Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts | 135 |
1 files changed, 135 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts b/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts new file mode 100644 index 0000000..9496c19 --- a/dev/null +++ b/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts @@ -0,0 +1,135 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<codec>iso8859-1</codec> +<context> + <name>HandwritingHelp</name> + <message> + <source>Tips</source> + <translation>Dicas</translation> + </message> + <message> + <source>Trainer</source> + <translation>Treinador</translation> + </message> + <message> + <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> + <translation><ul><li>Ao iniciar o uso do reconhecedor de escrita escreva devagar, precisa e firmemente.<li>Use as linhas guias ao desenhar seus caracteres.<li>Ao desenhar caracteres com múltiplas linhas, cada traço deve ser desenhado antes que os anteriores apaguem.<li>Pratique sua escrita usando o treinador de escrita.<li>Ao adicionar seu próprio modelo de caractere certifique-se de que ele seja suficientemente diferente dos demais.</ul></translation> + </message> + <message> + <source>Handwriting Help</source> + <translation>Ajuda da Escrita</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HandwritingTrainer</name> + <message> + <source>%1%</source> + <translation>%1%</translation> + </message> + <message> + <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> + <translation>Selecione um caractere da lista. A área de escrita na esquerda mostra o caractere de referência. Pratique a escrita na área da direita.</translation> + </message> + <message> + <source>Matched: </source> + <translation>Combinou: </translation> + </message> + <message> + <source>Similar to: </source> + <translation>Semelhante a: </translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InputMethods</name> + <message> + <source>Handwriting</source> + <translation>Escrita</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIMPenEdit</name> + <message> + <source>Add</source> + <translation>Ad.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Limpa</translation> + </message> + <message> + <source>New...</source> + <translation>Novo...</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Remove</translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation>Padrão</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIMPenInputCharDlg</name> + <message> + <source>Enter new character</source> + <translation>Entre o novo caractere</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIMPenPrefBase</name> + <message> + <source>Input areas displayed</source> + <translation type='obsolete'>Áreas de entrada exibidas</translation> + </message> + <message> + <source>Upper and lower case areas</source> + <translation type='obsolete'>Área p/ minúsculas e maiúsculas</translation> + </message> + <message> + <source>Multi-stroke character timeout:</source> + <translation type='obsolete'>Tempo limite p/ caractere multi-linha</translation> + </message> + <message> + <source>Lower case (toggle Upper case)</source> + <translation type='obsolete'>Minúsculas (ligar Maiúsculas)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QIMPenSetup</name> + <message> + <source>Unable to save information. +Free up some space +and try again. + +Quit anyway?</source> + <translation>Impossível salvar informação. +Libere algum espaço e + +Sair assim mesmo ?</translation> + </message> + <message> + <source>Setup Handwriting Input</source> + <translation>Configurar Entrada por Escrita</translation> + </message> + <message> + <source>Character Profile:</source> + <translation>Perfil de Caractere:</translation> + </message> + <message> + <source>Customize</source> + <translation>Personalizar</translation> + </message> + <message> + <source>Preferences</source> + <translation>Preferências</translation> + </message> + <message> + <source>Out of space</source> + <translation>Sem espaço</translation> + </message> + <message> + <source>%1 ms</source> + <translation type='unfinished'></translation> + </message> +</context> +</TS> |