summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/keypebble.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/keypebble.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/keypebble.ts110
1 files changed, 73 insertions, 37 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/keypebble.ts b/i18n/pt_BR/keypebble.ts
index 5e68984..7a007dd 100644
--- a/i18n/pt_BR/keypebble.ts
+++ b/i18n/pt_BR/keypebble.ts
@@ -96,10 +96,6 @@ nesta conta. Por favor tente mais tarde.</translation>
96<context> 96<context>
97 <name>KVNC</name> 97 <name>KVNC</name>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Connect...</source>
100 <translation>Conectar...</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Connected to remote host</source> 99 <source>Connected to remote host</source>
104 <translation>Conectado ao computador remoto</translation> 100 <translation>Conectado ao computador remoto</translation>
105 </message> 101 </message>
@@ -124,82 +120,122 @@ nesta conta. Por favor tente mais tarde.</translation>
124 <translation>Desconectar</translation> 120 <translation>Desconectar</translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>Settings</source>
128 <translation>Configurações</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Connection closed</source> 123 <source>Connection closed</source>
132 <translation>Conexão fechada</translation> 124 <translation>Conexão fechada</translation>
133 </message> 125 </message>
126 <message>
127 <source>New Connection</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Open Bookmark</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Delete Bookmark</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
134</context> 142</context>
135<context> 143<context>
136 <name>KVNCConnectDlg</name> 144 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
137 <message> 145 <message>
138 <source>Host Name:</source> 146 <source>Bookmarks</source>
139 <translation>Nome do Computador:</translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 148 </message>
149</context>
150<context>
151 <name>KVNCConnDlgBase</name>
141 <message> 152 <message>
142 <source>Connect to VNC server</source> 153 <source>VNC Viewer Connection</source>
143 <translation>Conectar a um servidor VNC</translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Server</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Show Password</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 163 </message>
145 <message> 164 <message>
146 <source>Password:</source> 165 <source>Password:</source>
147 <translation>Senha:</translation> 166 <translation type="unfinished">Senha:</translation>
148 </message> 167 </message>
149 <message> 168 <message>
150 <source>Display Number:</source> 169 <source>Bookmark Name:</source>
151 <translation>Número da Tela:</translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 171 </message>
153</context>
154<context>
155 <name>VncOptionsBase</name>
156 <message> 172 <message>
157 <source>CoRRE encoding</source> 173 <source>Host Name:</source>
158 <translation type="unfinished">Codificação CoRRE</translation> 174 <translation type="unfinished">Nome do Computador:</translation>
159 </message> 175 </message>
160 <message> 176 <message>
161 <source>RRE encoding</source> 177 <source>Display Number:</source>
162 <translation type="unfinished">RRE encoding</translation> 178 <translation type="unfinished">Número da Tela:</translation>
163 </message> 179 </message>
164 <message> 180 <message>
165 <source>Connection</source> 181 <source>Options</source>
166 <translation type="unfinished">Conexão</translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 183 </message>
168 <message> 184 <message>
169 <source>Copy rectangle encoding</source> 185 <source>Check for screen updates every:</source>
170 <translation type="unfinished">Codificação copia de retângulo</translation> 186 <translation type="unfinished">Verificar atualizações da tela a cada:</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Milliseconds</source>
190 <translation type="unfinished">Milisegundos</translation>
171 </message> 191 </message>
172 <message> 192 <message>
173 <source>Request 8-bit session</source> 193 <source>Request 8-bit session</source>
174 <translation type="unfinished">Requisitar sessão 8-bits</translation> 194 <translation type="unfinished">Requisitar sessão 8-bits</translation>
175 </message> 195 </message>
176 <message> 196 <message>
177 <source>VNC Viewer Options</source> 197 <source>Raise on bell</source>
178 <translation type="unfinished">Opções do VNC Viewer</translation> 198 <translation type="unfinished">Trazer para frente com campainha</translation>
179 </message> 199 </message>
180 <message> 200 <message>
181 <source>Request shared session</source> 201 <source>Request shared session</source>
182 <translation type="unfinished">Requisitar sessão compartilhada</translation> 202 <translation type="unfinished">Requisitar sessão compartilhada</translation>
183 </message> 203 </message>
184 <message> 204 <message>
185 <source>Milliseconds</source> 205 <source>1</source>
186 <translation type="unfinished">Milisegundos</translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 207 </message>
188 <message> 208 <message>
189 <source>Data Encoding</source> 209 <source>2</source>
190 <translation type="unfinished">Codificação dos dados</translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 211 </message>
192 <message> 212 <message>
193 <source>Check for screen updates every:</source> 213 <source>4</source>
194 <translation type="unfinished">Verificar atualizações da tela a cada:</translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 215 </message>
196 <message> 216 <message>
197 <source>Raise on bell</source> 217 <source>Scale Factor</source>
198 <translation type="unfinished">Trazer para frente com campainha</translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Encodings</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 223 </message>
200 <message> 224 <message>
201 <source>Hextile encoding</source> 225 <source>Hextile encoding</source>
202 <translation type="unfinished">Codificação Hextile</translation> 226 <translation type="unfinished">Codificação Hextile</translation>
203 </message> 227 </message>
228 <message>
229 <source>CoRRE encoding</source>
230 <translation type="unfinished">Codificação CoRRE</translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>RRE encoding</source>
234 <translation type="unfinished">RRE encoding</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Copy rectangle encoding</source>
238 <translation type="unfinished">Codificação copia de retângulo</translation>
239 </message>
204</context> 240</context>
205</TS> 241</TS>