summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/libopieui2.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/libopieui2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libopieui2.ts655
1 files changed, 0 insertions, 655 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/libopieui2.ts b/i18n/pt_BR/libopieui2.ts
index 292d2da..43c5e49 100644
--- a/i18n/pt_BR/libopieui2.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libopieui2.ts
@@ -1,410 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Botão Claendário</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Botão Contatos</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Botão Menu</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Botão Correio</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Botão Início</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Botão Gravar</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Rotação da Tela</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Inferior+Cima</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Inferior+Baixo</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Inferior+Direita</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Inferior+Esquerda</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Superior+Cima</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Superior+Baixo</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Superior+Direita</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Superior+Esquerda</translation>
63 </message>
64</context>
65<context>
66 <name>OColorDialog</name>
67 <message>
68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Mat:</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Val:</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Verm:</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Selecione a cor</translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message>
103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Mais</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Mais...</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
112 <name>OFileDialog</name>
113 <message>
114 <source>FileDialog</source>
115 <translation type="obsolete">DiálogoArquivo</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Open</source>
119 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Save</source>
123 <translation type="obsolete">Salvar</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name>
128 <message>
129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
131 </message>
132</context>
133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message>
136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nome</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Data</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
150 </message>
151</context>
152<context>
153 <name>OFontMenu</name>
154 <message>
155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Grande</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Média</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Pequena</translation>
165 </message>
166</context>
167<context>
168 <name>OFontSelector</name>
169 <message>
170 <source>Style</source>
171 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Size</source>
175 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
183 <name>OKeyConfigWidget</name>
184 <message>
185 <source>Name</source>
186 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
187 <translation type="obsolete">Nome</translation>
188 </message>
189</context>
190<context>
191 <name>ORecurranceBase</name>
192 <message>
193 <source>Repeating Event </source>
194 <translation type="obsolete">Evento com Repetição</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>None</source>
198 <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Day</source>
202 <translation type="obsolete">Dia</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Week</source>
206 <translation type="obsolete">Semana</translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Month</source>
210 <translation type="obsolete">Mês</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Year</source>
214 <translation type="obsolete">Ano</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Every:</source>
218 <translation type="obsolete">
219A cada:</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Frequency</source>
223 <translation type="obsolete">Frequência</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>End On:</source>
227 <translation type="obsolete">Termina Em:</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>No End Date</source>
231 <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Repeat On</source>
235 <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Mon</source>
239 <translation type="obsolete">Seg</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Tue</source>
243 <translation type="obsolete">Ter</translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Wed</source>
247 <translation type="obsolete">Qua</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Thu</source>
251 <translation type="obsolete">Qui</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Fri</source>
255 <translation type="obsolete">Sex</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Sat</source>
259 <translation type="obsolete">Sab</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Sun</source>
263 <translation type="obsolete">Dom</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Every</source>
267 <translation type="obsolete">A cada</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Var1</source>
271 <translation type="obsolete">Var1</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Var 2</source>
275 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>WeekVar</source>
279 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
280 </message>
281</context>
282<context>
