sound.ts16
-rw-r--r--i18n/pt/sysinfo.ts58
-rw-r--r--i18n/pt/systemtime.ts34
-rw-r--r--i18n/pt/tictac.ts18
-rw-r--r--i18n/pt/todolist.ts106
17 files changed, 226 insertions, 189 deletions
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts
index a0a5921..fcb2b4d 100644
--- a/i18n/pt/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt/addressbook.ts
@@ -75,49 +75,49 @@
75 <translation>Contactos</translation> 75 <translation>Contactos</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Contacto</translation> 79 <translation>Contacto</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Novo</translation> 83 <translation>Novo</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Editar</translation> 87 <translation>Editar</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Apagar</translation> 91 <translation>Apagar</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Procurar</translation> 95 <translation>Procurar</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Escrever E-Mail Para</translation> 99 <translation>Enviar EMail</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Irradiar Entrada</translation> 103 <translation>Irradiar Entrada</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation>Meus Dados</translation> 107 <translation>Meus Dados</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation>Arrumar Campos</translation> 111 <translation>Arrumar Campos</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation>Sem Espaço</translation> 115 <translation>Sem Espaço</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation>Não há espaço livre para 123 <translation>Não há espaço livre para
@@ -205,48 +205,52 @@ Sair na mesma?</translation>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Unfiled</source> 206 <source>Unfiled</source>
207 <translation>Vazio</translation> 207 <translation>Vazio</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Font</source> 210 <source>Font</source>
211 <translation>Fonte</translation> 211 <translation>Fonte</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Small</source> 214 <source>Small</source>
215 <translation>Pequena</translation> 215 <translation>Pequena</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Normal</source> 218 <source>Normal</source>
219 <translation>Normal</translation> 219 <translation>Normal</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Large</source> 222 <source>Large</source>
223 <translation>Grande</translation> 223 <translation>Grande</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Import vCard</source> 226 <source>Import vCard</source>
227 <translation>Importar cartão de visita</translation> 227 <translation>Importar cartão de visita</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message>
230 <source>SMS Entry</source>
231 <translation>Enviar SMS</translation>
232 </message>
229</context> 233</context>
230<context> 234<context>
231 <name>ContactEditor</name> 235 <name>ContactEditor</name>
232 <message> 236 <message>
233 <source>Fax</source> 237 <source>Fax</source>
234 <translation type="obsolete">Fax</translation> 238 <translation type="obsolete">Fax</translation>
235 </message> 239 </message>
236 <message> 240 <message>
237 <source>Phone</source> 241 <source>Phone</source>
238 <translation type="obsolete">Telefon</translation> 242 <translation type="obsolete">Telefon</translation>
239 </message> 243 </message>
240 <message> 244 <message>
241 <source>IM</source> 245 <source>IM</source>
242 <translation type="obsolete"></translation> 246 <translation type="obsolete"></translation>
243 </message> 247 </message>
244 <message> 248 <message>
245 <source>Mobile</source> 249 <source>Mobile</source>
246 <translation type="obsolete">Handy</translation> 250 <translation type="obsolete">Handy</translation>
247 </message> 251 </message>
248 <message> 252 <message>
249 <source>Page</source> 253 <source>Page</source>
250 <translation type="obsolete"></translation> 254 <translation type="obsolete"></translation>
251 </message> 255 </message>
252 <message> 256 <message>
diff --git a/i18n/pt/drawpad.ts b/i18n/pt/drawpad.ts
index 89b52fd..71f5b90 100644
--- a/i18n/pt/drawpad.ts
+++ b/i18n/pt/drawpad.ts
@@ -1,46 +1,46 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DrawPad</name> 3 <name>DrawPad</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Delete All</source> 5 <source>Delete All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Apagar Tudo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Import</source> 9 <source>Import</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Importar</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Import...</source> 13 <source>Import...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Importar...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Export</source> 17 <source>Export</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Exportar</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Export...</source> 21 <source>Export...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Exportar...</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Thumbnail View</source> 25 <source>Thumbnail View</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Thumbnail View...</source> 29 <source>Thumbnail View...</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Page Information</source> 33 <source>Page Information</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Page Information...</source> 37 <source>Page Information...</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Tools</source> 41 <source>Tools</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>New Page</source> 45 <source>New Page</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/pt/fifteen.ts b/i18n/pt/fifteen.ts
index b52d689..645bac0 100644
--- a/i18n/pt/fifteen.ts
+++ b/i18n/pt/fifteen.ts
@@ -1,41 +1,42 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 3 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Randomize</source> 5 <source>Randomize</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Aleatório</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Solve</source> 9 <source>Solve</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Resolver</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Game</source> 13 <source>Game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Jogo</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Fifteen Pieces</source> 17 <source>Fifteen Pieces</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Puzzle</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>PiecesTable</name> 22 <name>PiecesTable</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Fifteen Pieces</source> 24 <source>Fifteen Pieces</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Puzzle</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Congratulations! 28 <source>Congratulations!
