summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libqpe.ts186
1 files changed, 178 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
index c345ffd..75798b6 100644
--- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
@@ -73,2 +73,22 @@
73 </message> 73 </message>
74 <message>
75 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
74</context> 94</context>
@@ -107,2 +127,21 @@ editando as categorias.</translation>
107<context> 127<context>
128 <name>DateBookMonthHeader</name>
129 <message>
130 <source>Show January in the selected year</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Show the previous month</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Show the next month</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Show December in the selected year</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145</context>
146<context>
108 <name>FileSelector</name> 147 <name>FileSelector</name>
@@ -110,3 +149,3 @@ editando as categorias.</translation>
110 <source>View</source> 149 <source>View</source>
111 <translation>Ver</translation> 150 <translation type="obsolete">Ver</translation>
112 </message> 151 </message>
@@ -118,3 +157,27 @@ editando as categorias.</translation>
118 <source>Create a new Document</source> 157 <source>Create a new Document</source>
119 <translation>Criar novo Documento</translation> 158 <translation type="obsolete">Criar novo Documento</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Show documents of this type</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Document View</source>
166 <translation type="unfinished">Visualizador de Documentos</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Show documents in this category</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Click to select a document from the list</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 183 </message>
@@ -129,3 +192,10 @@ editando as categorias.</translation>
129 <source>There are no files in this directory.</source> 192 <source>There are no files in this directory.</source>
130 <translation>Não existem arquivos neste diretório.</translation> 193 <translation type="obsolete">Não existem arquivos neste diretório.</translation>
194 </message>
195</context>
196<context>
197 <name>FindDialog</name>
198 <message>
199 <source>Find</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 201 </message>
@@ -151,3 +221,3 @@ editando as categorias.</translation>
151 <source>&amp;Find</source> 221 <source>&amp;Find</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Localizar</translation> 222 <translation type="obsolete">&amp;Localizar</translation>
153 </message> 223 </message>
@@ -194,3 +264,3 @@ editando as categorias.</translation>
194 <source>Icon deletion failed.</source> 264 <source>Icon deletion failed.</source>
195 <translation>Remoção de ícone falhou.</translation> 265 <translation type="obsolete">Remoção de ícone falhou.</translation>
196 </message> 266 </message>
@@ -210,3 +280,3 @@ editando as categorias.</translation>
210 <source>Delete Icon and leave file</source> 280 <source>Delete Icon and leave file</source>
211 <translation>Apagar ícone e deixar arquivo</translation> 281 <translation type="obsolete">Apagar ícone e deixar arquivo</translation>
212 </message> 282 </message>
@@ -222,3 +292,3 @@ editando as categorias.</translation>
222 <source>File does not exist.</source> 292 <source>File does not exist.</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="obsolete"></translation>
224 </message> 294 </message>
@@ -228,2 +298,6 @@ editando as categorias.</translation>
228 </message> 298 </message>
299 <message>
300 <source>Properties</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
229</context> 303</context>
@@ -269,3 +343,27 @@ editando as categorias.</translation>
269 <source>Del Icon</source> 343 <source>Del Icon</source>
270 <translation type="unfinished">Rem. Ícone</translation> 344 <translation type="obsolete">Rem. Ícone</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>The media the document resides on.</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>The name of this document.</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Delete this document.</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Make a copy of this document.</source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Beam this document to another device.</source>
368 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 369 </message>
@@ -702,2 +800,47 @@ tente novamente.</translation>
702 </message> 800 </message>
801 <message>
802 <source>New Document</source>
803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message>
805</context>
806<context>
807 <name>QPEApplication</name>
808 <message>
809 <source>%1 document</source>
810 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message>
812</context>
813<context>
814 <name>QPEDecoration</name>
815 <message>
816 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>What&apos;s this...</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823</context>
824<context>
825 <name>QPEManager</name>
826 <message>
827 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message>
830 <message>
831 <source>Click to close this window.</source>
832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message>
834 <message>
835 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message>
838 <message>
839 <source>Click to make this window moveable.</source>
840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message>
842 <message>
843 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
844 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message>
703</context> 846</context>
@@ -731,2 +874,9 @@ tente novamente.</translation>
731<context> 874<context>
875 <name>TZCombo</name>
876 <message>
877 <source>None</source>
878 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message>
880</context>
881<context>
732 <name>TimerReceiverObject</name> 882 <name>TimerReceiverObject</name>
@@ -743,2 +893,22 @@ Por Favor libere algum espaço e tente novamente</translation>
743</context> 893</context>
894<context>
895 <name>TypeCombo</name>
896 <message>
897 <source>%1 files</source>
898 <translation type="unfinished"></translation>
899 </message>
900 <message>
901 <source>%1 %2</source>
902 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
903 <translation type="unfinished"></translation>
904 </message>
905 <message>
906 <source>All %1 files</source>
907 <translation type="unfinished"></translation>
908 </message>
909 <message>
910 <source>All files</source>
911 <translation type="unfinished"></translation>
912 </message>
913</context>
744</TS> 914</TS>