283 <name>ORecurranceWidget</name>
284 <message>
285 <source>No End Date</source>
286 <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>days</source>
290 <translation type="obsolete">dias</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>day</source>
294 <translation type="obsolete">dia</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>weeks</source>
298 <translation type="obsolete">semanas</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>week</source>
302 <translation type="obsolete">semana</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>months</source>
306 <translation type="obsolete">meses</translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>month</source>
310 <translation type="obsolete">mês</translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>years</source>
314 <translation type="obsolete">anos</translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>year</source>
318 <translation type="obsolete">ano</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source> and </source>
322 <translation type="obsolete">e</translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>,
326and </source>
327 <translation type="obsolete">,
328e</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>, and </source>
332 <translation type="obsolete">, e</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>No Repeat</source>
336 <translation type="obsolete">Sem repetição</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>day(s)</source>
340 <translation type="obsolete">dia(s)</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Repeat On</source>
344 <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Mon</source>
348 <translation type="obsolete">Seg</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Tue</source>
352 <translation type="obsolete">Ter</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Wed</source>
356 <translation type="obsolete">Qua</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Thu</source>
360 <translation type="obsolete">Qui</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Fri</source>
364 <translation type="obsolete">Sex</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Sat</source>
368 <translation type="obsolete">Sab</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Sun</source>
372 <translation type="obsolete">Dom</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>week(s)</source>
376 <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Repeat By</source>
380 <translation type="obsolete">Repete por</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Day</source>
384 <translation type="obsolete">Dia</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Date</source>
388 <translation type="obsolete">Data</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>month(s)</source>
392 <translation type="obsolete">mês(es)</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>year(s)</source>
396 <translation type="obsolete">ano(s)</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Every</source>
400 <translation type="obsolete">A cada</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>on </source>
404 <translation type="obsolete">na(o)</translation>
405 </message>
406</context>
407<context>
408 <name>OTimePickerDialogBase</name> 3 <name>OTimePickerDialogBase</name>
409 <message> 4 <message>
410 <source>Time:</source> 5 <source>Time:</source>
@@ -551,195 +146,8 @@ e</translation>
551 </message> 146 </message>
552</context> 147</context>
553<context> 148<context>
554 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
555 <message>
556 <source>Name</source>
557 <translation type="obsolete">Nome</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Size</source>
561 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Date</source>
565 <translation type="obsolete">Data</translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Mime Type</source>
569 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
570 </message>
571</context>
572<context>
573 <name>QObject</name> 149 <name>QObject</name>
574 <message> 150 <message>
575 <source>Priority:</source>
576 <translation type="obsolete">Prioridade:</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Progress:</source>
580 <translation type="obsolete">Progresso:</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Deadline:</source>
584 <translation type="obsolete">Prazo:</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Category:</source>
588 <translation type="obsolete">Categoria:</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Default Email: </source>
592 <translation type="obsolete">E-mail Padrão:</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Office: </source>
596 <translation type="obsolete">Escritório:</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Business Web Page: </source>
600 <translation type="obsolete">Página Web Comercial:</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>Business Phone: </source>
604 <translation type="obsolete">Telefone Comercial:</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Business Fax: </source>
608 <translation type="obsolete">Fax Comercial:</translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>Business Mobile: </source>
612 <translation type="obsolete">Celular Comercial:</translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>Business Pager: </source>
616 <translation type="obsolete">Pager Comercial:</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>Home Web Page: </source>
620 <translation type="obsolete">Pagina Web Pessoal:</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Home Phone: </source>
624 <translation type="obsolete">Telefone Residencial:</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Home Fax: </source>
628 <translation type="obsolete">Fax Residencial:</translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>Home Mobile: </source>
