Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts | 20 |
1 files changed, 14 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts b/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts index 9496c19..2b40b7b 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts | |||
@@ -1,135 +1,143 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <codec>iso8859-1</codec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>HandwritingHelp</name> | 4 | <name>HandwritingHelp</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Tips</source> | 6 | <source>Tips</source> |
7 | <translation>Dicas</translation> | 7 | <translation>Dicas</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Trainer</source> | 10 | <source>Trainer</source> |
11 | <translation>Treinador</translation> | 11 | <translation>Treinador</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> | 14 | <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> |
15 | <translation><ul><li>Ao iniciar o uso do reconhecedor de escrita escreva devagar, precisa e firmemente.<li>Use as linhas guias ao desenhar seus caracteres.<li>Ao desenhar caracteres com múltiplas linhas, cada traço deve ser desenhado antes que os anteriores apaguem.<li>Pratique sua escrita usando o treinador de escrita.<li>Ao adicionar seu próprio modelo de caractere certifique-se de que ele seja suficientemente diferente dos demais.</ul></translation> | 15 | <translation><ul><li>Ao iniciar o uso do reconhecedor de escrita escreva devagar, precisa e firmemente.<li>Use as linhas guias ao desenhar seus caracteres.<li>Ao desenhar caracteres com múltiplas linhas, cada traço deve ser desenhado antes que os anteriores apaguem.<li>Pratique sua escrita usando o treinador de escrita.<li>Ao adicionar seu próprio modelo de caractere certifique-se de que ele seja suficientemente diferente dos demais.</ul></translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Handwriting Help</source> | 18 | <source>Handwriting Help</source> |
19 | <translation>Ajuda da Escrita</translation> | 19 | <translation>Ajuda da Escrita</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | </context> | 21 | </context> |
22 | <context> | 22 | <context> |
23 | <name>HandwritingTrainer</name> | 23 | <name>HandwritingTrainer</name> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>%1%</source> | 25 | <source>%1%</source> |
26 | <translation>%1%</translation> | 26 | <translation>%1%</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> | 29 | <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> |
30 | <translation>Selecione um caractere da lista. A área de escrita na esquerda mostra o caractere de referência. Pratique a escrita na área da direita.</translation> | 30 | <translation>Selecione um caractere da lista. A área de escrita na esquerda mostra o caractere de referência. Pratique a escrita na área da direita.</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Matched: </source> | 33 | <source>Matched: </source> |
34 | <translation>Combinou: </translation> | 34 | <translation>Combinou: </translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Similar to: </source> | 37 | <source>Similar to: </source> |
38 | <translation>Semelhante a: </translation> | 38 | <translation>Semelhante a: </translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | </context> | 40 | </context> |
41 | <context> | 41 | <context> |
42 | <name>InputMethods</name> | 42 | <name>InputMethods</name> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Handwriting</source> | 44 | <source>Handwriting</source> |
45 | <translation>Escrita</translation> | 45 | <translation>Escrita</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | </context> | 47 | </context> |
48 | <context> | 48 | <context> |
49 | <name>QIMPenEdit</name> | 49 | <name>QIMPenEdit</name> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Add</source> | 51 | <source>Add</source> |
52 | <translation>Ad.</translation> | 52 | <translation>Ad.</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Clear</source> | 55 | <source>Clear</source> |
56 | <translation>Limpa</translation> | 56 | <translation>Limpa</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>New...</source> | 59 | <source>New...</source> |
60 | <translation>Novo...</translation> | 60 | <translation>Novo...</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Remove</source> | 63 | <source>Remove</source> |
64 | <translation>Remove</translation> | 64 | <translation>Remove</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Default</source> | 67 | <source>Default</source> |
