summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/backup.ts12
-rw-r--r--i18n/pt/bluepin.ts36
-rw-r--r--i18n/pt/bluetooth-manager.ts334
-rw-r--r--i18n/pt/datebook.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/libautorotateapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/libbluetoothapplet.ts25
-rw-r--r--i18n/pt/libmailapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/libmailwrapper.ts246
-rw-r--r--i18n/pt/libmultikeyapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/libnetworkapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/libopienet2.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/libopietooth.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/libqmultikey.ts8
-rw-r--r--i18n/pt/libwlan.ts14
-rw-r--r--i18n/pt/light-and-power.ts14
-rw-r--r--i18n/pt/opiemail.ts690
-rw-r--r--i18n/pt/opierec.ts16
-rw-r--r--i18n/pt/sheetqt.ts452
18 files changed, 1811 insertions, 52 deletions
diff --git a/i18n/pt/backup.ts b/i18n/pt/backup.ts
index 4e41e3b..fc74a6a 100644
--- a/i18n/pt/backup.ts
+++ b/i18n/pt/backup.ts
@@ -1,104 +1,112 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation>Cópia de Segurança... a processar...</translation> 6 <translation>Cópia de Segurança... a processar...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation>Cópia de Segurança</translation> 10 <translation>Cópia de Segurança</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Error from System: 13 <source>Error from System:
14</source> 14</source>
15 <translation>Erro do sitema: 15 <translation>Erro do sitema:
16</translation> 16</translation>
17 </message> 17 </message>
18 <message> 18 <message>
19 <source>Message</source> 19 <source>Message</source>
20 <translation>Mensagem</translation> 20 <translation>Mensagem</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Backup Failed!</source> 23 <source>Backup Failed!</source>
24 <translation>Falhou a Cópia de Segurança!</translation> 24 <translation>Falhou a Cópia de Segurança!</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Ok</source> 27 <source>Ok</source>
28 <translation>Ok</translation> 28 <translation>Ok</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Details</source> 31 <source>Details</source>
32 <translation>Detalhes</translation> 32 <translation>Detalhes</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 35 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
36 <translation>Falhou a Cópia de Segurança!</translation> 36 <translation>Falhou a Cópia de Segurança!</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Backup Successfull.</source> 39 <source>Backup Successfull.</source>
40 <translation>Cópia de Segurança bem sucedida.</translation> 40 <translation type="obsolete">Cópia de Segurança bem sucedida.</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Please select something to restore.</source> 43 <source>Please select something to restore.</source>
44 <translation>Escolha algo para repôr.</translation> 44 <translation>Escolha algo para repôr.</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Restore Failed.</source> 47 <source>Restore Failed.</source>
48 <translation>Falhou a Reposição.</translation> 48 <translation>Falhou a Reposição.</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Unable to open File: %1</source> 51 <source>Unable to open File: %1</source>
52 <translation>Não foi possível abrir o ficheiro %1</translation> 52 <translation>Não foi possível abrir o ficheiro %1</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Restore Successfull.</source> 55 <source>Restore Successfull.</source>
56 <translation>Reposição bem sucedida.</translation> 56 <translation type="obsolete">Reposição bem sucedida.</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Backup Successful.</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Restore Successful.</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 65 </message>
58</context> 66</context>
59<context> 67<context>
60 <name>BackupAndRestoreBase</name> 68 <name>BackupAndRestoreBase</name>
61 <message> 69 <message>
62 <source>Backup And Restore</source> 70 <source>Backup And Restore</source>
63 <translation>Cópia de Segurança</translation> 71 <translation>Cópia de Segurança</translation>
64 </message> 72 </message>
65 <message> 73 <message>
66 <source>Backup</source> 74 <source>Backup</source>
67 <translation>Cópia de Segurança</translation> 75 <translation>Cópia de Segurança</translation>
68 </message> 76 </message>
69 <message> 77 <message>
70 <source>Applications</source> 78 <source>Applications</source>
71 <translation>Aplicações</translation> 79 <translation>Aplicações</translation>
72 </message> 80 </message>
73 <message> 81 <message>
74 <source>Save To</source> 82 <source>Save To</source>
75 <translation>Gravar Para</translation> 83 <translation>Gravar Para</translation>
76 </message> 84 </message>
77 <message> 85 <message>
78 <source>&amp;Backup</source> 86 <source>&amp;Backup</source>
79 <translation>&amp;Cópia de Segurança</translation> 87 <translation>&amp;Cópia de Segurança</translation>
80 </message> 88 </message>
81 <message> 89 <message>
82 <source>Restore</source> 90 <source>Restore</source>
83 <translation>Reposição</translation> 91 <translation>Reposição</translation>
84 </message> 92 </message>
85 <message> 93 <message>
86 <source>Select Source</source> 94 <source>Select Source</source>
87 <translation>Escolha a fonte</translation> 95 <translation>Escolha a fonte</translation>
88 </message> 96 </message>
89 <message> 97 <message>
90 <source>Column 1</source> 98 <source>Column 1</source>
91 <translation>Coluna 1</translation> 99 <translation>Coluna 1</translation>
92 </message> 100 </message>
93 <message> 101 <message>
94 <source>&amp;Restore</source> 102 <source>&amp;Restore</source>
95 <translation>&amp;Reposição</translation> 103 <translation>&amp;Reposição</translation>
96 </message> 104 </message>
97 <message> 105 <message>
98 <source>Update Filelist</source> 106 <source>Update Filelist</source>
99 <translation>Actualizar a lista de ficheiros</translation> 107 <translation>Actualizar a lista de ficheiros</translation>
100 </message> 108 </message>
101</context> 109</context>
102<context> 110<context>
103 <name>ErrorDialog</name> 111 <name>ErrorDialog</name>
104 <message> 112 <message>
diff --git a/i18n/pt/bluepin.ts b/i18n/pt/bluepin.ts
new file mode 100644
index 0000000..616207e
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/bluepin.ts
@@ -0,0 +1,36 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>PinDlgBase</name>
4 <message>
5 <source>Please enter pin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Please enter PIN:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Save pin</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Ok</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>&amp;Cancel</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
26 <name>QObject</name>
27 <message>
28 <source>Outgoing connection to </source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Incoming connection from </source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35</context>
36</TS>
diff --git a/i18n/pt/bluetooth-manager.ts b/i18n/pt/bluetooth-manager.ts
new file mode 100644
index 0000000..85df85c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/bluetooth-manager.ts
@@ -0,0 +1,334 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>BlueBase</name>
4 <message>
5 <source>Bluetooth Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>MAC adress: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Class</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Test</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Changes were applied.</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>rescan sevices</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>to group</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Test1:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>no services found</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>No connections found</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52</context>
53<context>
54 <name>BluetoothBase</name>
55 <message>
56 <source>Form1</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Devices</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Device Name</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Online</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Scan for Devices</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Connections</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Connection type</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Signal</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Config</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Bluetooh Basic Config</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Default Passkey</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>enable authentification</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>enable encryption</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Enable Page scan</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Enable Inquiry scan</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Apply</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Rfcomm Bind Table</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Status</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Status Label</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131</context>