29You win the game!</source> 29You win the game!</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Parabéns!
31Ganhou!</translation>
31 </message> 32 </message>
32 <message> 33 <message>
33 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 34 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>&amp;Misturar</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>&amp;Reset Pieces</source> 38 <source>&amp;Reset Pieces</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>&amp;Reiniciar peças</translation>
39 </message> 40 </message>
40</context> 41</context>
41</TS> 42</TS>
diff --git a/i18n/pt/keypebble.ts b/i18n/pt/keypebble.ts
index ab58148..cd225b3 100644
--- a/i18n/pt/keypebble.ts
+++ b/i18n/pt/keypebble.ts
@@ -1,38 +1,38 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KRFBConnection</name> 3 <name>KRFBConnection</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Ligado</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Ligação Recusada</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Endereço não encontrado</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
18data, the remote host has probably dropped the 18data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 23 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26</context> 26</context>
27<context> 27<context>
28 <name>KRFBDecoder</name> 28 <name>KRFBDecoder</name>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Waiting for server initialisation...</source> 30 <source>Waiting for server initialisation...</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Waiting for desktop name...</source> 34 <source>Waiting for desktop name...</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Connected to %1</source> 38 <source>Connected to %1</source>
diff --git a/i18n/pt/light-and-power.ts b/i18n/pt/light-and-power.ts
index 28e50a1..e91b3b1 100644
--- a/i18n/pt/light-and-power.ts
+++ b/i18n/pt/light-and-power.ts
@@ -1,53 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 3 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Light Settings</source> 5 <source>Light Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Configuração da Luz</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 9 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Ajustar ao ambiente</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>A luz do ecrâ será ajustada automaticamente mediante a luz ambiente. O parametro do brilho afectará o brilho médio.</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Power saving</source> 17 <source>Power saving</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Poupança de energia</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source> seconds</source> 21 <source> seconds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>segundos</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Dim light after</source> 25 <source>Dim light after</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Reduzir brilho ao fim de</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Suspend after</source> 29 <source>Suspend after</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Suspender ao fim de</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Desactivar o LCD apenas ao suspender</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Light off after</source> 37 <source>Light off after</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Desligar luz ao fim de</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Bright</source> 41 <source>Bright</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Brilho</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&lt;blockquote&gt;Gastará mais bateria quanto mais brilhante seja o ecrâ.&lt;/blockquote&gt;</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Off</source> 49 <source>Off</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Desligar</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/pt/minesweep.ts b/i18n/pt/minesweep.ts
index 1dd7e7f..808f81f 100644
--- a/i18n/pt/minesweep.ts
+++ b/i18n/pt/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Ganhou!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Explodiu!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source> 13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Minas</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Beginner</source> 17 <source>Beginner</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nível 1</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Advanced</source> 21 <source>Advanced</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Nível 2</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Expert</source> 25 <source>Expert</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Nível 3</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Game</source> 29 <source>Game</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Jogo</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/pt/netsetup.ts b/i18n/pt/netsetup.ts
index 2c17b1b..4c94365 100644
--- a/i18n/pt/netsetup.ts
+++ b/i18n/pt/netsetup.ts
@@ -1,71 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AddNetworkSettingBase</name> 3 <name>AddNetworkSettingBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Add Network Service</source> 5 <source>Add Network Service</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Adicionar Ligação</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;P&gt;These are the network services available to be added.</source> 9 <source>&lt;P&gt;These are the network services available to be added.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;p&gt;Ligações disponíveis.</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Add</source> 13 <source>Add</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Adicionar</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Cancel</source> 17 <source>Cancel</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Cancelar</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>NetworkSettings</name> 22 <name>NetworkSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Error</source> 24 <source>Error</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Erro</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;Only one %1 can be added. Remove the current one, or change its Properties</source> 28 <source>&lt;p&gt;Only one %1 can be added. Remove the current one, or change its Properties</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>&lt;p&gt;Apenas uma ligação %1. Remova a actual ou altere as propriedades</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Network</source> 32 <source>Network</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Rede</translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36<context> 36<context>
