-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libdialup.ts | 181 |
1 files changed, 134 insertions, 47 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/libdialup.ts b/i18n/pt_BR/libdialup.ts index ef22999..ba49ac8 100644 --- a/i18n/pt_BR/libdialup.ts +++ b/i18n/pt_BR/libdialup.ts | |||
@@ -1,3 +1,3 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <codec>iso8859-1</codec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
@@ -6,3 +6,3 @@ | |||
6 | <source>sec</source> | 6 | <source>sec</source> |
7 | <translation type='obsolete'>seg</translation> | 7 | <translation type="unfinished">seg</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
@@ -10,3 +10,3 @@ | |||
10 | <source>Name:</source> | 10 | <source>Name:</source> |
11 | <translation type='obsolete'>Nome:</translation> | 11 | <translation type="unfinished">Nome:</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
@@ -14,3 +14,3 @@ | |||
14 | <source>Auto-detect name servers</source> | 14 | <source>Auto-detect name servers</source> |
15 | <translation type='obsolete'>Auto-detectar servidores de nome</translation> | 15 | <translation type="unfinished">Auto-detectar servidores de nome</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
@@ -18,3 +18,3 @@ | |||
18 | <source>Idle timeout:</source> | 18 | <source>Idle timeout:</source> |
19 | <translation type='obsolete'>Tempo limite de ociosidade</translation> | 19 | <translation type="unfinished">Tempo limite de ociosidade</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
@@ -22,3 +22,3 @@ | |||
22 | <source>Network</source> | 22 | <source>Network</source> |
23 | <translation type='obsolete'>Rede</translation> | 23 | <translation type="unfinished">Rede</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
@@ -26,3 +26,3 @@ | |||
26 | <source>Phone:</source> | 26 | <source>Phone:</source> |
27 | <translation type='obsolete'>Telefone:</translation> | 27 | <translation type="unfinished">Telefone:</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
@@ -30,3 +30,3 @@ | |||
30 | <source>Speed:</source> | 30 | <source>Speed:</source> |
31 | <translation type='obsolete'>Velocidade:</translation> | 31 | <translation type="unfinished">Velocidade:</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
@@ -34,3 +34,3 @@ | |||
34 | <source>Second DNS</source> | 34 | <source>Second DNS</source> |
35 | <translation type='obsolete'>DNS Secundário</translation> | 35 | <translation type="unfinished">DNS Secundário</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
@@ -38,3 +38,3 @@ | |||
38 | <source>Wait time:</source> | 38 | <source>Wait time:</source> |
39 | <translation type='obsolete'>Tempo de espera:</translation> | 39 | <translation type="unfinished">Tempo de espera:</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
@@ -42,3 +42,3 @@ | |||
42 | <source>Demand Dialing</source> | 42 | <source>Demand Dialing</source> |
43 | <translation type='obsolete'>Discagem por demanda</translation> | 43 | <translation type="unfinished">Discagem por demanda</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
@@ -46,3 +46,3 @@ | |||
46 | <source>Proxies</source> | 46 | <source>Proxies</source> |
47 | <translation type='obsolete'>Proxy</translation> | 47 | <translation type="unfinished">Proxy</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
@@ -50,3 +50,3 @@ | |||
50 | <source>Account</source> | 50 | <source>Account</source> |
51 | <translation type='obsolete'>Conta</translation> | 51 | <translation type="unfinished">Conta</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
@@ -54,3 +54,3 @@ | |||
54 | <source>Hardware flow control</source> | 54 | <source>Hardware flow control</source> |
55 | <translation type='obsolete'>Controle de fluxo por hardware</translation> | 55 | <translation type="unfinished">Controle de fluxo por hardware</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
@@ -58,3 +58,3 @@ | |||
58 | <source>Flow control:</source> | 58 | <source>Flow control:</source> |
59 | <translation type='obsolete'>Controle de fluxo</translation> | 59 | <translation type="unfinished">Controle de fluxo</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
@@ -62,3 +62,3 @@ | |||
62 | <source>First DNS</source> | 62 | <source>First DNS</source> |
63 | <translation type='obsolete'>DNS Primário</translation> | 63 | <translation type="unfinished">DNS Primário</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
@@ -66,3 +66,3 @@ | |||
66 | <source> seconds</source> | 66 | <source> seconds</source> |
67 | <translation type='obsolete'> segundos</translation> | 67 | <translation type="unfinished"> segundos</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
@@ -70,3 +70,3 @@ | |||
70 | <source>Password:</source> | 70 | <source>Password:</source> |
71 | <translation type='obsolete'>Senha:</translation> | 71 | <translation type="unfinished">Senha:</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
@@ -74,3 +74,3 @@ | |||
74 | <source>Manual connect, automatic disconnect</source> | 74 | <source>Manual connect, automatic disconnect</source> |
75 | <translation type='obsolete'>Conexão manual, desconexão automática</translation> | 75 | <translation type="unfinished">Conexão manual, desconexão automática</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
@@ -78,3 +78,3 @@ | |||
