summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/addressbook.ts27
1 files changed, 7 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
index 2d5c68b..2f98699 100644
--- a/i18n/pt_BR/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
@@ -233,10 +233,2 @@ Sair assim mesmo?</translation>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Unable to find a contact for this</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>search pattern !</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>List</source> 234 <source>List</source>
@@ -261,7 +253,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
261 <message> 253 <message>
262 <source>The selected File</source> 254 <source>&amp;Yes</source>
263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>does not end with &quot;.vcf&quot; </source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -269,3 +257,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
269 <message> 257 <message>
270 <source>Do you really want to open it?</source> 258 <source>&amp;No</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -273,3 +261,4 @@ Sair assim mesmo?</translation>
273 <message> 261 <message>
274 <source>&amp;Yes</source> 262 <source>Unable to find a contact for this
263 search pattern!</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -277,3 +266,5 @@ Sair assim mesmo?</translation>
277 <message> 266 <message>
278 <source>&amp;No</source> 267 <source>The selected file
268 does not end with &quot;.vcf&quot;.
269 Do you really want to open it?</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -284,6 +275,2 @@ Sair assim mesmo?</translation>
284 <message> 275 <message>
285 <source>MyDialog1</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Query Style</source> 276 <source>Query Style</source>