132<context>
133 <name>DeviceDialog</name>
134 <message>
135 <source>Form2</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Devicename</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Services</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>change settings</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>active</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>service name</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Settings</source>
160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Change device
164name</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Default PIN
169Code</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Information</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>TextLabel9</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180</context>
181<context>
182 <name>DunPopup</name>
183 <message>
184 <source>connect</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>connect+conf</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>disconnect</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195</context>
196<context>
197 <name>ObexDialog</name>
198 <message>
199 <source>beam files </source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Which file should be beamed?</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Send</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210</context>
211<context>
212 <name>OpieTooth::ScanDialog</name>
213 <message>
214 <source>Scan for devices</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Start scan</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Add Device</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Stop scan</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229</context>
230<context>
231 <name>PPPDialog</name>
232 <message>
233 <source>ppp connection </source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Enter an ppp script name:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Connect</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244</context>
245<context>
246 <name>PanPopup</name>
247 <message>
248 <source>connect</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>connect+conf</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>disconnect</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259</context>
260<context>
261 <name>RfcommAssignDialogBase</name>
262 <message>
263 <source>Rfcomm Bind</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Bind device to a interface</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270</context>
271<context>
272 <name>RfcommDialogItemBase</name>
273 <message>
274 <source>Form2</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Mac</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Channel</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>0</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>2</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>3</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>4</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>5</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>6</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>7</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>8</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>9</source>
323 <translation type="unfinished"></translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>10</source>
327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>Comment:</source>
331 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message>
333</context>
334</TS>
diff --git a/i18n/pt/datebook.ts b/i18n/pt/datebook.ts
index de8a2ba..eb74ea7 100644
--- a/i18n/pt/datebook.ts
+++ b/i18n/pt/datebook.ts
@@ -105,100 +105,96 @@ Sair na mesma?</translation>
105 <message> 105 <message>
106 <source>M</source> 106 <source>M</source>
107 <translation>Se</translation> 107 <translation>Se</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>T</source> 110 <source>T</source>
111 <translation>Te</translation> 111 <translation>Te</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>W</source> 114 <source>W</source>
115 <translation>Qu</translation> 115 <translation>Qu</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>F</source> 118 <source>F</source>
119 <translation>Se</translation> 119 <translation>Se</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>S</source> 122 <source>S</source>
123 <translation>Sá</translation> 123 <translation>Sá</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Monday</source> 126 <source>Monday</source>
127 <translation>Segunda</translation> 127 <translation>Segunda</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Tuesday</source> 130 <source>Tuesday</source>
131 <translation>Terça</translation> 131 <translation>Terça</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Wednesday</source> 134 <source>Wednesday</source>
135 <translation>Quarta</translation> 135 <translation>Quarta</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Thursday</source> 138 <source>Thursday</source>
139 <translation>Quinta</translation> 139 <translation>Quinta</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Friday</source> 142 <source>Friday</source>
143 <translation>Sexta</translation> 143 <translation>Sexta</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Saturday</source> 146 <source>Saturday</source>
147 <translation>Sábado</translation> 147 <translation>Sábado</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Sunday</source> 150 <source>Sunday</source>
151 <translation>Domingo</translation> 151 <translation>Domingo</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message>
154 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157</context> 153</context>
158<context> 154<context>
159 <name>DateBookDayView</name> 155 <name>DateBookDayView</name>
160 <message> 156 <message>
161 <source>:00p</source> 157 <source>:00p</source>
162 <translation>:00p</translation> 158 <translation>:00p</translation>
163 </message> 159 </message>
164</context> 160</context>
165<context> 161<context>
166 <name>DateBookDayWidget</name> 162 <name>DateBookDayWidget</name>
167 <message> 163 <message>
168 <source>Start</source> 164 <source>Start</source>
169 <translation>Início</translation> 165 <translation>Início</translation>
170 </message> 166 </message>
171 <message> 167 <message>
172 <source>End</source> 168 <source>End</source>
173 <translation>Fim</translation> 169 <translation>Fim</translation>
174 </message> 170 </message>
175 <message> 171 <message>
176 <source>Edit</source> 172 <source>Edit</source>
177 <translation>Editar</translation> 173 <translation>Editar</translation>
178 </message> 174 </message>
179 <message> 175 <message>
180 <source>Delete</source> 176 <source>Delete</source>
181 <translation>Apagar</translation> 177 <translation>Apagar</translation>
182 </message> 178 </message>
183 <message> 179 <message>
184 <source>Beam</source> 180 <source>Beam</source>
185 <translation>Irradiar</translation> 181 <translation>Irradiar</translation>
186 </message> 182 </message>
187 <message> 183 <message>
188 <source>This is an all day event.</source> 184 <source>This is an all day event.</source>
189 <translation>O evento dura o dia todo.</translation> 185 <translation>O evento dura o dia todo.</translation>
190 </message> 186 </message>
191 <message> 187 <message>
192 <source>Time</source> 188 <source>Time</source>
193 <translation>Hora</translation> 189 <translation>Hora</translation>
194 </message> 190 </message>
195 <message> 191 <message>
196 <source> - </source> 192 <source> - </source>
197 <translation>-</translation> 193 <translation>-</translation>
198 </message> 194 </message>
199 <message> 195 <message>
200 <source>Duplicate</source> 196 <source>Duplicate</source>
201 <translation>Duplicado</translation> 197 <translation>Duplicado</translation>
202 </message> 198 </message>
203 <message> 199 <message>
204 <source>Beam this occurence</source> 200 <source>Beam this occurence</source>
diff --git a/i18n/pt/libautorotateapplet.ts b/i18n/pt/libautorotateapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/libautorotateapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt/libbluetoothapplet.ts b/i18n/pt/libbluetoothapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..ed12110