37 <name>NetworkSettingsBase</name> 37 <name>NetworkSettingsBase</name>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Network</source> 39 <source>Network</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Rede</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Current</source> 43 <source>Current</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Actual</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>&lt;p&gt;This is the state of your running network services.</source> 47 <source>&lt;p&gt;This is the state of your running network services.</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>&lt;p&gt;Estado das ligações.</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Services</source> 51 <source>Services</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Ligações</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Add...</source> 55 <source>Add...</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Adicionar...</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>&lt;P&gt;These are the network services you currently have available.</source> 59 <source>&lt;P&gt;These are the network services you currently have available.</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>&lt;p&gt;Ligações disponíveis.</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Remove</source> 63 <source>Remove</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Remover</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Properties</source> 67 <source>Properties</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Propriedades</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/pt/parashoot.ts b/i18n/pt/parashoot.ts
index 0aa33b9..f05c4a3 100644
--- a/i18n/pt/parashoot.ts
+++ b/i18n/pt/parashoot.ts
@@ -1,24 +1,24 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ParaShoot</name> 3 <name>ParaShoot</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>ParaShoot</source> 5 <source>ParaShoot</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Pára-Quedas</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New Game</source> 9 <source>New Game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Novo Jogo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> Level: %1 Score: %2 </source> 13 <source> Level: %1 Score: %2 </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Nível: %1 Pontuação: %2</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source> GAME OVER! 17 <source> GAME OVER!
18 Your Score: %1 18 Your Score: %1
19 Parachuters Killed: %2 19 Parachuters Killed: %2
20 Accuracy: %3% </source> 20 Accuracy: %3% </source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24</TS> 24</TS>
diff --git a/i18n/pt/patience.ts b/i18n/pt/patience.ts
index 01c0f4b..41cb4d7 100644
--- a/i18n/pt/patience.ts
+++ b/i18n/pt/patience.ts
@@ -1,61 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CanvasCardWindow</name> 3 <name>CanvasCardWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Patience</source> 5 <source>Patience</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Paciência</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Freecell</source> 9 <source>Freecell</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Jogo</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Change Card Backs</source> 17 <source>&amp;Change Card Backs</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished">&amp;Mudar</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Snap To Position</source> 21 <source>&amp;Snap To Position</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Settings</source> 25 <source>&amp;Settings</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished">&amp;</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;About</source> 29 <source>&amp;About</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Help</source> 33 <source>&amp;Help</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Play</source> 37 <source>Play</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Jogar</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Change Card Backs</source> 41 <source>Change Card Backs</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Snap To Position</source> 45 <source>Snap To Position</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Turn One Card</source> 49 <source>Turn One Card</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Settings</source> 53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Turn Three Cards</source> 57 <source>Turn Three Cards</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61</TS> 61</TS>
diff --git a/i18n/pt/qasteroids.ts b/i18n/pt/qasteroids.ts
index 7066645..e4c5997 100644
--- a/i18n/pt/qasteroids.ts
+++ b/i18n/pt/qasteroids.ts
@@ -1,39 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KAstTopLevel</name> 3 <name>KAstTopLevel</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Asteroids</source> 5 <source>Asteroids</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Asteides</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Score</source> 9 <source>Score</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Pontuação</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Level</source> 13 <source>Level</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Nível</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ships</source> 17 <source>Ships</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Fuel</source> 21 <source>Fuel</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Combustível</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Press Calendar to start playing</source> 25 <source>Press Calendar to start playing</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Prima Calendário para começar a jogar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ship Destroyed. 29 <source>Ship Destroyed.
