summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/addressbook.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/addressbook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/addressbook.ts216
1 files changed, 135 insertions, 81 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
index d4e76f8..5d711c0 100644
--- a/i18n/pt_BR/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
@@ -64,69 +64,69 @@
<source>Arrange Edit Fields</source>
<translation type="unfinished">Organizar Campos de Edição</translation>
</message>
<message>
<source>Select the field order:</source>
<translation type="unfinished">Selecione a ordem dos campos:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>Mb</source>
- <translation>Mb</translation>
+ <translation type="obsolete">Mb</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Tudo</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Novo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Edit</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Localizar</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
- <translation>Trabalho</translation>
+ <translation type="obsolete">Trabalho</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
- <translation>Notas</translation>
+ <translation type="obsolete">Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Edit My Personal Details</source>
<translation>Editar Meus Detalhes Pessoais</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Editar Endereço</translation>
</message>
<message>
<source>There is not enough space to create
neccessary startup files.
Free up some space before
entering data!</source>
- <translation>Não há espaço suficiente para criar
+ <translation type="obsolete">Não há espaço suficiente para criar
os arquivos iniciais necessários.
Libere algum espaço antes de
inserir dados!</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Impossível salvar informação.
Libere algum espaço e
@@ -135,73 +135,73 @@ tente novamente.
Sair assim mesmo?</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
<translation>Meus Detalhes Pessoais</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
- <translation>Sexo</translation>
+ <translation type="obsolete">Sexo</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Contatos</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
- <translation>Título</translation>
+ <translation type="obsolete">Título</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
- <translation>Nome</translation>
+ <translation type="obsolete">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
- <translation>Sobrenome</translation>
+ <translation type="obsolete">Sobrenome</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Contato</translation>
</message>
<message>
<source>Arrange Edit Fields</source>
- <translation>Organizar Campos de Edição</translation>
+ <translation type="obsolete">Organizar Campos de Edição</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Não Preenchido</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
- <translation>E-mail Padrão</translation>
+ <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
- <translation>Arquivar Como</translation>
+ <translation type="obsolete">Arquivar Como</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Out of Space</translation>
</message>
<message>
<source>Out of Space</source>
- <translation>Sem Espaço</translation>
+ <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
<translation>Escrever E-mail Para</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Entry</source>
<translation>Enviar Registro</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
<translation>Contatos - Meus Detalhes Pessoais</translation>
@@ -217,38 +217,156 @@ Sair assim mesmo?</translation>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import vCard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Find Next</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Find</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save all Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OContacts</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not Found</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to find a contact for this</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>search pattern !</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End of list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>End of list. Wrap around now.. !</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Phone Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Company Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Email Book</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigDlg_Base</name>
+ <message>
+ <source>MyDialog1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Query Style</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Regular Expressions</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use Wildcards (*,?)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Case Sensitive</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signal Wrap Around</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefer QT-Mail </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefer Opie-Mail</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notice: QT-Mail is just
+provided in the SHARP
+default ROM. Opie-Mail
+is provided free !</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ContactEditor</name>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation type="unfinished">E-mail Padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
- <translation type="unfinished">Título</translation>
+ <translation type="obsolete">Título</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation type="unfinished">Nome do Meio</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation type="unfinished">Sobrenome</translation>
@@ -266,29 +384,25 @@ Sair assim mesmo?</translation>
<translation type="unfinished">Sexo</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
- <translation type="unfinished">Notas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Groups</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="obsolete">Notas</translation>
</message>
<message>
<source>City</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1213,64 +1327,24 @@ Sair assim mesmo?</translation>
<source>Business WebPage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Business Street</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Street</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business City</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business State</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Zip</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Country</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home City</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home State</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Zip</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Country</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Department</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -1293,45 +1367,25 @@ Sair assim mesmo?</translation>
<source>Anniversary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Work Phone</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Work Fax</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>work Mobile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Work Pager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Work Web Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Work Mobile</source>
+ <source>Kuwait</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Kuwait</source>
+ <source>Kyrgystan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Kyrgystan</source>
+ <source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>