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/libbluetoothapplet.ts
@@ -0,0 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>OpieTooth::BluezApplet</name>
4 <message>
5 <source>Disable Bluetooth</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Enable Bluetooth</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Launch manager</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Disable discovery</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Enable discovery</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24</context>
25</TS>
diff --git a/i18n/pt/libmailapplet.ts b/i18n/pt/libmailapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/libmailapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt/libmailwrapper.ts b/i18n/pt/libmailwrapper.ts
new file mode 100644
index 0000000..16104e1
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/libmailwrapper.ts
@@ -0,0 +1,246 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48</context>
49<context>
50 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message>
52 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63</context>
64<context>
65 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
102</context>
103<context>
104 <name>MHwrapper</name>
105 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121</context>
122<context>
123 <name>POP3wrapper</name>
124 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144</context>
145<context>
146 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message>
148 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223</context>
224<context>
225 <name>progressMailSend</name>
226 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234</context>
235<context>
236 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message>
238 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245</context>
246</TS>
diff --git a/i18n/pt/libmultikeyapplet.ts b/i18n/pt/libmultikeyapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/libmultikeyapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt/libnetworkapplet.ts b/i18n/pt/libnetworkapplet.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/libnetworkapplet.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt/libopienet2.ts b/i18n/pt/libopienet2.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/libopienet2.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt/libopietooth.ts b/i18n/pt/libopietooth.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/libopietooth.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/pt/libqmultikey.ts b/i18n/pt/libqmultikey.ts
index 3c7f5fb..8e06290 100644
--- a/i18n/pt/libqmultikey.ts
+++ b/i18n/pt/libqmultikey.ts
@@ -8,57 +8,65 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>General Settings</source> 9 <source>General Settings</source>
10 <translation>Configurações Gerais</translation> 10 <translation>Configurações Gerais</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Keymap File</source> 13 <source>Keymap File</source>
14 <translation>Ficheiro do Mapa do Teclado</translation> 14 <translation>Ficheiro do Mapa do Teclado</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Current Language</source> 17 <source>Current Language</source>
18 <translation>Língua Corrente</translation> 18 <translation>Língua Corrente</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Add</source> 21 <source>Add</source>
22 <translation>Adicionar</translation> 22 <translation>Adicionar</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Remove</source> 25 <source>Remove</source>
26 <translation>Remover</translation> 26 <translation>Remover</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Pickboard</source> 29 <source>Pickboard</source>
30 <translation>Pickboard</translation> 30 <translation>Pickboard</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Key Repeat</source> 33 <source>Key Repeat</source>
34 <translation>Repetição das Teclas</translation> 34 <translation>Repetição das Teclas</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Colors</source> 37 <source>Colors</source>
38 <translation>Cores</translation> 38 <translation>Cores</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Key Color</source> 41 <source>Key Color</source>
42 <translation>Cor da Tecla</translation> 42 <translation>Cor da Tecla</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Key Pressed Color</source> 45 <source>Key Pressed Color</source>
46 <translation>Cor da Tecla Pressionada</translation> 46 <translation>Cor da Tecla Pressionada</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Line Color</source> 49 <source>Line Color</source>
50 <translation>Cor da Linha</translation> 50 <translation>Cor da Linha</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Text Color</source> 53 <source>Text Color</source>
54 <translation>Cor do Texto</translation> 54 <translation>Cor do Texto</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message>
57 <source>Move Up</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Move Down</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
56</context> 64</context>
57<context> 65<context>
58 <name>InputMethods</name> 66 <name>InputMethods</name>
59 <message> 67 <message>
60 <source>Multikey</source> 68 <source>Multikey</source>
61 <translation>Multikey</translation> 69 <translation>Multikey</translation>
62 </message> 70 </message>
63</context> 71</context>
64</TS> 72</TS>
diff --git a/i18n/pt/libwlan.ts b/i18n/pt/libwlan.ts
index 1f43b84..c3efba3 100644
--- a/i18n/pt/libwlan.ts
+++ b/i18n/pt/libwlan.ts
@@ -1,139 +1,151 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>WLAN</name> 3 <name>WLAN</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 5 <source>Wireless Configuration</source>
6 <translation>Configuração de Rede sem Fios</translation> 6 <translation>Configuração de Rede sem Fios</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>General</source> 9 <source>General</source>
10 <translation>Geral</translation> 10 <translation>Geral</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mode</source> 13 <source>Mode</source>
14 <translation>Modo</translation> 14 <translation>Modo</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>ESS-ID</source> 17 <source>ESS-ID</source>
18 <translation>ESSID</translation> 18 <translation type="obsolete">ESSID</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>MAC</source> 21 <source>MAC</source>
22 <translation>MAC</translation> 22 <translation>MAC</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Specify &amp;Access Point</source> 25 <source>Specify &amp;Access Point</source>
26 <translation>Especificar o Ponto de &amp;Acesso</translation> 26 <translation>Especificar o Ponto de &amp;Acesso</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Specify &amp;Channel</source> 29 <source>Specify &amp;Channel</source>
30 <translation>Especificar o &amp;Canal</translation> 30 <translation>Especificar o &amp;Canal</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>any</source> 33 <source>any</source>
34 <translation>qualquer</translation> 34 <translation>qualquer</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Infrastructure</source> 37 <source>Infrastructure</source>
38 <translation>Infraestrutura</translation> 38 <translation>Infraestrutura</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Auto</source> 41 <source>Auto</source>
42 <translation>Auto</translation> 42 <translation>Auto</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Managed</source> 45 <source>Managed</source>
46 <translation>&quot;Managed&quot;</translation> 46 <translation>&quot;Managed&quot;</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Ad-Hoc</source> 49 <source>Ad-Hoc</source>
50 <translation>&quot;Ad-Hoc&quot;</translation> 50 <translation>&quot;Ad-Hoc&quot;</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Encryption</source> 53 <source>Encryption</source>
54 <translation>Encriptação</translation> 54 <translation>Encriptação</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Enable Encryption</source> 57 <source>&amp;Enable Encryption</source>
58 <translation>&amp;Activar Encriptação</translation> 58 <translation>&amp;Activar Encriptação</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&amp;Key Setting</source> 61 <source>&amp;Key Setting</source>
62 <translation>Configuração da &amp;Chave</translation> 62 <translation>Configuração da &amp;Chave</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Key &amp;1</source> 65 <source>Key &amp;1</source>
66 <translation>Chave &amp;1</translation> 66 <translation>Chave &amp;1</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Key &amp;2</source> 69 <source>Key &amp;2</source>
70 <translation>Chave &amp;2</translation> 70 <translation>Chave &amp;2</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Key &amp;3</source> 73 <source>Key &amp;3</source>