68 | <translation>Padrão</translation> | 68 | <translation>Padrão</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | </context> | 70 | </context> |
71 | <context> | 71 | <context> |
72 | <name>QIMPenInputCharDlg</name> | 72 | <name>QIMPenInputCharDlg</name> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Enter new character</source> | 74 | <source>Enter new character</source> |
75 | <translation>Entre o novo caractere</translation> | 75 | <translation>Entre o novo caractere</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | </context> | 77 | </context> |
78 | <context> | 78 | <context> |
79 | <name>QIMPenPrefBase</name> | 79 | <name>QIMPenPrefBase</name> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Input areas displayed</source> | 81 | <source>Input areas displayed</source> |
82 | <translation type='obsolete'>Áreas de entrada exibidas</translation> | 82 | <translation type="unfinished">Áreas de entrada exibidas</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Upper and lower case areas</source> | 85 | <source>Upper and lower case areas</source> |
86 | <translation type='obsolete'>Área p/ minúsculas e maiúsculas</translation> | 86 | <translation type="unfinished">Área p/ minúsculas e maiúsculas</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Multi-stroke character timeout:</source> | 89 | <source>Multi-stroke character timeout:</source> |
90 | <translation type='obsolete'>Tempo limite p/ caractere multi-linha</translation> | 90 | <translation type="unfinished">Tempo limite p/ caractere multi-linha</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Lower case (toggle Upper case)</source> | 93 | <source>Lower case (toggle Upper case)</source> |
94 | <translation type='obsolete'>Minúsculas (ligar Maiúsculas)</translation> | 94 | <translation type="unfinished">Minúsculas (ligar Maiúsculas)</translation> |
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>Form1</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>ms</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
95 | </message> | 103 | </message> |
96 | </context> | 104 | </context> |
97 | <context> | 105 | <context> |
98 | <name>QIMPenSetup</name> | 106 | <name>QIMPenSetup</name> |
99 | <message> | 107 | <message> |
100 | <source>Unable to save information. | 108 | <source>Unable to save information. |
101 | Free up some space | 109 | Free up some space |
102 | and try again. | 110 | and try again. |
103 | 111 | ||
104 | Quit anyway?</source> | 112 | Quit anyway?</source> |
105 | <translation>Impossível salvar informação. | 113 | <translation>Impossível salvar informação. |
106 | Libere algum espaço e | 114 | Libere algum espaço e |
107 | 115 | ||
108 | Sair assim mesmo ?</translation> | 116 | Sair assim mesmo ?</translation> |
109 | </message> | 117 | </message> |
110 | <message> | 118 | <message> |
111 | <source>Setup Handwriting Input</source> | 119 | <source>Setup Handwriting Input</source> |
112 | <translation>Configurar Entrada por Escrita</translation> | 120 | <translation>Configurar Entrada por Escrita</translation> |
113 | </message> | 121 | </message> |
114 | <message> | 122 | <message> |
115 | <source>Character Profile:</source> | 123 | <source>Character Profile:</source> |
116 | <translation>Perfil de Caractere:</translation> | 124 | <translation>Perfil de Caractere:</translation> |
117 | </message> | 125 | </message> |
118 | <message> | 126 | <message> |
119 | <source>Customize</source> | 127 | <source>Customize</source> |
120 | <translation>Personalizar</translation> | 128 | <translation>Personalizar</translation> |
121 | </message> | 129 | </message> |
122 | <message> | 130 | <message> |
123 | <source>Preferences</source> | 131 | <source>Preferences</source> |
124 | <translation>Preferências</translation> | 132 | <translation>Preferências</translation> |
125 | </message> | 133 | </message> |
126 | <message> | 134 | <message> |
127 | <source>Out of space</source> | 135 | <source>Out of space</source> |
128 | <translation>Sem espaço</translation> | 136 | <translation>Sem espaço</translation> |
129 | </message> | 137 | </message> |
130 | <message> | 138 | <message> |
131 | <source>%1 ms</source> | 139 | <source>%1 ms</source> |
132 | <translation type='unfinished'></translation> | 140 | <translation type="unfinished"></translation> |
133 | </message> | 141 | </message> |
134 | </context> | 142 | </context> |
135 | </TS> | 143 | </TS> |