30Press Contacts/Home key.</source> 30Press Contacts/Home key.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Game Over. 34 <source>Game Over.
35Press Calendar for a new game.</source> 35Press Calendar for a new game.</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Fim de Jogo.
37Prima Calendário para um novo jogo.</translation>
37 </message> 38 </message>
38</context> 39</context>
39</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/pt/showimg.ts b/i18n/pt/showimg.ts
index 0ff41e1..c33379d 100644
--- a/i18n/pt/showimg.ts
+++ b/i18n/pt/showimg.ts
@@ -1,69 +1,69 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ImageViewer</name> 3 <name>ImageViewer</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Image Viewer</source> 5 <source>Image Viewer</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Leitor Imagens</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Horizontal flip</source> 9 <source>Horizontal flip</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Virar Horizontalmente</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Vertical flip</source> 13 <source>Vertical flip</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Virar Verticalmente</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Open</source> 17 <source>Open</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Abrir</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Rotate 180</source> 21 <source>Rotate 180</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Rodar 180º</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rotate 90</source> 25 <source>Rotate 90</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Rodar 90º</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Fullscreen</source> 29 <source>Fullscreen</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Ecrâ Todo</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source> - Image Viewer</source> 33 <source> - Image Viewer</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>- Leitor Imagens</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Loading image...</source> 37 <source>Loading image...</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>A ler a imagem...</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Could not load image</source> 41 <source>Could not load image</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Erro ao carregar a imagem</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>No image - select Open from File menu.</source> 45 <source>No image - select Open from File menu.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Sem imagens - seleccione Abrir no menu.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>, %1/%2 colors</source> 49 <source>, %1/%2 colors</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>, %1/%2 cores</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>, %1 colors</source> 53 <source>, %1 colors</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>, %1 cores</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source> True color</source> 57 <source> True color</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>, %1 alpha levels</source> 61 <source>, %1 alpha levels</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished">, %1 níveis</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>, 8-bit alpha channel</source> 65 <source>, 8-bit alpha channel</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69</TS> 69</TS>
diff --git a/i18n/pt/snake.ts b/i18n/pt/snake.ts
index d9d6107..0683b50 100644
--- a/i18n/pt/snake.ts
+++ b/i18n/pt/snake.ts
@@ -1,40 +1,43 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SnakeGame</name> 3 <name>SnakeGame</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snake</source> 5 <source>Snake</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Cobra</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New Game</source> 9 <source>New Game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Novo Jogo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>SNAKE!</source> 13 <source>SNAKE!</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>COBRA!</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Use the arrow keys to guide the 17 <source>Use the arrow keys to guide the
18snake to eat the mouse. You must not 18snake to eat the mouse. You must not
19crash into the walls, edges or its tail.</source> 19crash into the walls, edges or its tail.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation>Use o joypad para guiar a cobra
21de forma a comer o rato. Tem de
22evitar bater nas paredes ou na cauda.</translation>
21 </message> 23 </message>
22 <message> 24 <message>
23 <source>Press Any Key To Start</source> 25 <source>Press Any Key To Start</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Prima uma tecla para começar</translation>
25 </message> 27 </message>
26 <message> 28 <message>
27 <source> Score : %1 </source> 29 <source> Score : %1 </source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Pontuação: %1</translation>
29 </message> 31 </message>
30 <message> 32 <message>
31 <source>GAME OVER! 33 <source>GAME OVER!