74 <translation>Chave &amp;3</translation> 74 <translation>Chave &amp;3</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Key &amp;4</source> 77 <source>Key &amp;4</source>
78 <translation>Chave &amp;4</translation> 78 <translation>Chave &amp;4</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Non-encrypted Packets</source> 81 <source>Non-encrypted Packets</source>
82 <translation>Pacotes não encriptados</translation> 82 <translation>Pacotes não encriptados</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>&amp;Accept</source> 85 <source>&amp;Accept</source>
86 <translation>&amp;Aceitar</translation> 86 <translation>&amp;Aceitar</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&amp;Reject</source> 89 <source>&amp;Reject</source>
90 <translation>&amp;Rejeitar</translation> 90 <translation>&amp;Rejeitar</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message>
93 <source>SSID</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Rescan Neighbourhood</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Chn</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
92</context> 104</context>
93<context> 105<context>
94 <name>WlanInfo</name> 106 <name>WlanInfo</name>
95 <message> 107 <message>
96 <source>Interface Information</source> 108 <source>Interface Information</source>
97 <translation>Informação da Interface</translation> 109 <translation>Informação da Interface</translation>
98 </message> 110 </message>
99 <message> 111 <message>
100 <source>802.11b</source> 112 <source>802.11b</source>
101 <translation>802.11b</translation> 113 <translation>802.11b</translation>
102 </message> 114 </message>
103 <message> 115 <message>
104 <source>Channel</source> 116 <source>Channel</source>
105 <translation>Canal</translation> 117 <translation>Canal</translation>
106 </message> 118 </message>
107 <message> 119 <message>
108 <source>Mode</source> 120 <source>Mode</source>
109 <translation>Modo</translation> 121 <translation>Modo</translation>
110 </message> 122 </message>
111 <message> 123 <message>
112 <source>ESSID</source> 124 <source>ESSID</source>
113 <translation>ESSID</translation> 125 <translation>ESSID</translation>
114 </message> 126 </message>
115 <message> 127 <message>
116 <source>Station</source> 128 <source>Station</source>
117 <translation>Estação</translation> 129 <translation>Estação</translation>
118 </message> 130 </message>
119 <message> 131 <message>
120 <source>AP</source> 132 <source>AP</source>
121 <translation>PA</translation> 133 <translation>PA</translation>
122 </message> 134 </message>
123 <message> 135 <message>
124 <source>Rate</source> 136 <source>Rate</source>
125 <translation>Velocidade</translation> 137 <translation>Velocidade</translation>
126 </message> 138 </message>
127 <message> 139 <message>
128 <source>Quality</source> 140 <source>Quality</source>
129 <translation>Qualidade</translation> 141 <translation>Qualidade</translation>
130 </message> 142 </message>
131 <message> 143 <message>
132 <source>Noise</source> 144 <source>Noise</source>
133 <translation>Ruído</translation> 145 <translation>Ruído</translation>
134 </message> 146 </message>
135 <message> 147 <message>
136 <source>Signal</source> 148 <source>Signal</source>
137 <translation>Sinal</translation> 149 <translation>Sinal</translation>
138 </message> 150 </message>
139</context> 151</context>
diff --git a/i18n/pt/light-and-power.ts b/i18n/pt/light-and-power.ts
index da1592c..dbe92a5 100644
--- a/i18n/pt/light-and-power.ts
+++ b/i18n/pt/light-and-power.ts
@@ -83,88 +83,100 @@
83 <source>Advanced settings for light sensor handling</source> 83 <source>Advanced settings for light sensor handling</source>
84 <translation>Configurações avançadas para o sensor de luz</translation> 84 <translation>Configurações avançadas para o sensor de luz</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>on AC</source> 87 <source>on AC</source>
88 <translation>ligado à corrente</translation> 88 <translation>ligado à corrente</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Warnings</source> 91 <source>Warnings</source>
92 <translation>Avisos</translation> 92 <translation>Avisos</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Low power warning interval</source> 95 <source>Low power warning interval</source>
96 <translation>Intervalo de aviso de bateria baixa</translation> 96 <translation>Intervalo de aviso de bateria baixa</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source> %</source> 99 <source> %</source>
100 <translation>%</translation> 100 <translation>%</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> 103 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
104 <translation>Qual o nível de energia da bateria para que seja avisado</translation> 104 <translation>Qual o nível de energia da bateria para que seja avisado</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> 107 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
108 <translation>qual o intervalo para verificar a carga da bateria. Este valor determina também o intervalo dos avisos</translation> 108 <translation>qual o intervalo para verificar a carga da bateria. Este valor determina também o intervalo dos avisos</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> 111 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
112 <translation>Qual o nível crítico de energia da bateria para que seja avisado</translation> 112 <translation>Qual o nível crítico de energia da bateria para que seja avisado</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>very low battery warning at</source> 115 <source>very low battery warning at</source>
116 <translation>bateria baixa aos</translation> 116 <translation>bateria baixa aos</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
120 <translation>bateria crítica aos</translation> 120 <translation>bateria crítica aos</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source> 123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>set a fix value for contrast</source> 127 <source>set a fix value for contrast</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>CPU frequency</source> 131 <source>On closing the hinge</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>ignore</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>display off</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>suspend</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 145 </message>
134</context> 146</context>
135<context> 147<context>
136 <name>SensorBase</name> 148 <name>SensorBase</name>
137 <message> 149 <message>
138 <source>Sensor Calibration</source> 150 <source>Sensor Calibration</source>
139 <translation>Calibração do Sensor</translation> 151 <translation>Calibração do Sensor</translation>
140 </message> 152 </message>
141 <message> 153 <message>
142 <source>Full</source> 154 <source>Full</source>
143 <translation>Máximo</translation> 155 <translation>Máximo</translation>
144 </message> 156 </message>
145 <message> 157 <message>
146 <source>Off</source> 158 <source>Off</source>
147 <translation>Desligado</translation> 159 <translation>Desligado</translation>
148 </message> 160 </message>
149 <message> 161 <message>
150 <source>Dark</source> 162 <source>Dark</source>
151 <translation>Escuro</translation> 163 <translation>Escuro</translation>
152 </message> 164 </message>
153 <message> 165 <message>
154 <source>Light</source> 166 <source>Light</source>
155 <translation>Claro</translation> 167 <translation>Claro</translation>
156 </message> 168 </message>
157 <message> 169 <message>
158 <source>Steps</source> 170 <source>Steps</source>
159 <translation>Níveis</translation> 171 <translation>Níveis</translation>
160 </message> 172 </message>
161 <message> 173 <message>
162 <source>Check interval</source> 174 <source>Check interval</source>
163 <translation>Intervalo</translation> 175 <translation>Intervalo</translation>
164 </message> 176 </message>
165 <message> 177 <message>
166 <source> sec</source> 178 <source> sec</source>
167 <translation>seg</translation> 179 <translation>seg</translation>
168 </message> 180 </message>
169</context> 181</context>
170</TS> 182</TS>
diff --git a/i18n/pt/opiemail.ts b/i18n/pt/opiemail.ts
new file mode 100644
index 0000000..694fb6c
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt/opiemail.ts
@@ -0,0 +1,690 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AccountView</name>
4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>AddressPicker</name>
15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31</context>
32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message>
35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46</context>
47<context>
48 <name>ComposeMail</name>
49 <message>
50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message>
77</context>
78<context>
