summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libqpe.ts102
1 files changed, 75 insertions, 27 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
index de66689..5f75520 100644
--- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
@@ -1,3 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<codec>iso8859-1</codec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
@@ -51,3 +51,3 @@
51 <source>Add</source> 51 <source>Add</source>
52 <translation type='obsolete'>Adicionar</translation> 52 <translation type="unfinished">Adicionar</translation>
53 </message> 53 </message>
@@ -55,3 +55,3 @@
55 <source>Categories Go Here</source> 55 <source>Categories Go Here</source>
56 <translation type='obsolete'>Categorias Vão Aqui</translation> 56 <translation type="unfinished">Categorias Vão Aqui</translation>
57 </message> 57 </message>
@@ -59,3 +59,3 @@
59 <source>Category Edit</source> 59 <source>Category Edit</source>
60 <translation type='obsolete'>Editar Categoria</translation> 60 <translation type="unfinished">Editar Categoria</translation>
61 </message> 61 </message>
@@ -63,3 +63,3 @@
63 <source>Global</source> 63 <source>Global</source>
64 <translation type='obsolete'>Global</translation> 64 <translation type="unfinished">Global</translation>
65 </message> 65 </message>
@@ -67,3 +67,3 @@
67 <source>Categories</source> 67 <source>Categories</source>
68 <translation type='obsolete'>Categorias</translation> 68 <translation type="unfinished">Categorias</translation>
69 </message> 69 </message>
@@ -71,3 +71,3 @@
71 <source>Application</source> 71 <source>Application</source>
72 <translation type='obsolete'>Aplicação</translation> 72 <translation type="unfinished">Aplicação</translation>
73 </message> 73 </message>
@@ -147,3 +147,3 @@ editando as categorias.</translation>
147 <source>Find</source> 147 <source>Find</source>
148 <translation type='obsolete'>Localizar</translation> 148 <translation type="unfinished">Localizar</translation>
149 </message> 149 </message>
@@ -151,3 +151,3 @@ editando as categorias.</translation>
151 <source>&amp;Find</source> 151 <source>&amp;Find</source>
152 <translation type='obsolete'>&amp;Localizar</translation> 152 <translation type="unfinished">&amp;Localizar</translation>
153 </message> 153 </message>
@@ -155,3 +155,3 @@ editando as categorias.</translation>
155 <source>Start Search at:</source> 155 <source>Start Search at:</source>
156 <translation type='obsolete'>Começar procura em:</translation> 156 <translation type="unfinished">Começar procura em:</translation>
157 </message> 157 </message>
@@ -159,3 +159,3 @@ editando as categorias.</translation>
159 <source>Search Backwards</source> 159 <source>Search Backwards</source>
160 <translation type='obsolete'>Procurar p/ trás</translation> 160 <translation type="unfinished">Procurar p/ trás</translation>
161 </message> 161 </message>
@@ -163,3 +163,3 @@ editando as categorias.</translation>
163 <source>Find what:</source> 163 <source>Find what:</source>
164 <translation type='obsolete'>Localizar:</translation> 164 <translation type="unfinished">Localizar:</translation>
165 </message> 165 </message>
@@ -167,3 +167,3 @@ editando as categorias.</translation>
167 <source>Category:</source> 167 <source>Category:</source>
168 <translation type='obsolete'>Categoria:</translation> 168 <translation type="unfinished">Categoria:</translation>
169 </message> 169 </message>
@@ -171,3 +171,7 @@ editando as categorias.</translation>
171 <source>Case Sensitive</source> 171 <source>Case Sensitive</source>
172 <translation type='obsolete'>Sensível a caixa</translation> 172 <translation type="unfinished">Sensível a caixa</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Dec 02 01</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 177 </message>
@@ -221,3 +225,3 @@ editando as categorias.</translation>
221 <source>Beam</source> 225 <source>Beam</source>
222 <translation type='obsolete'>Enviar</translation> 226 <translation type="unfinished">Enviar</translation>
223 </message> 227 </message>
@@ -225,3 +229,3 @@ editando as categorias.</translation>
225 <source>Copy</source> 229 <source>Copy</source>
226 <translation type='obsolete'>Copia</translation> 230 <translation type="unfinished">Copia</translation>
227 </message> 231 </message>
@@ -229,3 +233,3 @@ editando as categorias.</translation>
229 <source>Name:</source> 233 <source>Name:</source>
230 <translation type='obsolete'>Nome:</translation> 234 <translation type="unfinished">Nome:</translation>
231 </message> 235 </message>
@@ -233,3 +237,3 @@ editando as categorias.</translation>
233 <source>Type:</source> 237 <source>Type:</source>
234 <translation type='obsolete'>Tipo:</translation> 238 <translation type="unfinished">Tipo:</translation>
235 </message> 239 </message>
@@ -237,3 +241,3 @@ editando as categorias.</translation>
237 <source>Delete</source> 241 <source>Delete</source>
238 <translation type='obsolete'>Apagar</translation> 242 <translation type="unfinished">Apagar</translation>
239 </message> 243 </message>
@@ -241,3 +245,3 @@ editando as categorias.</translation>
241 <source>Fast load (consumes memory)</source> 245 <source>Fast load (consumes memory)</source>
242 <translation type='obsolete'>Carregamento rápido (consome memória)</translation> 246 <translation type="unfinished">Carregamento rápido (consome memória)</translation>
243 </message> 247 </message>
@@ -245,3 +249,3 @@ editando as categorias.</translation>
245 <source>Comment:</source> 249 <source>Comment:</source>
246 <translation type='obsolete'>Comentário:</translation> 250 <translation type="unfinished">Comentário:</translation>
247 </message> 251 </message>
@@ -249,3 +253,3 @@ editando as categorias.</translation>
249 <source>Location:</source> 253 <source>Location:</source>
250 <translation type='obsolete'>Localização</translation> 254 <translation type="unfinished">Localização</translation>
251 </message> 255 </message>
@@ -253,3 +257,3 @@ editando as categorias.</translation>
253 <source>Details</source> 257 <source>Details</source>
254 <translation type='obsolete'>Detalhes</translation> 258 <translation type="unfinished">Detalhes</translation>
255 </message> 259 </message>
@@ -257,3 +261,3 @@ editando as categorias.</translation>
257 <source>Del Icon</source> 261 <source>Del Icon</source>
258 <translation type='obsolete'>Rem. Ícone</translation> 262 <translation type="unfinished">Rem. Ícone</translation>
259 </message> 263 </message>
@@ -271,3 +275,3 @@ editando as categorias.</translation>
271 <source>OK</source> 275 <source>OK</source>
272 <translation type='obsolete'>OK</translation> 276 <translation type="unfinished">OK</translation>
273 </message> 277 </message>
@@ -275,3 +279,47 @@ editando as categorias.</translation>
275 <source>Enter passcode</source> 279 <source>Enter passcode</source>
276 <translation type='obsolete'>Entre a senha</translation> 280 <translation type="unfinished">Entre a senha</translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Form1</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>1</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>2</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>3</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>4</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>5</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>6</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>7</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>8</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>9</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>0</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 325 </message>
@@ -282,3 +330,3 @@ editando as categorias.</translation>
282 <source>Owner Information</source> 330 <source>Owner Information</source>
283 <translation type='obsolete'>Informação sobre o Proprietário</translation> 331 <translation type="obsolete">Informação sobre o Proprietário</translation>
284 </message> 332 </message>