32 Your Score: %1</source> 34 Your Score: %1</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>FIM DE JOGO!
36Pontuação: %1</translation>
34 </message> 37 </message>
35 <message> 38 <message>
36 <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source> 39 <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Prima uma tecla para começar um novo jogo.</translation>
38 </message> 41 </message>
39</context> 42</context>
40</TS> 43</TS>
diff --git a/i18n/pt/sound.ts b/i18n/pt/sound.ts
index db5cd31..d45fc0f 100644
--- a/i18n/pt/sound.ts
+++ b/i18n/pt/sound.ts
@@ -10,100 +10,100 @@
10 <translation>Níveis</translation> 10 <translation>Níveis</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Loud</source> 13 <source>Loud</source>
14 <translation>Alto</translation> 14 <translation>Alto</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Output</source> 17 <source>Output</source>
18 <translation>Saída</translation> 18 <translation>Saída</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Mic</source> 21 <source>Mic</source>
22 <translation>Mic</translation> 22 <translation>Mic</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Silent</source> 25 <source>Silent</source>
26 <translation>Silêncio</translation> 26 <translation>Silêncio</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Vmemo</source> 29 <source>Vmemo</source>
30 <translation>Vmemo</translation> 30 <translation>Vmemo</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Sample Rate</source> 33 <source>Sample Rate</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Amostragem</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>8000</source> 37 <source>8000</source>
38 <translation>8000</translation> 38 <translation>8000</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>11025</source> 41 <source>11025</source>
42 <translation>11025</translation> 42 <translation>11025</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>22050</source> 45 <source>22050</source>
46 <translation>22050</translation> 46 <translation>22050</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>33075</source> 49 <source>33075</source>
50 <translation>33075</translation> 50 <translation>33075</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>44100</source> 53 <source>44100</source>
54 <translation>44100</translation> 54 <translation>44100</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Stereo</source> 57 <source>Stereo</source>
58 <translation>Estéreo</translation> 58 <translation>Estéreo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>16 bit</source> 61 <source>16 bit</source>
62 <translation>16 bits</translation> 62 <translation>16 bits</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Visual Alerts</source> 65 <source>Visual Alerts</source>
66 <translation>Alertas Visuais</translation> 66 <translation>Alertas Visuais</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Location:</source> 69 <source>Location:</source>
70 <translation>Localização:</translation> 70 <translation>Localização:</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Record Key:</source> 73 <source>Record Key:</source>
74 <translation>Tecla Gravação:</translation> 74 <translation>Tecla Gravação:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Taskbar Icon</source> 77 <source>Taskbar Icon</source>
78 <translation>Icon na Barra de Tarefas</translation> 78 <translation>Icon na Barra de Tarefas</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Key_Escape</source> 81 <source>Key_Escape</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Key_Escape</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Key_Space</source> 85 <source>Key_Space</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Key_Space</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Key_Home</source> 89 <source>Key_Home</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Key_Home</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Key_Calender</source> 93 <source>Key_Calender</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Key_Calendar</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Key_Contacts</source> 97 <source>Key_Contacts</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Key_Contacts</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Key_Menu</source> 101 <source>Key_Menu</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Key_Menu</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Key_Mail</source> 105 <source>Key_Mail</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Key_Mail</translation>
107 </message> 107 </message>
108</context> 108</context>
109</TS> 109</TS>
diff --git a/i18n/pt/sysinfo.ts b/i18n/pt/sysinfo.ts
index f0d3ded..a64239d 100644
--- a/i18n/pt/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pt/sysinfo.ts
@@ -1,142 +1,142 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LoadInfo</name> 3 <name>LoadInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source> 5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>CPU - Aplicações (%)</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source> 9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>CPU - Systema (%)</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Type: </source> 13 <source>Type: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Tipo:</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>MemoryInfo</name> 18 <name>MemoryInfo</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Used (%1 kB)</source> 20 <source>Used (%1 kB)</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Usado (%1 kB)</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Buffers (%1 kB)</source> 24 <source>Buffers (%1 kB)</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Buffers (%1 kB)</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Cached (%1 kB)</source> 28 <source>Cached (%1 kB)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Cache (%1 kB)</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Free (%1 kB)</source> 32 <source>Free (%1 kB)</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Livre (%1 kB)</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Total Memory: %1 kB</source> 36 <source>Total Memory: %1 kB</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Total: %1 kB</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>MountInfo</name> 41 <name>MountInfo</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source> : %1 kB</source> 43 <source> : %1 kB</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>: %1 kB</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Used (%1 kB)</source> 47 <source>Used (%1 kB)</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Usado (%1 kB)</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Available (%1 kB)</source> 51 <source>Available (%1 kB)</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Disponível (%1 kB)</translation>
