summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/addressbook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/addressbook.ts86
1 files changed, 66 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
index 911fff5..0146bea 100644
--- a/i18n/pt_BR/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
@@ -18,2 +18,9 @@
18<context> 18<context>
19 <name>AbView</name>
20 <message>
21 <source>Unfiled</source>
22 <translation type="unfinished">Não Preenchido</translation>
23 </message>
24</context>
25<context>
19 <name>AddressbookWindow</name> 26 <name>AddressbookWindow</name>
@@ -25,3 +32,3 @@
25 <source>New</source> 32 <source>New</source>
26 <translation>Novo</translation> 33 <translation type="obsolete">Novo</translation>
27 </message> 34 </message>
@@ -29,3 +36,3 @@
29 <source>Edit</source> 36 <source>Edit</source>
30 <translation>Edit</translation> 37 <translation type="obsolete">Edit</translation>
31 </message> 38 </message>
@@ -33,3 +40,3 @@
33 <source>Find</source> 40 <source>Find</source>
34 <translation>Localizar</translation> 41 <translation type="obsolete">Localizar</translation>
35 </message> 42 </message>
@@ -37,3 +44,3 @@
37 <source>View</source> 44 <source>View</source>
38 <translation>Ver</translation> 45 <translation type="obsolete">Ver</translation>
39 </message> 46 </message>
@@ -45,3 +52,3 @@
45 <source>Edit Address</source> 52 <source>Edit Address</source>
46 <translation>Editar Endereço</translation> 53 <translation type="obsolete">Editar Endereço</translation>
47 </message> 54 </message>
@@ -61,3 +68,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
61 <source>My Personal Details</source> 68 <source>My Personal Details</source>
62 <translation>Meus Detalhes Pessoais</translation> 69 <translation type="obsolete">Meus Detalhes Pessoais</translation>
63 </message> 70 </message>
@@ -65,3 +72,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
65 <source>Delete</source> 72 <source>Delete</source>
66 <translation>Apagar</translation> 73 <translation type="obsolete">Apagar</translation>
67 </message> 74 </message>
@@ -77,3 +84,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
77 <source>Contact</source> 84 <source>Contact</source>
78 <translation>Contato</translation> 85 <translation type="obsolete">Contato</translation>
79 </message> 86 </message>
@@ -81,3 +88,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
81 <source>Unfiled</source> 88 <source>Unfiled</source>
82 <translation>Não Preenchido</translation> 89 <translation type="obsolete">Não Preenchido</translation>
83 </message> 90 </message>
@@ -89,3 +96,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
89 <source>Write Mail To</source> 96 <source>Write Mail To</source>
90 <translation>Escrever E-mail Para</translation> 97 <translation type="obsolete">Escrever E-mail Para</translation>
91 </message> 98 </message>
@@ -93,3 +100,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
93 <source>Beam Entry</source> 100 <source>Beam Entry</source>
94 <translation>Enviar Registro</translation> 101 <translation type="obsolete">Enviar Registro</translation>
95 </message> 102 </message>
@@ -101,3 +108,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
101 <source>Import vCard</source> 108 <source>Import vCard</source>
102 <translation>Importar vCard</translation> 109 <translation type="obsolete">Importar vCard</translation>
103 </message> 110 </message>
@@ -105,3 +112,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
105 <source>Close Find</source> 112 <source>Close Find</source>
106 <translation>Fechar Busca</translation> 113 <translation type="obsolete">Fechar Busca</translation>
107 </message> 114 </message>
@@ -109,3 +116,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
109 <source>Save all Data</source> 116 <source>Save all Data</source>
110 <translation>Salvar Tudo</translation> 117 <translation type="obsolete">Salvar Tudo</translation>
111 </message> 118 </message>
@@ -113,3 +120,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
113 <source>Config</source> 120 <source>Config</source>
114 <translation>Configuração</translation> 121 <translation type="obsolete">Configuração</translation>
115 </message> 122 </message>
@@ -121,3 +128,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
121 <source>List</source> 128 <source>List</source>
122 <translation>Lista</translation> 129 <translation type="obsolete">Lista</translation>
123 </message> 130 </message>
@@ -125,3 +132,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
125 <source>Cards</source> 132 <source>Cards</source>
126 <translation>Cartões</translation> 133 <translation type="obsolete">Cartões</translation>
127 </message> 134 </message>
@@ -129,3 +136,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
129 <source>Card</source> 136 <source>Card</source>
130 <translation>Cartão</translation> 137 <translation type="obsolete">Cartão</translation>
131 </message> 138 </message>
@@ -133,3 +140,3 @@ Sair assim mesmo?</translation>
133 <source>Start Search</source> 140 <source>Start Search</source>
134 <translation>Iniciar Busca</translation> 141 <translation type="obsolete">Iniciar Busca</translation>
135 </message> 142 </message>
@@ -175,3 +182,3 @@ Deseja mesmo abrí-lo?</translation>
175 <source>Export vCard</source> 182 <source>Export vCard</source>
176 <translation>Exportar vCard</translation> 183 <translation type="obsolete">Exportar vCard</translation>
177 </message> 184 </message>
@@ -185,2 +192,6 @@ Deseja mesmo abrí-lo?</translation>
185 </message> 192 </message>
193 <message>
194 <source>Edit Contact</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
186</context> 197</context>
@@ -1351,2 +1362,37 @@ fornecido livremente !</translation>
1351<context> 1362<context>
1363 <name>Opie</name>
1364 <message>
1365 <source>Contact</source>
1366 <translation type="unfinished">Contato</translation>
1367 </message>
1368 <message>
1369 <source>Contacts</source>
1370 <translation type="unfinished">Contatos</translation>
1371 </message>
1372 <message>
1373 <source>Start Search</source>
1374 <translation type="unfinished">Iniciar Busca</translation>
1375 </message>
1376 <message>
1377 <source>Write Mail To</source>
1378 <translation type="unfinished">Escrever E-mail Para</translation>
1379 </message>
1380 <message>
1381 <source>Import vCard</source>
1382 <translation type="unfinished">Importar vCard</translation>
1383 </message>
1384 <message>
1385 <source>Export vCard</source>
1386 <translation type="unfinished">Exportar vCard</translation>
1387 </message>
1388 <message>
1389 <source>My Personal Details</source>
1390 <translation type="unfinished">Meus Detalhes Pessoais</translation>
1391 </message>
1392 <message>
1393 <source>Show quick search bar</source>
1394 <translation type="unfinished"></translation>
1395 </message>
1396</context>
1397<context>
1352 <name>QObject</name> 1398 <name>QObject</name>