-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libqpe.ts | 28 |
1 files changed, 0 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts index 525a3ac..168b4da 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts | |||
@@ -137,36 +137,28 @@ editando as categorias.</translation> | |||
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Show the next month</source> | 138 | <source>Show the next month</source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 139 | <translation type="unfinished"></translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Show December in the selected year</source> | 142 | <source>Show December in the selected year</source> |
143 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation type="unfinished"></translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | </context> | 145 | </context> |
146 | <context> | 146 | <context> |
147 | <name>FileSelector</name> | 147 | <name>FileSelector</name> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>View</source> | ||
150 | <translation type="obsolete">Ver</translation> | ||
151 | </message> | ||
152 | <message> | ||
153 | <source>Close the File Selector</source> | 149 | <source>Close the File Selector</source> |
154 | <translation>Fechar Seletor de Arquivo</translation> | 150 | <translation>Fechar Seletor de Arquivo</translation> |
155 | </message> | 151 | </message> |
156 | <message> | 152 | <message> |
157 | <source>Create a new Document</source> | ||
158 | <translation type="obsolete">Criar novo Documento</translation> | ||
159 | </message> | ||
160 | <message> | ||
161 | <source>Show documents of this type</source> | 153 | <source>Show documents of this type</source> |
162 | <translation type="unfinished"></translation> | 154 | <translation type="unfinished"></translation> |
163 | </message> | 155 | </message> |
164 | <message> | 156 | <message> |
165 | <source>Document View</source> | 157 | <source>Document View</source> |
166 | <translation type="unfinished">Visualizador de Documentos</translation> | 158 | <translation type="unfinished">Visualizador de Documentos</translation> |
167 | </message> | 159 | </message> |
168 | <message> | 160 | <message> |
169 | <source>Show documents in this category</source> | 161 | <source>Show documents in this category</source> |
170 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation type="unfinished"></translation> |
171 | </message> | 163 | </message> |
172 | <message> | 164 | <message> |
@@ -179,28 +171,24 @@ editando as categorias.</translation> | |||
179 | </message> | 171 | </message> |
180 | <message> | 172 | <message> |
181 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 173 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 174 | <translation type="unfinished"></translation> |
183 | </message> | 175 | </message> |
184 | </context> | 176 | </context> |
185 | <context> | 177 | <context> |
186 | <name>FileSelectorView</name> | 178 | <name>FileSelectorView</name> |
187 | <message> | 179 | <message> |
188 | <source>Name</source> | 180 | <source>Name</source> |
189 | <translation>Nome</translation> | 181 | <translation>Nome</translation> |
190 | </message> | 182 | </message> |
191 | <message> | ||
192 | <source>There are no files in this directory.</source> | ||
193 | <translation type="obsolete">Não existem arquivos neste diretório.</translation> | ||
194 | </message> | ||
195 | </context> | 183 | </context> |
196 | <context> | 184 | <context> |
197 | <name>FindDialog</name> | 185 | <name>FindDialog</name> |
198 | <message> | 186 | <message> |
199 | <source>Find</source> | 187 | <source>Find</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation type="unfinished"></translation> |
201 | </message> | 189 | </message> |
202 | </context> | 190 | </context> |
203 | <context> | 191 | <context> |
204 | <name>FindWidget</name> | 192 | <name>FindWidget</name> |
205 | <message> | 193 | <message> |
206 | <source>String Not Found.</source> | 194 | <source>String Not Found.</source> |
@@ -209,28 +197,24 @@ editando as categorias.</translation> | |||
209 | <message> | 197 | <message> |
210 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 198 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
211 | <translation>Fim atingido, reiniciando a partir do início</translation> | 199 | <translation>Fim atingido, reiniciando a partir do início</translation> |
212 | </message> | 200 | </message> |
213 | </context> | 201 | </context> |
214 | <context> | 202 | <context> |
215 | <name>FindWidgetBase</name> | 203 | <name>FindWidgetBase</name> |
216 | <message> | 204 | <message> |
217 | <source>Find</source> | 205 | <source>Find</source> |
218 | <translation type="unfinished">Localizar</translation> | 206 | <translation type="unfinished">Localizar</translation> |
219 | </message> | 207 | </message> |
220 | <message> | 208 | <message> |
221 | <source>&Find</source> | ||
222 | <translation type="obsolete">&Localizar</translation> | ||
223 | </message> | ||
224 | <message> | ||
225 | <source>Start Search at:</source> | 209 | <source>Start Search at:</source> |
226 | <translation type="unfinished">Começar procura em:</translation> | 210 | <translation type="unfinished">Começar procura em:</translation> |
227 | </message> | 211 | </message> |