53 </message> 53 </message>
54</context> 54</context>
55<context> 55<context>
56 <name>ProcessDetail</name> 56 <name>ProcessDetail</name>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Send</source> 58 <source>Send</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Enviar</translation>
60 </message> 60 </message>
61</context> 61</context>
62<context> 62<context>
63 <name>ProcessInfo</name> 63 <name>ProcessInfo</name>
64 <message> 64 <message>
65 <source>PID</source> 65 <source>PID</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>PID</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Command</source> 69 <source>Command</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Comando</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Status</source> 73 <source>Status</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Estado</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Time</source> 77 <source>Time</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Tempo</translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81<context> 81<context>
82 <name>StorageInfo</name> 82 <name>StorageInfo</name>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Hard Disk</source> 84 <source>Hard Disk</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Disco</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>SCSI Hard Disk</source> 88 <source>SCSI Hard Disk</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Disco SCSI</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Int. Storage</source> 92 <source>Int. Storage</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Armazenamento Interno</translation>
94 </message> 94 </message>
95</context> 95</context>
96<context> 96<context>
97 <name>SystemInfo</name> 97 <name>SystemInfo</name>
98 <message> 98 <message>
99 <source>System Info</source> 99 <source>System Info</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Info. Sistema</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Memory</source> 103 <source>Memory</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Memória</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Storage</source> 107 <source>Storage</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Armazenamento</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>CPU</source> 111 <source>CPU</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>CPU</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Process</source> 115 <source>Process</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Processos</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Version</source> 119 <source>Version</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Versão</translation>
121 </message> 121 </message>
122</context> 122</context>
123<context> 123<context>
124 <name>VersionInfo</name> 124 <name>VersionInfo</name>
125 <message> 125 <message>
126 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 126 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>&lt;b&gt;Kernel de Linux&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versão:</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Compiled by: </source> 130 <source>Compiled by: </source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Compilado por:</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 134 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versão:</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Built on: </source> 138 <source>Built on: </source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Compilado em:</translation>
140 </message> 140 </message>
141</context> 141</context>
142</TS> 142</TS>
diff --git a/i18n/pt/systemtime.ts b/i18n/pt/systemtime.ts
index b100610..6487038 100644
--- a/i18n/pt/systemtime.ts
+++ b/i18n/pt/systemtime.ts
@@ -1,80 +1,80 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SetDateTime</name> 3 <name>SetDateTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set System Time</source> 5 <source>Set System Time</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Hora do sistema</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time Zone</source> 9 <source>Time Zone</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Fuso Horário</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Date</source> 13 <source>Date</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Data</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Time format</source> 17 <source>Time format</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Formato da Hora</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>24 hour</source> 21 <source>24 hour</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>24 Horas</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>12 hour</source> 25 <source>12 hour</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>12 Horas</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Weeks start on</source> 29 <source>Weeks start on</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Semana começa em</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Sunday</source> 33 <source>Sunday</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Domingo</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Monday</source> 