632 <translation type="obsolete">Celular Pessoal:</translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>All Emails: </source>
636 <translation type="obsolete">Todos os E-mails:</translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>Profession: </source>
640 <translation type="obsolete">Profissão:</translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Assistant: </source>
644 <translation type="obsolete">Assistente:</translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>Manager: </source>
648 <translation type="obsolete">Gerente:</translation>
649 </message>
650 <message>
651 <source>Male</source>
652 <translation type="obsolete">Masculino</translation>
653 </message>
654 <message>
655 <source>Female</source>
656 <translation type="obsolete">Feminino</translation>
657 </message>
658 <message>
659 <source>Gender: </source>
660 <translation type="obsolete">Sexo:</translation>
661 </message>
662 <message>
663 <source>Spouse: </source>
664 <translation type="obsolete">Conjuge:</translation>
665 </message>
666 <message>
667 <source>Birthday: </source>
668 <translation type="obsolete">Aniversário:</translation>
669 </message>
670 <message>
671 <source>Anniversary: </source>
672 <translation type="obsolete">Casamento:</translation>
673 </message>
674 <message>
675 <source>Children: </source>
676 <translation type="obsolete">Crianças:</translation>
677 </message>
678 <message>
679 <source>Nickname: </source>
680 <translation type="obsolete">Apelido:</translation>
681 </message>
682 <message>
683 <source>Notes:</source>
684 <translation type="obsolete">Notas:</translation>
685 </message>
686 <message>
687 <source>Start:</source>
688 <translation type="obsolete">Inicio:</translation>
689 </message>
690 <message>
691 <source>End:</source>
692 <translation type="obsolete">Fim:</translation>
693 </message>
694 <message>
695 <source>Note:</source>
696 <translation type="obsolete">Nota:</translation>
697 </message>
698 <message>
699 <source>Every</source>
700 <translation type="obsolete">A cada</translation>
701 </message>
702 <message>
703 <source>%1 %2 every </source>
704 <translation type="obsolete">%1 %2 a cada</translation>
705 </message>
706 <message>
707 <source>The %1 every </source>
708 <translation type="obsolete">No(a) %1 de cada</translation>
709 </message>
710 <message>
711 <source>Every </source>
712 <translation type="obsolete">A Cada</translation>
713 </message>
714 <message>
715 <source>Monday</source>
716 <translation type="obsolete">Segunda</translation>
717 </message>
718 <message>
719 <source>Tuesday</source>
720 <translation type="obsolete">Terça</translation>
721 </message>
722 <message>
723 <source>Wednesday</source>
724 <translation type="obsolete">Quarta</translation>
725 </message>
726 <message>
727 <source>Thursday</source>
728 <translation type="obsolete">Quinta</translation>
729 </message>
730 <message>
731 <source>Friday</source>
732 <translation type="obsolete">Sexta</translation>
733 </message>
734 <message>
735 <source>Saturday</source>
736 <translation type="obsolete">Sábado</translation>
737 </message>
738 <message>
739 <source>Sunday</source>
740 <translation type="obsolete">Domingo</translation>
741 </message>
742 <message>
743 <source>Documents</source> 151 <source>Documents</source>
744 <translation>Documentos</translation> 152 <translation>Documentos</translation>
745 </message> 153 </message>
@@ -752,50 +160,6 @@ e</translation>
752 <translation>Todos os arquivos</translation> 160 <translation>Todos os arquivos</translation>
753 </message> 161 </message>
754 <message> 162 <message>
755 <source>Very high</source>
756 <translation type="obsolete">Muito Alto</translation>
757 </message>
758 <message>
759 <source>High</source>
760 <translation type="obsolete">Alto</translation>
761 </message>
762 <message>
763 <source>Normal</source>
764 <translation type="obsolete">Normal</translation>
765 </message>
766 <message>
767 <source>Low</source>
768 <translation type="obsolete">Baixo</translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>Very low</source>
772 <translation type="obsolete">Muito Baixo</translation>
773 </message>
774 <message>
775 <source>Location:</source>
776 <translation type="obsolete">Localização:</translation>
777 </message>
778 <message>
779 <source>This is an all day event</source>
780 <translation type="obsolete">Este evento dura todo o dia</translation>
781 </message>
782 <message>
783 <source>This is a multiple day event</source>
784 <translation type="obsolete">Este evento dura vários dias</translation>
785 </message>
786 <message>
787 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
788 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Profissional:&lt;/b&gt;</translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
792 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Residencial:&lt;/b&gt;</translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>The %1 %2 of every</source>
796 <translation type="obsolete">No(a) %1 de cada </translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>None</source> 163 <source>None</source>
800 <translation type="unfinished">Nenhum</translation> 164 <translation type="unfinished">Nenhum</translation>
801 </message> 165 </message>
@@ -808,23 +172,4 @@ e</translation>
808 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message> 173 </message>
810</context> 174</context>
811<context>
812 <name>QWidget</name>
813 <message>
814 <source>st</source>
815 <translation type="obsolete">º</translation>
816 </message>
817 <message>
818 <source>nd</source>
819 <translation type="obsolete">º</translation>
820 </message>
821 <message>
822 <source>rd</source>
823 <translation type="obsolete">º</translation>
824 </message>
825 <message>
826 <source>th</source>
827 <translation type="obsolete">º</translation>
828 </message>
829</context>
830</TS> 175</TS>