228 | <message> | 212 | <message> |
229 | <source>Search Backwards</source> | 213 | <source>Search Backwards</source> |
230 | <translation type="unfinished">Procurar p/ trás</translation> | 214 | <translation type="unfinished">Procurar p/ trás</translation> |
231 | </message> | 215 | </message> |
232 | <message> | 216 | <message> |
233 | <source>Find what:</source> | 217 | <source>Find what:</source> |
234 | <translation type="unfinished">Localizar:</translation> | 218 | <translation type="unfinished">Localizar:</translation> |
235 | </message> | 219 | </message> |
236 | <message> | 220 | <message> |
@@ -252,44 +236,36 @@ editando as categorias.</translation> | |||
252 | <source>File deletion failed.</source> | 236 | <source>File deletion failed.</source> |
253 | <translation>Remoção de arquivo falhou.</translation> | 237 | <translation>Remoção de arquivo falhou.</translation> |
254 | </message> | 238 | </message> |
255 | <message> | 239 | <message> |
256 | <source>Delete</source> | 240 | <source>Delete</source> |
257 | <translation>Apagar</translation> | 241 | <translation>Apagar</translation> |
258 | </message> | 242 | </message> |
259 | <message> | 243 | <message> |
260 | <source>Copy of </source> | 244 | <source>Copy of </source> |
261 | <translation>Cópia de </translation> | 245 | <translation>Cópia de </translation> |
262 | </message> | 246 | </message> |
263 | <message> | 247 | <message> |
264 | <source>Icon deletion failed.</source> | ||
265 | <translation type="obsolete">Remoção de ícone falhou.</translation> | ||
266 | </message> | ||
267 | <message> | ||
268 | <source>Duplicate</source> | 248 | <source>Duplicate</source> |
269 | <translation>Duplicata</translation> | 249 | <translation>Duplicata</translation> |
270 | </message> | 250 | </message> |
271 | <message> | 251 | <message> |
272 | <source>File copy failed.</source> | 252 | <source>File copy failed.</source> |
273 | <translation>Cópia de arquivos falhou.</translation> | 253 | <translation>Cópia de arquivos falhou.</translation> |
274 | </message> | 254 | </message> |
275 | <message> | 255 | <message> |
276 | <source>Details</source> | 256 | <source>Details</source> |
277 | <translation>Detalhes</translation> | 257 | <translation>Detalhes</translation> |
278 | </message> | 258 | </message> |
279 | <message> | 259 | <message> |
280 | <source>Delete Icon and leave file</source> | ||
281 | <translation type="obsolete">Apagar ícone e deixar arquivo</translation> | ||
282 | </message> | ||
283 | <message> | ||
284 | <source>Moving Document failed.</source> | 260 | <source>Moving Document failed.</source> |
285 | <translation>Falhou ao mover Documento.</translation> | 261 | <translation>Falhou ao mover Documento.</translation> |
286 | </message> | 262 | </message> |
287 | <message> | 263 | <message> |
288 | <source>Document View</source> | 264 | <source>Document View</source> |
289 | <translation>Visualizador de Documentos</translation> | 265 | <translation>Visualizador de Documentos</translation> |
290 | </message> | 266 | </message> |
291 | <message> | 267 | <message> |
292 | <source>Hard Disk</source> | 268 | <source>Hard Disk</source> |
293 | <translation type="unfinished">Disco Rígido</translation> | 269 | <translation type="unfinished">Disco Rígido</translation> |
294 | </message> | 270 | </message> |
295 | <message> | 271 | <message> |
@@ -327,28 +303,24 @@ editando as categorias.</translation> | |||
327 | <source>Comment:</source> | 303 | <source>Comment:</source> |
328 | <translation type="unfinished">Comentário:</translation> | 304 | <translation type="unfinished">Comentário:</translation> |
329 | </message> | 305 | </message> |
330 | <message> | 306 | <message> |
331 | <source>Location:</source> | 307 | <source>Location:</source> |
332 | <translation type="unfinished">Localização</translation> | 308 | <translation type="unfinished">Localização</translation> |
333 | </message> | 309 | </message> |
334 | <message> | 310 | <message> |
335 | <source>Details</source> | 311 | <source>Details</source> |
336 | <translation type="unfinished">Detalhes</translation> | 312 | <translation type="unfinished">Detalhes</translation> |
337 | </message> | 313 | </message> |
338 | <message> | 314 | <message> |
339 | <source>Del Icon</source> | ||
340 | <translation type="obsolete">Rem. Ícone</translation> | ||
341 | </message> | ||
342 | <message> | ||
343 | <source>The media the document resides on.</source> | 315 | <source>The media the document resides on.</source> |
344 | <translation type="unfinished"></translation> | 316 | <translation type="unfinished"></translation> |
345 | </message> | 317 | </message> |
346 | <message> | 318 | <message> |
347 | <source>The name of this document.</source> | 319 | <source>The name of this document.</source> |
348 | <translation type="unfinished"></translation> | 320 | <translation type="unfinished"></translation> |
349 | </message> | 321 | </message> |
350 | <message> | 322 | <message> |
351 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | 323 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> |
352 | <translation type="unfinished"></translation> | 324 | <translation type="unfinished"></translation> |
353 | </message> | 325 | </message> |
354 | <message> | 326 | <message> |