37 <source>Monday</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Segunda</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Date format</source> 41 <source>Date format</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Formato da data</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Applet format</source> 45 <source>Applet format</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>hh:mm</source> 49 <source>hh:mm</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>hh:mm</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>D/M hh:mm</source> 53 <source>D/M hh:mm</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>D/M hh:mm</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>M/D hh:mm</source> 57 <source>M/D hh:mm</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>M/D hh:mm</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61<context> 61<context>
62 <name>SetTime</name> 62 <name>SetTime</name>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Hour</source> 64 <source>Hour</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Hora</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Minute</source> 68 <source>Minute</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Minuto</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>AM</source> 72 <source>AM</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>AM</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>PM</source> 76 <source>PM</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>PM</translation>
78 </message> 78 </message>
79</context> 79</context>
80</TS> 80</TS>
diff --git a/i18n/pt/tictac.ts b/i18n/pt/tictac.ts
index 1e4a751..90c6431 100644
--- a/i18n/pt/tictac.ts
+++ b/i18n/pt/tictac.ts
@@ -1,41 +1,41 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>TicTacToe</name> 3 <name>TicTacToe</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Computer starts</source> 5 <source>Computer starts</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Computador começa</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Human starts</source> 9 <source>Human starts</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Humano começa</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Play!</source> 13 <source>Play!</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Jogar!</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Quit</source> 17 <source>Quit</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Sair</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Click Play to start</source> 21 <source>Click Play to start</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Click Jogar para começar</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Make your move</source> 25 <source>Make your move</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Sua vez de jogar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>You won!</source> 29 <source>You won!</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Ganhou!</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Computer won!</source> 33 <source>Computer won!</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Perdeu!</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>It&apos;s a draw</source> 37 <source>It&apos;s a draw</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Empate</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41</TS> 41</TS>
diff --git a/i18n/pt/todolist.ts b/i18n/pt/todolist.ts
index 87a9da5..9a3f4fd 100644
--- a/i18n/pt/todolist.ts
+++ b/i18n/pt/todolist.ts
@@ -1,189 +1,217 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>NewTaskDialog</name> 3 <name>NewTaskDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Todo List</source> 5 <source>Todo List</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Lista Tarefas</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>NewTaskDialogBase</name> 10 <name>NewTaskDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>New Task</source> 12 <source>New Task</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Nova Tarefa</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Category:</source> 16 <source>Category:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Categoria:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Summary:</source> 20 <source>Summary:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Sumário:</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&amp;Completed</source> 24 <source>&amp;Completed</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>&amp;Completo</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>D&amp;ue</source> 28 <source>D&amp;ue</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>&amp;Limite</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>1 Jan 2001</source> 32 <source>1 Jan 2001</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>1 Jan 2001</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Priority:</source> 36 <source>Priority:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Prioridade:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>1 - Very High</source> 40 <source>1 - Very High</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>1 - Muito Alta</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>2 - High</source> 44 <source>2 - High</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>2 - Alta</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>3 - Normal</source> 48 <source>3 - Normal</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>3 - Normal</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>4 - Low</source> 52 <source>4 - Low</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>4 - Baixa</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>5 - Very Low</source> 56 <source>5 - Very Low</source>
