Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts | 20 |
1 files changed, 14 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts b/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts index 9496c19..2b40b7b 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts | |||
@@ -1,14 +1,14 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <codec>iso8859-1</codec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>HandwritingHelp</name> | 4 | <name>HandwritingHelp</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Tips</source> | 6 | <source>Tips</source> |
7 | <translation>Dicas</translation> | 7 | <translation>Dicas</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Trainer</source> | 10 | <source>Trainer</source> |
11 | <translation>Treinador</translation> | 11 | <translation>Treinador</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> | 14 | <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> |
@@ -70,37 +70,45 @@ | |||
70 | </context> | 70 | </context> |
71 | <context> | 71 | <context> |
72 | <name>QIMPenInputCharDlg</name> | 72 | <name>QIMPenInputCharDlg</name> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Enter new character</source> | 74 | <source>Enter new character</source> |
75 | <translation>Entre o novo caractere</translation> | 75 | <translation>Entre o novo caractere</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | </context> | 77 | </context> |
78 | <context> | 78 | <context> |
79 | <name>QIMPenPrefBase</name> | 79 | <name>QIMPenPrefBase</name> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Input areas displayed</source> | 81 | <source>Input areas displayed</source> |
82 | <translation type='obsolete'>Áreas de entrada exibidas</translation> | 82 | <translation type="unfinished">Áreas de entrada exibidas</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Upper and lower case areas</source> | 85 | <source>Upper and lower case areas</source> |
86 | <translation type='obsolete'>Área p/ minúsculas e maiúsculas</translation> | 86 | <translation type="unfinished">Área p/ minúsculas e maiúsculas</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Multi-stroke character timeout:</source> | 89 | <source>Multi-stroke character timeout:</source> |
90 | <translation type='obsolete'>Tempo limite p/ caractere multi-linha</translation> | 90 | <translation type="unfinished">Tempo limite p/ caractere multi-linha</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Lower case (toggle Upper case)</source> | 93 | <source>Lower case (toggle Upper case)</source> |
94 | <translation type='obsolete'>Minúsculas (ligar Maiúsculas)</translation> | 94 | <translation type="unfinished">Minúsculas (ligar Maiúsculas)</translation> |
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>Form1</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>ms</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
95 | </message> | 103 | </message> |
96 | </context> | 104 | </context> |
97 | <context> | 105 | <context> |
98 | <name>QIMPenSetup</name> | 106 | <name>QIMPenSetup</name> |
99 | <message> | 107 | <message> |
100 | <source>Unable to save information. | 108 | <source>Unable to save information. |
101 | Free up some space | 109 | Free up some space |
102 | and try again. | 110 | and try again. |
103 | 111 | ||
104 | Quit anyway?</source> | 112 | Quit anyway?</source> |
105 | <translation>Impossível salvar informação. | 113 | <translation>Impossível salvar informação. |
106 | Libere algum espaço e | 114 | Libere algum espaço e |
@@ -120,16 +128,16 @@ Sair assim mesmo ?</translation> | |||
120 | <translation>Personalizar</translation> | 128 | <translation>Personalizar</translation> |
121 | </message> | 129 | </message> |
122 | <message> | 130 | <message> |
123 | <source>Preferences</source> | 131 | <source>Preferences</source> |
124 | <translation>Preferências</translation> | 132 | <translation>Preferências</translation> |
125 | </message> | 133 | </message> |
126 | <message> | 134 | <message> |
127 | <source>Out of space</source> | 135 | <source>Out of space</source> |
128 | <translation>Sem espaço</translation> | 136 | <translation>Sem espaço</translation> |
129 | </message> | 137 | </message> |
130 | <message> | 138 | <message> |
131 | <source>%1 ms</source> | 139 | <source>%1 ms</source> |
132 | <translation type='unfinished'></translation> | 140 | <translation type="unfinished"></translation> |
133 | </message> | 141 | </message> |
134 | </context> | 142 | </context> |
135 | </TS> | 143 | </TS> |