78 | <source>Automatic connect and disconnect</source> | 78 | <source>Automatic connect and disconnect</source> |
79 | <translation type='obsolete'>Conexão e desconexão automáticas</translation> | 79 | <translation type="unfinished">Conexão e desconexão automáticas</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
@@ -82,3 +82,3 @@ | |||
82 | <source>Username:</source> | 82 | <source>Username:</source> |
83 | <translation type='obsolete'>Nome de Usuário:</translation> | 83 | <translation type="unfinished">Nome de Usuário:</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
@@ -86,3 +86,3 @@ | |||
86 | <source>Auto-detect routing</source> | 86 | <source>Auto-detect routing</source> |
87 | <translation type='obsolete'>Auto detectar rota</translation> | 87 | <translation type="unfinished">Auto detectar rota</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
@@ -90,3 +90,3 @@ | |||
90 | <source>Gateway</source> | 90 | <source>Gateway</source> |
91 | <translation type='obsolete'>Gateway</translation> | 91 | <translation type="unfinished">Gateway</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
@@ -94,3 +94,3 @@ | |||
94 | <source>Manual connect and disconnect</source> | 94 | <source>Manual connect and disconnect</source> |
95 | <translation type='obsolete'>Conexão e desconexão manuais</translation> | 95 | <translation type="unfinished">Conexão e desconexão manuais</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
@@ -98,3 +98,47 @@ | |||
98 | <source>Dial-up </source> | 98 | <source>Dial-up </source> |
99 | <translation type='obsolete'>Conexão Discada</translation> | 99 | <translation type="unfinished">Conexão Discada</translation> |
100 | </message> | ||
101 | <message> | ||
102 | <source>Modem</source> | ||
103 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
104 | </message> | ||
105 | <message> | ||
106 | <source>AT-dial:</source> | ||
107 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
108 | </message> | ||
109 | <message> | ||
110 | <source>ATDT</source> | ||
111 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>ATDP</source> | ||
115 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
116 | </message> | ||
117 | <message> | ||
118 | <source>4800</source> | ||
119 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
120 | </message> | ||
121 | <message> | ||
122 | <source>9600</source> | ||
123 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
124 | </message> | ||
125 | <message> | ||
126 | <source>19200</source> | ||
127 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
128 | </message> | ||
129 | <message> | ||
130 | <source>38400</source> | ||
131 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
132 | </message> | ||
133 | <message> | ||
134 | <source>57600</source> | ||
135 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>115200</source> | ||
139 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>1</source> | ||
143 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
100 | </message> | 144 | </message> |
@@ -105,3 +149,3 @@ | |||
105 | <source>Authenticating</source> | 149 | <source>Authenticating</source> |
106 | <translation type='obsolete'>Autenticando</translation> | 150 | <translation type="obsolete">Autenticando</translation> |
107 | </message> | 151 | </message> |
@@ -109,3 +153,3 @@ | |||
109 | <source>Timed out</source> | 153 | <source>Timed out</source> |
110 | <translation type='obsolete'>Tempo esgotado</translation> | 154 | <translation type="obsolete">Tempo esgotado</translation> |
111 | </message> | 155 | </message> |
@@ -113,3 +157,3 @@ | |||
113 | <source>Waiting for activity</source> | 157 | <source>Waiting for activity</source> |
114 | <translation type='obsolete'>Esperando por atividade</translation> | 158 | <translation type="obsolete">Esperando por atividade</translation> |
115 | </message> | 159 | </message> |
@@ -117,3 +161,3 @@ | |||
117 | <source>Connecting</source> | 161 | <source>Connecting</source> |
118 | <translation type='obsolete'>Conectando</translation> | 162 | <translation type="obsolete">Conectando</translation> |
119 | </message> | 163 | </message> |
@@ -121,3 +165,3 @@ | |||
121 | <source>Connected</source> | 165 | <source>Connected</source> |
122 | <translation type='obsolete'>Conectado</translation> | 166 | <translation type="obsolete">Conectado</translation> |
123 | </message> | 167 | </message> |
@@ -125,3 +169,3 @@ | |||
125 | <source>Authentication Failed</source> | 169 | <source>Authentication Failed</source> |
126 | <translation type='obsolete'>Autenticação Falhou</translation> | 170 | <translation type="obsolete">Autenticação Falhou</translation> |
127 | </message> | 171 | </message> |
@@ -129,3 +173,3 @@ | |||
129 | <source>No carrier</source> | 173 | <source>No carrier</source> |
130 | <translation type='obsolete'>Sem Portadora</translation> | 174 | <translation type="obsolete">Sem Portadora</translation> |
131 | </message> | 175 | </message> |
@@ -133,3 +177,3 @@ | |||
133 | <source>Initializing modem</source> | 177 | <source>Initializing modem</source> |
134 | <translation type='obsolete'>Iniciando o modem</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Iniciando o modem</translation> |
135 | </message> | 179 | </message> |
@@ -137,3 +181,3 @@ | |||