79 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message>
81 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140</context>
141<context>
142 <name>EditAccounts</name>
143 <message>
144 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179</context>
180<context>
181 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message>
183 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210</context>
211<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message>
214 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249</context>
250<context>
251 <name>MainWindow</name>
252 <message>
253 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304</context>
305<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message>
308 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message>
347 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358</context>
359<context>
360 <name>OpieMail</name>
361 <message>
362 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message>
365 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message>
369 <message>
370 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message>
373 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message>
397</context>
398<context>
399 <name>POP3configUI</name>
400 <message>
401 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message>
436</context>
437<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message>
440 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message>
483</context>
484<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message>
487 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message>
506</context>
507<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message>
510 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message>
553</context>
554<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message>
557 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message>
564</context>
565<context>
566 <name>ViewMail</name>
567 <message>
568 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message>
615</context>
616<context>
617 <name>ViewMailBase</name>
618 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message>
658</context>
659<context>
660 <name>selectstoreui</name>
661 <message>
662 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message>
689</context>
690</TS>
diff --git a/i18n/pt/opierec.ts b/i18n/pt/opierec.ts
index 126498c..c81ea51 100644
--- a/i18n/pt/opierec.ts
+++ b/i18n/pt/opierec.ts
@@ -1,133 +1,133 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HelpWindow</name> 3 <name>HelpWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation>Anterior</translation> 6 <translation>Anterior</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation>Próximo</translation> 10 <translation>Próximo</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>QtRec</name> 14 <name>QtRec</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>OpieRecord </source> 16 <source>OpieRecord </source>
17 <translation>Gravador Opie</translation> 17 <translation>Gravador Opie</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Delete</source> 20 <source>Delete</source>
21 <translation>Apagar</translation> 21 <translation>Apagar</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name</source> 24 <source>Name</source>
25 <translation>Nome</translation> 25 <translation>Nome</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Time</source> 28 <source>Time</source>
29 <translation>Hora</translation> 29 <translation>Hora</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Files</source> 32 <source>Files</source>
33 <translation>Ficheiros</translation> 33 <translation>Ficheiros</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Sample Rate</source> 36 <source>Sample Rate</source>
37 <translation></translation> 37 <translation></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>44100</source> 40 <source>44100</source>
41 <translation>44100</translation> 41 <translation type="obsolete">44100</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>32000</source> 44 <source>32000</source>
45 <translation>32000</translation> 45 <translation type="obsolete">32000</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>22050</source> 48 <source>22050</source>
49 <translation>22050</translation> 49 <translation type="obsolete">22050</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>16000</source> 52 <source>16000</source>
53 <translation>16000</translation> 53 <translation type="obsolete">16000</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>11025</source> 56 <source>11025</source>
57 <translation>11025</translation> 57 <translation type="obsolete">11025</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>8000</source> 60 <source>8000</source>
61 <translation>8000</translation> 61 <translation type="obsolete">8000</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Limit Size</source> 64 <source>Limit Size</source>
65 <translation>Limitar Tamanho</translation> 65 <translation>Limitar Tamanho</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Unlimited</source> 68 <source>Unlimited</source>
69 <translation>Sem Limite</translation> 69 <translation>Sem Limite</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>File Directory</source> 72 <source>File Directory</source>
73 <translation>Directoria</translation> 73 <translation>Directoria</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Bit Depth</source> 76 <source>Bit Depth</source>
77 <translation>Qualidade</translation> 77 <translation>Qualidade</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>16</source> 80 <source>16</source>
81 <translation>16bits</translation> 81 <translation type="obsolete">16bits</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>8</source> 84 <source>8</source>
85 <translation>8bits</translation> 85 <translation type="obsolete">8bits</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>In</source> 88 <source>In</source>
89 <translation>Entrada</translation> 89 <translation>Entrada</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Out</source> 92 <source>Out</source>
93 <translation>Saída</translation> 93 <translation>Saída</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Options</source> 96 <source>Options</source>
97 <translation>Opções</translation> 97 <translation>Opções</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Volume</source> 100 <source>Volume</source>
101 <translation>Volume</translation> 101 <translation>Volume</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Low Disk Space</source> 104 <source>Low Disk Space</source>
105 <translation>Pouco Espaço em Disco</translation> 105 <translation>Pouco Espaço em Disco</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>You are running low of 108 <source>You are running low of
109recording space 109recording space
110or a card isn&apos;t being recognized</source> 110or a card isn&apos;t being recognized</source>
111 <translation>Está a ficar com pouco 111 <translation>Está a ficar com pouco
112espaço livre</translation> 112espaço livre</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source> seconds</source> 115 <source> seconds</source>
116 <translation>segundos</translation> 116 <translation>segundos</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt; 119 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
120the selected file?</source> 120the selected file?</source>
121 <translation>Tem a certeza que quer apagar o ficheiro seleccionado?</translation> 121 <translation>Tem a certeza que quer apagar o ficheiro seleccionado?</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Yes</source> 124 <source>Yes</source>
125 <translation>Sim</translation> 125 <translation>Sim</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>No</source> 128 <source>No</source>
129 <translation>Não</translation> 129 <translation>Não</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Error</source> 132 <source>Error</source>
133 <translation>Erro</translation> 133 <translation>Erro</translation>
diff --git a/i18n/pt/sheetqt.ts b/i18n/pt/sheetqt.ts
index 309c19d..17c95eb 100644
--- a/i18n/pt/sheetqt.ts
+++ b/i18n/pt/sheetqt.ts
@@ -452,328 +452,708 @@
452 <translation>&amp;Fechar Parêntises</translation> 452 <translation>&amp;Fechar Parêntises</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Comma</source> 455 <source>Comma</source>
456 <translation>Vírgula</translation> 456 <translation>Vírgula</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>&amp;Comma</source> 459 <source>&amp;Comma</source>
460 <translation>&amp;Vírgula</translation> 460 <translation>&amp;Vírgula</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>&amp;File</source> 463 <source>&amp;File</source>
464 <translation>&amp;Ficheiro</translation> 464 <translation>&amp;Ficheiro</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>&amp;Edit</source> 467 <source>&amp;Edit</source>
