summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/libdialup.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/libdialup.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libdialup.ts196
1 files changed, 196 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/libdialup.ts b/i18n/pt_BR/libdialup.ts
new file mode 100644
index 0000000..ef22999
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/libdialup.ts
@@ -0,0 +1,196 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<codec>iso8859-1</codec>
3<context>
4 <name>DialupBase</name>
5 <message>
6 <source>sec</source>
7 <translation type='obsolete'>seg</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Name:</source>
11 <translation type='obsolete'>Nome:</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Auto-detect name servers</source>
15 <translation type='obsolete'>Auto-detectar servidores de nome</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Idle timeout:</source>
19 <translation type='obsolete'>Tempo limite de ociosidade</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Network</source>
23 <translation type='obsolete'>Rede</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Phone:</source>
27 <translation type='obsolete'>Telefone:</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Speed:</source>
31 <translation type='obsolete'>Velocidade:</translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Second DNS</source>
35 <translation type='obsolete'>DNS Secundário</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Wait time:</source>
39 <translation type='obsolete'>Tempo de espera:</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Demand Dialing</source>
43 <translation type='obsolete'>Discagem por demanda</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Proxies</source>
47 <translation type='obsolete'>Proxy</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Account</source>
51 <translation type='obsolete'>Conta</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Hardware flow control</source>
55 <translation type='obsolete'>Controle de fluxo por hardware</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Flow control:</source>
59 <translation type='obsolete'>Controle de fluxo</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>First DNS</source>
63 <translation type='obsolete'>DNS Primário</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source> seconds</source>
67 <translation type='obsolete'> segundos</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Password:</source>
71 <translation type='obsolete'>Senha:</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Manual connect, automatic disconnect</source>
75 <translation type='obsolete'>Conexão manual, desconexão automática</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Automatic connect and disconnect</source>
79 <translation type='obsolete'>Conexão e desconexão automáticas</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Username:</source>
83 <translation type='obsolete'>Nome de Usuário:</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Auto-detect routing</source>
87 <translation type='obsolete'>Auto detectar rota</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Gateway</source>
91 <translation type='obsolete'>Gateway</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Manual connect and disconnect</source>
95 <translation type='obsolete'>Conexão e desconexão manuais</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Dial-up </source>
99 <translation type='obsolete'>Conexão Discada</translation>
100 </message>
101</context>
102<context>
103 <name>DialupImpl</name>
104 <message>
105 <source>Authenticating</source>
106 <translation type='obsolete'>Autenticando</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Timed out</source>
110 <translation type='obsolete'>Tempo esgotado</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Waiting for activity</source>
114 <translation type='obsolete'>Esperando por atividade</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Connecting</source>
118 <translation type='obsolete'>Conectando</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Connected</source>
122 <translation type='obsolete'>Conectado</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Authentication Failed</source>
126 <translation type='obsolete'>Autenticação Falhou</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>No carrier</source>
130 <translation type='obsolete'>Sem Portadora</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Initializing modem</source>
134 <translation type='obsolete'>Iniciando o modem</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Number is busy</source>
138 <translation type='obsolete'>Número ocupado</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Connection failed</source>
142 <translation type='obsolete'>Conexão falhou</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>No dialtone</source>
146 <translation type='obsolete'>Sem tom de discagem</translation>
147 </message>
148</context>
149<context>
150 <name>PppMon</name>
151 <message>
152 <source>Waiting for activity</source>
153 <translation type='unfinished'>Esperando por atividade</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Initializing modem</source>
157 <translation type='unfinished'>Iniciando o modem</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Connecting</source>
161 <translation type='unfinished'>Conectando</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Authenticating</source>
165 <translation type='unfinished'>Autenticando</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>No dialtone</source>
169 <translation type='unfinished'>Sem tom de discagem</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>No carrier</source>
173 <translation type='unfinished'>Sem Portadora</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Number is busy</source>
177 <translation type='unfinished'>Número ocupado</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Timed out</source>
181 <translation type='unfinished'>Tempo esgotado</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Connection failed</source>
185 <translation type='unfinished'>Conexão falhou</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Authentication Failed</source>
189 <translation type='unfinished'>Autenticação Falhou</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Connected</source>
193 <translation type='unfinished'>Conectado</translation>
194 </message>
195</context>
196</TS>