137 | <source>Number is busy</source> | 181 | <source>Number is busy</source> |
138 | <translation type='obsolete'>Número ocupado</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Número ocupado</translation> |
139 | </message> | 183 | </message> |
@@ -141,3 +185,3 @@ | |||
141 | <source>Connection failed</source> | 185 | <source>Connection failed</source> |
142 | <translation type='obsolete'>Conexão falhou</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Conexão falhou</translation> |
143 | </message> | 187 | </message> |
@@ -145,3 +189,3 @@ | |||
145 | <source>No dialtone</source> | 189 | <source>No dialtone</source> |
146 | <translation type='obsolete'>Sem tom de discagem</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Sem tom de discagem</translation> |
147 | </message> | 191 | </message> |
@@ -152,3 +196,3 @@ | |||
152 | <source>Waiting for activity</source> | 196 | <source>Waiting for activity</source> |
153 | <translation type='unfinished'>Esperando por atividade</translation> | 197 | <translation type="unfinished">Esperando por atividade</translation> |
154 | </message> | 198 | </message> |
@@ -156,3 +200,3 @@ | |||
156 | <source>Initializing modem</source> | 200 | <source>Initializing modem</source> |
157 | <translation type='unfinished'>Iniciando o modem</translation> | 201 | <translation type="unfinished">Iniciando o modem</translation> |
158 | </message> | 202 | </message> |
@@ -160,3 +204,3 @@ | |||
160 | <source>Connecting</source> | 204 | <source>Connecting</source> |
161 | <translation type='unfinished'>Conectando</translation> | 205 | <translation type="unfinished">Conectando</translation> |
162 | </message> | 206 | </message> |
@@ -164,3 +208,3 @@ | |||
164 | <source>Authenticating</source> | 208 | <source>Authenticating</source> |
165 | <translation type='unfinished'>Autenticando</translation> | 209 | <translation type="unfinished">Autenticando</translation> |
166 | </message> | 210 | </message> |
@@ -168,3 +212,3 @@ | |||
168 | <source>No dialtone</source> | 212 | <source>No dialtone</source> |
169 | <translation type='unfinished'>Sem tom de discagem</translation> | 213 | <translation type="unfinished">Sem tom de discagem</translation> |
170 | </message> | 214 | </message> |
@@ -172,3 +216,3 @@ | |||
172 | <source>No carrier</source> | 216 | <source>No carrier</source> |
173 | <translation type='unfinished'>Sem Portadora</translation> | 217 | <translation type="unfinished">Sem Portadora</translation> |
174 | </message> | 218 | </message> |
@@ -176,3 +220,3 @@ | |||
176 | <source>Number is busy</source> | 220 | <source>Number is busy</source> |
177 | <translation type='unfinished'>Número ocupado</translation> | 221 | <translation type="unfinished">Número ocupado</translation> |
178 | </message> | 222 | </message> |
@@ -180,3 +224,3 @@ | |||
180 | <source>Timed out</source> | 224 | <source>Timed out</source> |
181 | <translation type='unfinished'>Tempo esgotado</translation> | 225 | <translation type="unfinished">Tempo esgotado</translation> |
182 | </message> | 226 | </message> |
@@ -184,3 +228,3 @@ | |||
184 | <source>Connection failed</source> | 228 | <source>Connection failed</source> |
185 | <translation type='unfinished'>Conexão falhou</translation> | 229 | <translation type="unfinished">Conexão falhou</translation> |
186 | </message> | 230 | </message> |
@@ -188,3 +232,3 @@ | |||
188 | <source>Authentication Failed</source> | 232 | <source>Authentication Failed</source> |
189 | <translation type='unfinished'>Autenticação Falhou</translation> | 233 | <translation type="unfinished">Autenticação Falhou</translation> |
190 | </message> | 234 | </message> |
@@ -192,3 +236,46 @@ | |||
192 | <source>Connected</source> | 236 | <source>Connected</source> |
193 | <translation type='unfinished'>Conectado</translation> | 237 | <translation type="unfinished">Conectado</translation> |
238 | </message> | ||
239 | </context> | ||
240 | <context> | ||
241 | <name>ProxiesPageBase</name> | ||
242 | <message> | ||
243 | <source>Proxy Settings</source> | ||
244 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
245 | </message> | ||
246 | <message> | ||
247 | <source>No proxies</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>Auto configure proxies</source> | ||
252 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
253 | </message> | ||
254 | <message> | ||
255 | <source>Set proxies</source> | ||
256 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
257 | </message> | ||
258 | <message> | ||
259 | <source>Config:</source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
261 | </message> | ||
262 | <message> | ||
263 | <source>Port:</source> | ||
264 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
265 | </message> | ||
266 | <message> | ||
267 | <source>HTTP:</source> | ||
268 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
269 | </message> | ||
270 | <message> | ||
271 | <source>FTP:</source> | ||
272 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
273 | </message> | ||
274 | <message> | ||
275 | <source>Host:</source> | ||
276 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
277 | </message> | ||
278 | <message> | ||
279 | <source>No proxies for:</source> | ||
280 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
194 | </message> | 281 | </message> |