summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/datebook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/datebook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/datebook.ts14
1 files changed, 13 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/datebook.ts b/i18n/pt_BR/datebook.ts
index 02438de..7ced8b4 100644
--- a/i18n/pt_BR/datebook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/datebook.ts
@@ -471,49 +471,49 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
471 <translation>Resid</translation> 471 <translation>Resid</translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <source>Loud</source> 474 <source>Loud</source>
475 <translation>Alto</translation> 475 <translation>Alto</translation>
476 </message> 476 </message>
477 <message> 477 <message>
478 <source>Lunch</source> 478 <source>Lunch</source>
479 <translation>Almoço</translation> 479 <translation>Almoço</translation>
480 </message> 480 </message>
481 <message> 481 <message>
482 <source>&amp;Alarm</source> 482 <source>&amp;Alarm</source>
483 <translation>&amp;Alarme</translation> 483 <translation>&amp;Alarme</translation>
484 </message> 484 </message>
485 <message> 485 <message>
486 <source>Meeting</source> 486 <source>Meeting</source>
487 <translation>Reunião</translation> 487 <translation>Reunião</translation>
488 </message> 488 </message>
489 <message> 489 <message>
490 <source>No Repeat...</source> 490 <source>No Repeat...</source>
491 <translation>Não Repete...</translation> 491 <translation>Não Repete...</translation>
492 </message> 492 </message>
493 <message> 493 <message>
494 <source> minutes</source> 494 <source> minutes</source>
495 <translation> minutos</translation> 495 <translation type="obsolete"> minutos</translation>
496 </message> 496 </message>
497 <message> 497 <message>
498 <source>Dinner</source> 498 <source>Dinner</source>
499 <translation>Jantar</translation> 499 <translation>Jantar</translation>
500 </message> 500 </message>
501 <message> 501 <message>
502 <source>Office</source> 502 <source>Office</source>
503 <translation>Escritório</translation> 503 <translation>Escritório</translation>
504 </message> 504 </message>
505 <message> 505 <message>
506 <source>Repeat</source> 506 <source>Repeat</source>
507 <translation>Repetir</translation> 507 <translation>Repetir</translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <source>Location</source> 510 <source>Location</source>
511 <translation>Local</translation> 511 <translation>Local</translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>Silent</source> 514 <source>Silent</source>
515 <translation>Silenc</translation> 515 <translation>Silenc</translation>
516 </message> 516 </message>
517 <message> 517 <message>
518 <source>Travel</source> 518 <source>Travel</source>
519 <translation>Viagem</translation> 519 <translation>Viagem</translation>
@@ -533,48 +533,60 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
533 <message> 533 <message>
534 <source>Jan 02 00</source> 534 <source>Jan 02 00</source>
535 <translation>Jan 02 00</translation> 535 <translation>Jan 02 00</translation>
536 </message> 536 </message>
537 <message> 537 <message>
538 <source>Time zone</source> 538 <source>Time zone</source>
539 <translation>Zona Horária</translation> 539 <translation>Zona Horária</translation>
540 </message> 540 </message>
541 <message> 541 <message>
542 <source>Description </source> 542 <source>Description </source>
543 <translation>Descrição</translation> 543 <translation>Descrição</translation>
544 </message> 544 </message>
545 <message> 545 <message>
546 <source>Start - End </source> 546 <source>Start - End </source>
547 <translation>Início - Fim</translation> 547 <translation>Início - Fim</translation>
548 </message> 548 </message>
549 <message> 549 <message>
550 <source>Note...</source> 550 <source>Note...</source>
551 <translation>Nota...</translation> 551 <translation>Nota...</translation>
552 </message> 552 </message>
553 <message> 553 <message>
554 <source>Start time</source> 554 <source>Start time</source>
555 <translation>Hora Inicial</translation> 555 <translation>Hora Inicial</translation>
556 </message> 556 </message>
557 <message>
558 <source>minutes</source>
559 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>hours</source>
563 <translation type="unfinished"></translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>days</source>
567 <translation type="unfinished">dias</translation>
568 </message>
557</context> 569</context>
558<context> 570<context>
559 <name>DatebookAlldayDisp</name> 571 <name>DatebookAlldayDisp</name>
560 <message> 572 <message>
561 <source>Info</source> 573 <source>Info</source>
562 <translation>Info</translation> 574 <translation>Info</translation>
563 </message> 575 </message>
564</context> 576</context>
565<context> 577<context>
566 <name>NoteEntryBase</name> 578 <name>NoteEntryBase</name>
567 <message> 579 <message>
568 <source>Edit Note</source> 580 <source>Edit Note</source>
569 <translation>Editar Nota</translation> 581 <translation>Editar Nota</translation>
570 </message> 582 </message>
571 <message> 583 <message>
572 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 584 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
573 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Almoço</translation> 585 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Almoço</translation>
574 </message> 586 </message>
575</context> 587</context>
576<context> 588<context>
577 <name>QObject</name> 589 <name>QObject</name>
578 <message> 590 <message>
579 <source>Every</source> 591 <source>Every</source>
580 <translation>Todo(a)</translation> 592 <translation>Todo(a)</translation>