468 <translation>&amp;Editar</translation> 468 <translation>&amp;Editar</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>&amp;Insert</source> 471 <source>&amp;Insert</source>
472 <translation>&amp;Inserir</translation> 472 <translation>&amp;Inserir</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>&amp;Format</source> 475 <source>&amp;Format</source>
476 <translation>&amp;Formatar</translation> 476 <translation>&amp;Formatar</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>&amp;Data</source> 479 <source>&amp;Data</source>
480 <translation>&amp;Dados</translation> 480 <translation>&amp;Dados</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>&amp;Row</source> 483 <source>&amp;Row</source>
484 <translation>&amp;Linha</translation> 484 <translation>&amp;Linha</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Colum&amp;n</source> 487 <source>Colum&amp;n</source>
488 <translation>Colu&amp;na</translation> 488 <translation>Colu&amp;na</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>&amp;Sheet</source> 491 <source>&amp;Sheet</source>
492 <translation>&amp;Folha</translation> 492 <translation>&amp;Folha</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>&amp;Function</source> 495 <source>&amp;Function</source>
496 <translation>&amp;Função</translation> 496 <translation>&amp;Função</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>&amp;Standard</source> 499 <source>&amp;Standard</source>
500 <translation>&amp;Omissão</translation> 500 <translation type="obsolete">&amp;Omissão</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Summation</source> 503 <source>Summation</source>
504 <translation>Somatório</translation> 504 <translation type="obsolete">Somatório</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>&amp;Summation</source> 507 <source>&amp;Summation</source>
508 <translation>&amp;Somatório</translation> 508 <translation type="obsolete">&amp;Somatório</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Absolute Value</source> 511 <source>Absolute Value</source>
512 <translation>Valor Absoluto</translation> 512 <translation type="obsolete">Valor Absoluto</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>&amp;Absolute</source> 515 <source>&amp;Absolute</source>
516 <translation>&amp;Absoluto</translation> 516 <translation type="obsolete">&amp;Absoluto</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Sine</source> 519 <source>Sine</source>
520 <translation>Seno</translation> 520 <translation type="obsolete">Seno</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Si&amp;ne</source> 523 <source>Si&amp;ne</source>
524 <translation>Se&amp;no</translation> 524 <translation type="obsolete">Se&amp;no</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Arc Sine</source> 527 <source>Arc Sine</source>
528 <translation>Arco-Seno</translation> 528 <translation type="obsolete">Arco-Seno</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>A&amp;rc Sine</source> 531 <source>A&amp;rc Sine</source>
532 <translation>A&amp;rco-Seno</translation> 532 <translation type="obsolete">A&amp;rco-Seno</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Cosine</source> 535 <source>Cosine</source>
536 <translation>Coseno</translation> 536 <translation type="obsolete">Coseno</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>&amp;Cosine</source> 539 <source>&amp;Cosine</source>
540 <translation>&amp;Coseno</translation> 540 <translation type="obsolete">&amp;Coseno</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>ArcCosine</source> 543 <source>ArcCosine</source>
544 <translation>Arco-Coseno</translation> 544 <translation type="obsolete">Arco-Coseno</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Arc Cos&amp;ine</source> 547 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
548 <translation>Arco-Cos&amp;eno</translation> 548 <translation type="obsolete">Arco-Cos&amp;eno</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Tangent</source> 551 <source>Tangent</source>
552 <translation>Tangente</translation> 552 <translation type="obsolete">Tangente</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>&amp;Tangent</source> 555 <source>&amp;Tangent</source>
556 <translation>&amp;Tangente</translation> 556 <translation type="obsolete">&amp;Tangente</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Arc Tangent</source> 559 <source>Arc Tangent</source>
560 <translation>Arco-Tangente</translation> 560 <translation type="obsolete">Arco-Tangente</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Arc Tan&amp;gent</source> 563 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
564 <translation>Arco-Tan&amp;gente</translation> 564 <translation type="obsolete">Arco-Tan&amp;gente</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Arc Tangent of Coordinates</source> 567 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
568 <translation>Arco-Tangente das Coordenadas</translation> 568 <translation type="obsolete">Arco-Tangente das Coordenadas</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source> 571 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
572 <translation>C&amp;oordenadas Arco-Tangente</translation> 572 <translation type="obsolete">C&amp;oordenadas Arco-Tangente</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Exponential</source> 575 <source>Exponential</source>
576 <translation>Exponencial</translation> 576 <translation type="obsolete">Exponencial</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>&amp;Exponential</source> 579 <source>&amp;Exponential</source>
580 <translation>&amp;Exponencial</translation> 580 <translation type="obsolete">&amp;Exponencial</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Logarithm</source> 583 <source>Logarithm</source>
584 <translation>Logaritmo</translation> 584 <translation type="obsolete">Logaritmo</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>&amp;Logarithm</source> 587 <source>&amp;Logarithm</source>
588 <translation>&amp;Logaritmo</translation> 588 <translation type="obsolete">&amp;Logaritmo</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Power</source> 591 <source>Power</source>
592 <translation>Elevado</translation> 592 <translation type="obsolete">Elevado</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>&amp;Power</source> 595 <source>&amp;Power</source>
596 <translation>&amp;Elevado</translation> 596 <translation type="obsolete">&amp;Elevado</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>&amp;Mathematical</source> 599 <source>&amp;Mathematical</source>
600 <translation>&amp;Matemático</translation> 600 <translation type="obsolete">&amp;Matemático</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Average</source> 603 <source>Average</source>
604 <translation>Média</translation> 604 <translation type="obsolete">Média</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>&amp;Average</source> 607 <source>&amp;Average</source>
608 <translation>Medi&amp;a</translation> 608 <translation type="obsolete">Medi&amp;a</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Maximum</source> 611 <source>Maximum</source>
612 <translation>Máximo</translation> 612 <translation type="obsolete">Máximo</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Ma&amp;ximum</source> 615 <source>Ma&amp;ximum</source>
616 <translation>Má&amp;ximo</translation> 616 <translation type="obsolete">Má&amp;ximo</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>Minimum</source> 619 <source>Minimum</source>
620 <translation>Mínimo</translation> 620 <translation type="obsolete">Mínimo</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>&amp;Minimum</source> 623 <source>&amp;Minimum</source>
624 <translation>&amp;Mínimo</translation> 624 <translation type="obsolete">&amp;Mínimo</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Count</source> 627 <source>Count</source>
628 <translation>Contador</translation> 628 <translation type="obsolete">Contador</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>&amp;Count</source> 631 <source>&amp;Count</source>
632 <translation>&amp;Contador</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;Contador</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>&amp;Statistical</source> 635 <source>&amp;Statistical</source>
636 <translation>E&amp;statística</translation> 636 <translation type="obsolete">E&amp;statística</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Functions</source> 639 <source>Functions</source>
640 <translation>Funções</translation> 640 <translation>Funções</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>&amp;Number of rows:</source> 643 <source>&amp;Number of rows:</source>
644 <translation>&amp;Número de linhas:</translation> 644 <translation>&amp;Número de linhas:</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>&amp;Number of columns:</source> 647 <source>&amp;Number of columns:</source>
