summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/addressbook.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/addressbook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/addressbook.ts86
1 files changed, 66 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
index 911fff5..0146bea 100644
--- a/i18n/pt_BR/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
@@ -1,209 +1,220 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>AbTable</name>
<message>
<source>Pick</source>
<translation>Escolha</translation>
</message>
<message>
<source>Full Name</source>
<translation>Nome Comp</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Contato</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>AbView</name>
+ <message>
+ <source>Unfiled</source>
+ <translation type="unfinished">Não Preenchido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Tudo</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
- <translation>Novo</translation>
+ <translation type="obsolete">Novo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation>Edit</translation>
+ <translation type="obsolete">Edit</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation>Localizar</translation>
+ <translation type="obsolete">Localizar</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
- <translation>Ver</translation>
+ <translation type="obsolete">Ver</translation>
</message>
<message>
<source>Edit My Personal Details</source>
<translation>Editar Meus Detalhes Pessoais</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Address</source>
- <translation>Editar Endereço</translation>
+ <translation type="obsolete">Editar Endereço</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Impossível salvar informação.
Libere algum espaço e
tente novamente.
Sair assim mesmo?</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
- <translation>Meus Detalhes Pessoais</translation>
+ <translation type="obsolete">Meus Detalhes Pessoais</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Apagar</translation>
+ <translation type="obsolete">Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Contatos</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
- <translation>Contato</translation>
+ <translation type="obsolete">Contato</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
- <translation>Não Preenchido</translation>
+ <translation type="obsolete">Não Preenchido</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Sem Espaço</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
- <translation>Escrever E-mail Para</translation>
+ <translation type="obsolete">Escrever E-mail Para</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Entry</source>
- <translation>Enviar Registro</translation>
+ <translation type="obsolete">Enviar Registro</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
<translation>Contatos - Meus Detalhes Pessoais</translation>
</message>
<message>
<source>Import vCard</source>
- <translation>Importar vCard</translation>
+ <translation type="obsolete">Importar vCard</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
- <translation>Fechar Busca</translation>
+ <translation type="obsolete">Fechar Busca</translation>
</message>
<message>
<source>Save all Data</source>
- <translation>Salvar Tudo</translation>
+ <translation type="obsolete">Salvar Tudo</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
- <translation>Configuração</translation>
+ <translation type="obsolete">Configuração</translation>
</message>
<message>
<source>Not Found</source>
<translation>Não Encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>List</source>
- <translation>Lista</translation>
+ <translation type="obsolete">Lista</translation>
</message>
<message>
<source>Cards</source>
- <translation>Cartões</translation>
+ <translation type="obsolete">Cartões</translation>
</message>
<message>
<source>Card</source>
- <translation>Cartão</translation>
+ <translation type="obsolete">Cartão</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
- <translation>Iniciar Busca</translation>
+ <translation type="obsolete">Iniciar Busca</translation>
</message>
<message>
<source>Right file type ?</source>
<translation>Tipo de arquivo correto ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sim</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Não</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
<translation>Nenhum contato encontrado para esta busca!</translation>
</message>
<message>
<source>The selected file
does not end with &quot;.vcf&quot;.
Do you really want to open it?</source>
<translation>O arquivo selecionado
não termina em &quot;.vcf&quot;.
Deseja mesmo abrí-lo?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Contact?</source>
<translation>Adicionar Contato ?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want add contact for
%1?</source>
<translation>Deseja mesmo adicionar contato para
%1 ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All Yes</source>
<translation>&amp;Todos Sim</translation>
</message>
<message>
<source>Export vCard</source>
- <translation>Exportar vCard</translation>
+ <translation type="obsolete">Exportar vCard</translation>
</message>
<message>
<source>You have to select a contact !</source>
<translation>Você deve selecionar um contato !</translation>
</message>
<message>
<source>You have to set a filename !</source>
<translation>Você deve especificar um nome de arquivo !</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Edit Contact</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ConfigDlg_Base</name>
<message>
<source>Query Style</source>
<translation>Tipo de Busca</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>usar Expressões Regulares</translation>
</message>
<message>
<source>Use Wildcards (*,?)</source>
<translation>Usar Máscaras (*,?)</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Sensível à Caixa</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Correio</translation>
</message>
<message>
@@ -1328,48 +1339,83 @@ fornecido livremente !</translation>
<translation>O Título Profissional</translation>
</message>
<message>
<source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
<translation>Algo como &quot;jr.&quot;..</translation>
</message>
<message>
<source>The working place of the contact</source>
<translation>O local de trabalho do contato</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select attribute to change</source>
<translation>Pressione para selecionar o atributo a alterar</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
<translation>Pressione para selecionar como o nome será armazenado (e como será mostrado na visão em lista)</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Opie</name>
+ <message>
+ <source>Contact</source>
+ <translation type="unfinished">Contato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contacts</source>
+ <translation type="unfinished">Contatos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start Search</source>
+ <translation type="unfinished">Iniciar Busca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Write Mail To</source>
+ <translation type="unfinished">Escrever E-mail Para</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import vCard</source>
+ <translation type="unfinished">Importar vCard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export vCard</source>
+ <translation type="unfinished">Exportar vCard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>My Personal Details</source>
+ <translation type="unfinished">Meus Detalhes Pessoais</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show quick search bar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation type="obsolete">Telefone Comercial</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation type="obsolete">Fax Comercial</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation type="obsolete">Celular Comercial</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation type="obsolete">E-mails</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation type="obsolete">Tefone Residencial</translation>