summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/clock.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/clock.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/clock.ts80
1 files changed, 0 insertions, 80 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/clock.ts b/i18n/pt_BR/clock.ts
index 6e802b9..f93aded 100644
--- a/i18n/pt_BR/clock.ts
+++ b/i18n/pt_BR/clock.ts
@@ -47,6 +47,2 @@
47 <message> 47 <message>
48 <source>Clock</source>
49 <translation type="obsolete">Relógio</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Reset</source> 48 <source>Reset</source>
@@ -59,38 +55,2 @@
59 <message> 55 <message>
60 <source>Stopwatch</source>
61 <translation type="obsolete">Cronômetro</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Snooze</source>
65 <translation type="obsolete">Dormir</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Set Alarm</source>
69 <translation type="obsolete">Ajustar Alarme</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>PM</source>
73 <translation type="obsolete">PM</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Alarm Is On</source>
77 <translation type="obsolete">Alarme Ligado</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Alarm Is Off</source>
81 <translation type="obsolete">Alarme Desligado</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Set date and time.</source>
85 <translation type="obsolete">Ajustar data e hora.</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
89 <translation type="obsolete">Relógio: Alarme perdido.</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Alarm set: %1</source>
93 <translation type="obsolete">Alarme ajustado: %1</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Mon</source> 56 <source>Mon</source>
@@ -246,42 +206,2 @@ one day to be selected.</source>
246</context> 206</context>
247<context>
248 <name>Set_Alarm</name>
249 <message>
250 <source>Set Alarm</source>
251 <translation type="obsolete">Ajustar Alarme</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Hour</source>
255 <translation type="obsolete">Hora</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Minute</source>
259 <translation type="obsolete">Minuto</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>AM</source>
263 <translation type="obsolete">AM</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>PM</source>
267 <translation type="obsolete">PM</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Snooze Delay
271(minutes)</source>
272 <translation type="obsolete">Atraso para Dormir (minutos)</translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>mp3 alarm</source>
276 <translation type="obsolete">alarme mp3</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>All</source>
280 <translation type="obsolete">Tudo</translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Audio</source>
284 <translation type="obsolete">Audio</translation>
285 </message>
286</context>
287</TS> 207</TS>