57 <translation>5 - Muito Baixa</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Progress:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>0%</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>20%</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>40%</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>60%</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>80%</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>100%</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 86 </message>
59</context> 87</context>
60<context> 88<context>
61 <name>TodoTable</name> 89 <name>TodoTable</name>
62 <message> 90 <message>
63 <source>C.</source> 91 <source>C.</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>C.</translation>
65 </message> 93 </message>
66 <message> 94 <message>
67 <source>Prior.</source> 95 <source>Prior.</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Pri.</translation>
69 </message> 97 </message>
70 <message> 98 <message>
71 <source>Description</source> 99 <source>Description</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Descrição</translation>
73 </message> 101 </message>
74 <message> 102 <message>
75 <source>Deadline</source> 103 <source>Deadline</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Limite</translation>
77 </message> 105 </message>
78 <message> 106 <message>
79 <source>Unfiled</source> 107 <source>Unfiled</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Vazio</translation>
81 </message> 109 </message>
82 <message> 110 <message>
83 <source>All</source> 111 <source>All</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Tudo</translation>
85 </message> 113 </message>
86</context> 114</context>
87<context> 115<context>
88 <name>TodoWindow</name> 116 <name>TodoWindow</name>
89 <message> 117 <message>
90 <source>Todo</source> 118 <source>Todo</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Tarefa</translation>
92 </message> 120 </message>
93 <message> 121 <message>
94 <source>Out of Space</source> 122 <source>Out of Space</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Sem espaço</translation>
96 </message> 124 </message>
97 <message> 125 <message>
98 <source>Unable to create startup files 126 <source>Unable to create startup files
99Free up some space 127Free up some space
100before you enter any data</source> 128before you enter any data</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 130 </message>
103 <message> 131 <message>
104 <source>New Task</source> 132 <source>New Task</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Nova Tarefa</translation>
106 </message> 134 </message>
107 <message> 135 <message>
108 <source>Edit Task</source> 136 <source>Edit Task</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Editar Tarefa</translation>
110 </message> 138 </message>
111 <message> 139 <message>
112 <source>View Task</source> 140 <source>View Task</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Ver Tarefa</translation>
114 </message> 142 </message>
115 <message> 143 <message>
116 <source>Delete...</source> 144 <source>Delete...</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Apagar...</translation>
118 </message> 146 </message>
119 <message> 147 <message>
120 <source>Delete all...</source> 148 <source>Delete all...</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Apagar Todas...</translation>
122 </message> 150 </message>
123 <message> 151 <message>
124 <source>Duplicate</source> 152 <source>Duplicate</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Duplicar</translation>
126 </message> 154 </message>
127 <message> 155 <message>
128 <source>Beam</source> 156 <source>Beam</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Irradiar</translation>
130 </message> 158 </message>
131 <message> 159 <message>
132 <source>Find</source> 160 <source>Find</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Procurar</translation>
134 </message> 162 </message>
135 <message> 163 <message>
136 <source>Completed tasks</source> 164 <source>Completed tasks</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Tarefas Completas</translation>
138 </message> 166 </message>
139 <message> 167 <message>
140 <source>Show Deadline</source> 168 <source>Show Deadline</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Mostrar Limite</translation>
142 </message> 170 </message>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Fonts</source> 172 <source>Fonts</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Fontes</translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Data</source> 176 <source>Data</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Dados</translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Category</source> 180 <source>Category</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Categoria</translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>Options</source> 184 <source>Options</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Opções</translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 188 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Não pode editar enquanto sincroniza</translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>Delete all tasks?</source> 192 <source>Delete all tasks?</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Apagar todas as tarefas?</translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>All Categories</source> 196 <source>All Categories</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Todas as Categoria</translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>Unfiled</source> 200 <source>Unfiled</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Vazio</translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Out of space</source> 204 <source>Out of space</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Sem espaço</translation>
178 </message> 206 </message>
179 <message> 207 <message>
180 <source>Todo was unable 208 <source>Todo was unable
181to save your changes. 209to save your changes.
182Free up some space 210Free up some space
183and try again. 211and try again.
184 212
185Quit Anyway?</source> 213Quit Anyway?</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 215 </message>
188</context> 216</context>
189</TS> 217</TS>