648 <translation>&amp;Número de colunas:</translation> 648 <translation>&amp;Número de colunas:</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>&amp;Number of sheets:</source> 651 <source>&amp;Number of sheets:</source>
652 <translation>&amp;Número de folhas:</translation> 652 <translation>&amp;Número de folhas:</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>Sheet</source> 655 <source>Sheet</source>
656 <translation>Folha</translation> 656 <translation>Folha</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>&amp;Height of each row:</source> 659 <source>&amp;Height of each row:</source>
660 <translation>&amp;Altura de cada linha:</translation> 660 <translation>&amp;Altura de cada linha:</translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>&amp;Width of each column:</source> 663 <source>&amp;Width of each column:</source>
664 <translation>&amp;Largura de cada coluna:</translation> 664 <translation>&amp;Largura de cada coluna:</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>&amp;Sheet Name:</source> 667 <source>&amp;Sheet Name:</source>
668 <translation>&amp;Nome da Folha:</translation> 668 <translation>&amp;Nome da Folha:</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>There is only one sheet!</source> 671 <source>There is only one sheet!</source>
672 <translation>Existe apenas uma folha!</translation> 672 <translation>Existe apenas uma folha!</translation>
673 </message> 673 </message>
674 <message> 674 <message>
675 <source>Are you sure?</source> 675 <source>Are you sure?</source>
676 <translation>Tem a certeza?</translation> 676 <translation>Tem a certeza?</translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <source>&amp;Type</source> 679 <source>&amp;Type</source>
680 <translation>&amp;Tipo</translation> 680 <translation>&amp;Tipo</translation>
681 </message> 681 </message>
682 <message> 682 <message>
683 <source>Shift cells &amp;down</source> 683 <source>Shift cells &amp;down</source>
684 <translation>Mover células para &amp;cima</translation> 684 <translation>Mover células para &amp;cima</translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>Shift cells &amp;right</source> 687 <source>Shift cells &amp;right</source>
688 <translation>Mover células para a &amp;direita</translation> 688 <translation>Mover células para a &amp;direita</translation>
689 </message> 689 </message>
690 <message> 690 <message>
691 <source>Entire ro&amp;w</source> 691 <source>Entire ro&amp;w</source>
692 <translation>&amp;Linha toda</translation> 692 <translation>&amp;Linha toda</translation>
693 </message> 693 </message>
694 <message> 694 <message>
695 <source>Entire &amp;column</source> 695 <source>Entire &amp;column</source>
696 <translation>&amp;Coluna toda</translation> 696 <translation>&amp;Coluna toda</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
699 <source>Opie Sheet 699 <source>Opie Sheet
700Spreadsheet Software for Opie 700Spreadsheet Software for Opie
701QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) 701QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
702 702
703Developed by: Serdar Ozler 703Developed by: Serdar Ozler
704Release 1.0.2 704Release 1.0.2
705Release Date: October 08, 2002 705Release Date: October 08, 2002
706 706
707This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. 707This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
708 708
709http://qtopia.sitebest.com</source> 709http://qtopia.sitebest.com</source>
710 <translation>Folha de Cálculo 710 <translation>Folha de Cálculo
711Software para o Opie 711Software para o Opie
712Vencedor do Beta QWDC (como Sheet/Qt) 712Vencedor do Beta QWDC (como Sheet/Qt)
713 713
714Desenvolvido por: Serdar Ozler 714Desenvolvido por: Serdar Ozler
715Versão 1.0.2 715Versão 1.0.2
716Data: 8 de Outubro de 2002 716Data: 8 de Outubro de 2002
717 717
718Este software está licenciado sob a licença GPL. A sua distribuição é livre. Para obter uma versão mais recente ou o código fonte, visite o sítio web. 718Este software está licenciado sob a licença GPL. A sua distribuição é livre. Para obter uma versão mais recente ou o código fonte, visite o sítio web.
719 719
720http://qtopia.sitebest.com</translation> 720http://qtopia.sitebest.com</translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message>
723 <source>Import Excel file</source>
724 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message>
726 <message>
727 <source>Import E&amp;xcel file</source>
728 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message>
730 <message>
731 <source>&amp;Simple</source>
732 <translation type="unfinished"></translation>
733 </message>
734 <message>
735 <source>ABS(x)</source>
736 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>CEILING(x,acc)</source>
740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>FACT(x)</source>
744 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message>
746 <message>
747 <source>FLOOR(x,acc)</source>
748 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message>
750 <message>
751 <source>INT(x)</source>
752 <translation type="unfinished"></translation>
753 </message>
754 <message>
755 <source>MOD(x,y)</source>
756 <translation type="unfinished"></translation>
757 </message>
758 <message>
759 <source>ROUND(x,digits)</source>
760 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message>
762 <message>
763 <source>SIGN(x)</source>
764 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message>
766 <message>
767 <source>EXP(x)</source>
768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>LN(x)</source>
772 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message>
774 <message>
775 <source>LOG(x,b)</source>
776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message>
778 <message>
779 <source>LOG10(x)</source>
780 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message>
782 <message>
783 <source>POWER(x,y)</source>
784 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message>
786 <message>
787 <source>SQRT(x)</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>DEGREES(x)</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>RADIANS(x)</source>
796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>PI()</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>RAND()</source>
804 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message>
806 <message>
807 <source>RANDBETWEEN(a,b)</source>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>S&amp;tandard</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814 <message>
815 <source>AND(x1,x2)</source>
816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message>
818 <message>
819 <source>NOT(x)</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>OR(x1,x2)</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
826 <message>
827 <source>IF(compare,val1,val2)</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>INDEX(range,index)</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>ISBLANK(x)</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>ISNUMBER(x)</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>EVEN(x)</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
846 <message>
847 <source>ISEVEN(x)</source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>ODD(x)</source>
852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>ISODD(x)</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>Logical-&amp;Information</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>SIN(x)</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866 <message>
867 <source>COS(x)</source>
868 <translation type="unfinished"></translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>TAN(x)</source>
872 <translation type="unfinished"></translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>ASIN(x)</source>
876 <translation type="unfinished"></translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>ACOS(x)</source>
880 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message>
882 <message>
883 <source>ATAN(x)</source>
884 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message>
886 <message>
887 <source>ATAN2(x,y)</source>
888 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message>
890 <message>
891 <source>SINH(x)</source>
892 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message>
894 <message>
895 <source>COSH(x)</source>
896 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message>
898 <message>
899 <source>TANH(x)</source>
900 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message>
902 <message>
903 <source>ACOSH(x)</source>
904 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message>
906 <message>
907 <source>ASINH(x)</source>
908 <translation type="unfinished"></translation>
909 </message>
910 <message>
911 <source>ATANH(x)</source>
912 <translation type="unfinished"></translation>
