summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/keypebble.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/keypebble.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/keypebble.ts205
1 files changed, 205 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/keypebble.ts b/i18n/pt_BR/keypebble.ts
new file mode 100644
index 0000000..f505d1b
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/keypebble.ts
@@ -0,0 +1,205 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<codec>iso8859-1</codec>
3<context>
4 <name>KRFBConnection</name>
5 <message>
6 <source>Host not found</source>
7 <translation>Computador não localizado</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Connected</source>
11 <translation>Conectado</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Connection Refused</source>
15 <translation>Conexão Recusada</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
19 <translation>QSocket reportou um código de erro inválido</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
23data, the remote host has probably dropped the
24connection.</source>
25 <translation>Erro de Leitura: QSocket informou um erro lendo
26dados, o computador remoto provavelmente derrubou
27a conexão.</translation>
28 </message>
29</context>
30<context>
31 <name>KRFBDecoder</name>
32 <message>
33 <source>Waiting for desktop name...</source>
34 <translation>Esperando pelo nome da área de trabalho...</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Connected to %1</source>
38 <translation>Conectado a %1</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Waiting for server initialisation...</source>
42 <translation>Eperando a inicialização do servidor...</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
46 <translation>Erro de Protocolo: Uma codificação desconhecida foi usada pelo servidor %1</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
50 <translation>Erro de Protocolo: A mensagem Id %1 foi </translation>
51 </message>
52</context>
53<context>
54 <name>KRFBLogin</name>
55 <message>
56 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
57 <translation>Erro: Versão do servidor inválida, %1</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Waiting for server version...</source>
61 <translation>Aguardando por versão do servidor...</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Login Failed</source>
65 <translation>Login Falhou</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
69 <translation>A senha especificada estava incorreta.</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Too many failures</source>
73 <translation>Muitas Falhas</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
77to this account, please try later.</source>
78 <translation>Erro: Muitas tentativas inválidas de login foram feitas
79nesta conta. Por favor tente mais tarde.</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Logged in</source>
83 <translation>Conectado</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
87 <translation>Erro: Versão do servidor não suportada, %1</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
91</source>
92 <translation>Erro: Este servidor requer uma senha, mas nenhuma foi especificada.
93</translation>
94 </message>
95</context>
96<context>
97 <name>KVNC</name>
98 <message>
99 <source>Connect...</source>
100 <translation>Conectar...</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Connected to remote host</source>
104 <translation>Conectado ao computador remoto</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>VNC Viewer</source>
108 <translation>VNC Viewer</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Full Screen</source>
112 <translation>Tela Cheia</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Stop Full Screen</source>
116 <translation>Sair da tela cheia</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Logged in to remote host</source>
120 <translation>Conectado ao computador remoto</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Disconnect</source>
124 <translation>Desconectar</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Settings</source>
128 <translation>Configurações</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Connection closed</source>
132 <translation>Conexão fechada</translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
136 <name>KVNCConnectDlg</name>
137 <message>
138 <source>Host Name:</source>
139 <translation>Nome do Computador:</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Connect to VNC server</source>
143 <translation>Conectar a um servidor VNC</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Password:</source>
147 <translation>Senha:</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Display Number:</source>
151 <translation>Número da Tela:</translation>
152 </message>
153</context>
154<context>
155 <name>VncOptionsBase</name>
156 <message>
157 <source>CoRRE encoding</source>
158 <translation type='obsolete'>Codificação CoRRE</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>RRE encoding</source>
162 <translation type='obsolete'>RRE encoding</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Connection</source>
166 <translation type='obsolete'>Conexão</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Copy rectangle encoding</source>
170 <translation type='obsolete'>Codificação copia de retângulo</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Request 8-bit session</source>
174 <translation type='obsolete'>Requisitar sessão 8-bits</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>VNC Viewer Options</source>
178 <translation type='obsolete'>Opções do VNC Viewer</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Request shared session</source>
182 <translation type='obsolete'>Requisitar sessão compartilhada</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Milliseconds</source>
186 <translation type='obsolete'>Milisegundos</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Data Encoding</source>
190 <translation type='obsolete'>Codificação dos dados</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Check for screen updates every:</source>
194 <translation type='obsolete'>Verificar atualizações da tela a cada:</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Raise on bell</source>
198 <translation type='obsolete'>Trazer para frente com campainha</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Hextile encoding</source>
202 <translation type='obsolete'>Codificação Hextile</translation>
203 </message>
204</context>
205</TS>