913 </message>
914 <message>
915 <source>&amp;Trigonometric</source>
916 <translation type="unfinished"></translation>
917 </message>
918 <message>
919 <source>LEN(s)</source>
920 <translation type="unfinished"></translation>
921 </message>
922 <message>
923 <source>LEFT(s,num)</source>
924 <translation type="unfinished"></translation>
925 </message>
926 <message>
927 <source>RIGHT(s,num)</source>
928 <translation type="unfinished"></translation>
929 </message>
930 <message>
931 <source>MID(s,pos,len)</source>
932 <translation type="unfinished"></translation>
933 </message>
934 <message>
935 <source>CONCATENATE(s1,s2..)</source>
936 <translation type="unfinished"></translation>
937 </message>
938 <message>
939 <source>EXACT(s1,s2)</source>
940 <translation type="unfinished"></translation>
941 </message>
942 <message>
943 <source>FIND(what,where,pos)</source>
944 <translation type="unfinished"></translation>
945 </message>
946 <message>
947 <source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source>
948 <translation type="unfinished"></translation>
949 </message>
950 <message>
951 <source>REPT(s,n)</source>
952 <translation type="unfinished"></translation>
953 </message>
954 <message>
955 <source>UPPER(s)</source>
956 <translation type="unfinished"></translation>
957 </message>
958 <message>
959 <source>LOWER(s)</source>
960 <translation type="unfinished"></translation>
961 </message>
962 <message>
963 <source>&amp;Strings</source>
964 <translation type="unfinished"></translation>
965 </message>
966 <message>
967 <source>AVERAGE(range)</source>
968 <translation type="unfinished"></translation>
969 </message>
970 <message>
971 <source>COUNT(range)</source>
972 <translation type="unfinished"></translation>
973 </message>
974 <message>
975 <source>COUNTIF(range,eqls)</source>
976 <translation type="unfinished"></translation>
977 </message>
978 <message>
979 <source>MAX(range)</source>
980 <translation type="unfinished"></translation>
981 </message>
982 <message>
983 <source>MIN(range)</source>
984 <translation type="unfinished"></translation>
985 </message>
986 <message>
987 <source>SUM(range)</source>
988 <translation type="unfinished"></translation>
989 </message>
990 <message>
991 <source>SUMSQ(range)</source>
992 <translation type="unfinished"></translation>
993 </message>
994 <message>
995 <source>VAR(range)</source>
996 <translation type="unfinished"></translation>
997 </message>
998 <message>
999 <source>VARP(range)</source>
1000 <translation type="unfinished"></translation>
1001 </message>
1002 <message>
1003 <source>STDEV(range)</source>
1004 <translation type="unfinished"></translation>
1005 </message>
1006 <message>
1007 <source>STDEVP(range)</source>
1008 <translation type="unfinished"></translation>
1009 </message>
1010 <message>
1011 <source>SKEW(range)</source>
1012 <translation type="unfinished"></translation>
1013 </message>
1014 <message>
1015 <source>KURT(range)</source>
1016 <translation type="unfinished"></translation>
1017 </message>
1018 <message>
1019 <source>Sta&amp;tistical</source>
1020 <translation type="unfinished"></translation>
1021 </message>
1022 <message>
1023 <source>BESSELI(x,n)</source>
1024 <translation type="unfinished"></translation>
1025 </message>
1026 <message>
1027 <source>BESSELJ(x,n)</source>
1028 <translation type="unfinished"></translation>
1029 </message>
1030 <message>
1031 <source>BESSELK(x,n)</source>
1032 <translation type="unfinished"></translation>
1033 </message>
1034 <message>
1035 <source>BESSELY(x,n)</source>
1036 <translation type="unfinished"></translation>
1037 </message>
1038 <message>
1039 <source>BETAI(x,a,b)</source>
1040 <translation type="unfinished"></translation>
1041 </message>
1042 <message>
1043 <source>ERF(a,b)</source>
1044 <translation type="unfinished"></translation>
1045 </message>
1046 <message>
1047 <source>ERFC(a,b)</source>
1048 <translation type="unfinished"></translation>
1049 </message>
1050 <message>
1051 <source>GAMMALN(x)</source>
1052 <translation type="unfinished"></translation>
1053 </message>
1054 <message>
1055 <source>GAMMAP(x,a)</source>
1056 <translation type="unfinished"></translation>
1057 </message>
1058 <message>
1059 <source>GAMMAQ(x,a)</source>
1060 <translation type="unfinished"></translation>
1061 </message>
1062 <message>
1063 <source>Scienti&amp;fic</source>
1064 <translation type="unfinished"></translation>
1065 </message>
1066 <message>
1067 <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source>
1068 <translation type="unfinished"></translation>
1069 </message>
1070 <message>
1071 <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source>
1072 <translation type="unfinished"></translation>
1073 </message>
1074 <message>
1075 <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source>
1076 <translation type="unfinished"></translation>
1077 </message>
1078 <message>
1079 <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source>
1080 <translation type="unfinished"></translation>
1081 </message>
1082 <message>
1083 <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source>
1084 <translation type="unfinished"></translation>
1085 </message>
1086 <message>
1087 <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <source>PHI(x,Q?)</source>
1092 <translation type="unfinished"></translation>
1093 </message>
1094 <message>
1095 <source>POISSON(x,n,Q?)</source>
1096 <translation type="unfinished"></translation>
1097 </message>
1098 <message>
1099 <source>&amp;Distributions</source>
1100 <translation type="unfinished"></translation>
1101 </message>
722</context> 1102</context>
723<context> 1103<context>
724 <name>Sheet</name> 1104 <name>Sheet</name>
725 <message> 1105 <message>
726 <source>Error</source> 1106 <source>Error</source>
727 <translation>Erro</translation> 1107 <translation>Erro</translation>
728 </message> 1108 </message>
729 <message> 1109 <message>
730 <source>Syntax error!</source> 1110 <source>Syntax error!</source>
731 <translation>Erro de sintaxe!</translation> 1111 <translation type="obsolete">Erro de sintaxe!</translation>
732 </message> 1112 </message>
733 <message> 1113 <message>
734 <source>Search key not found!</source> 1114 <source>Search key not found!</source>
735 <translation>Não encontrada a tecla de procura!</translation> 1115 <translation>Não encontrada a tecla de procura!</translation>
736 </message> 1116 </message>
737</context> 1117</context>
738<context> 1118<context>
739 <name>SortDialog</name> 1119 <name>SortDialog</name>
740 <message> 1120 <message>
741 <source>&amp;Sort</source> 1121 <source>&amp;Sort</source>
742 <translation>&amp;Ordenar</translation> 1122 <translation>&amp;Ordenar</translation>
743 </message> 1123 </message>
744 <message> 1124 <message>
745 <source>&amp;Options</source> 1125 <source>&amp;Options</source>
746 <translation>&amp;Opção</translation> 1126 <translation>&amp;Opção</translation>
747 </message> 1127 </message>
748 <message> 1128 <message>
749 <source>&amp;Sort by</source> 1129 <source>&amp;Sort by</source>
750 <translation>&amp;Ordenar por</translation> 1130 <translation>&amp;Ordenar por</translation>
751 </message> 1131 </message>
752 <message> 1132 <message>
753 <source>&amp;Then by</source> 1133 <source>&amp;Then by</source>
754 <translation>&amp;Depois por</translation> 1134 <translation>&amp;Depois por</translation>
755 </message> 1135 </message>
756 <message> 1136 <message>
757 <source>Then &amp;by</source> 1137 <source>Then &amp;by</source>
758 <translation>Depois &amp;por</translation> 1138 <translation>Depois &amp;por</translation>
759 </message> 1139 </message>
760 <message> 1140 <message>
761 <source>&amp;Case Sensitive</source> 1141 <source>&amp;Case Sensitive</source>
762 <translation>&amp;Procura exacta</translation> 1142 <translation>&amp;Procura exacta</translation>
763 </message> 1143 </message>
764 <message> 1144 <message>
765 <source>&amp;Direction</source> 1145 <source>&amp;Direction</source>
766 <translation>&amp;Direcção</translation> 1146 <translation>&amp;Direcção</translation>
767 </message> 1147 </message>
768 <message> 1148 <message>
769 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 1149 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
770 <translation>&amp;Cima para baixo (linhas)</translation> 1150 <translation>&amp;Cima para baixo (linhas)</translation>
771 </message> 1151 </message>
772 <message> 1152 <message>
773 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 1153 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
774 <translation>&amp;Esquerda para direita (colunas)</translation> 1154 <translation>&amp;Esquerda para direita (colunas)</translation>
775 </message> 1155 </message>
776 <message> 1156 <message>
777 <source>Sort</source> 1157 <source>Sort</source>
778 <translation>Ordenar</translation> 1158 <translation>Ordenar</translation>
779 </message> 1159 </message>