summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/libqpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libqpe.ts102
1 files changed, 75 insertions, 27 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
index de66689..5f75520 100644
--- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
@@ -1,14 +1,14 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<codec>iso8859-1</codec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Categories</name> 4 <name>Categories</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>All</source> 6 <source>All</source>
7 <translation>Tudo</translation> 7 <translation>Tudo</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Unfiled</source> 10 <source>Unfiled</source>
11 <translation>Não Preenchido</translation> 11 <translation>Não Preenchido</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source> (multi.)</source> 14 <source> (multi.)</source>
@@ -40,45 +40,45 @@
40 <source>New Category</source> 40 <source>New Category</source>
41 <translation>Nova Categoria</translation> 41 <translation>Nova Categoria</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>New Category </source> 44 <source>New Category </source>
45 <translation>Nova Categoria </translation> 45 <translation>Nova Categoria </translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48<context> 48<context>
49 <name>CategoryEditBase</name> 49 <name>CategoryEditBase</name>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Add</source> 51 <source>Add</source>
52 <translation type='obsolete'>Adicionar</translation> 52 <translation type="unfinished">Adicionar</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Categories Go Here</source> 55 <source>Categories Go Here</source>
56 <translation type='obsolete'>Categorias Vão Aqui</translation> 56 <translation type="unfinished">Categorias Vão Aqui</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Category Edit</source> 59 <source>Category Edit</source>
60 <translation type='obsolete'>Editar Categoria</translation> 60 <translation type="unfinished">Editar Categoria</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Global</source> 63 <source>Global</source>
64 <translation type='obsolete'>Global</translation> 64 <translation type="unfinished">Global</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Categories</source> 67 <source>Categories</source>
68 <translation type='obsolete'>Categorias</translation> 68 <translation type="unfinished">Categorias</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Application</source> 71 <source>Application</source>
72 <translation type='obsolete'>Aplicação</translation> 72 <translation type="unfinished">Aplicação</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75<context> 75<context>
76 <name>CategoryMenu</name> 76 <name>CategoryMenu</name>
77 <message> 77 <message>
78 <source>All</source> 78 <source>All</source>
79 <translation>Tudo</translation> 79 <translation>Tudo</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Unfiled</source> 82 <source>Unfiled</source>
83 <translation>Não Preenchido</translation> 83 <translation>Não Preenchido</translation>
84 </message> 84 </message>
@@ -136,49 +136,53 @@ editando as categorias.</translation>
136 <source>String Not Found.</source> 136 <source>String Not Found.</source>
137 <translation>Seqüência não encontrada.</translation> 137 <translation>Seqüência não encontrada.</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>End reached, starting at beginning</source> 140 <source>End reached, starting at beginning</source>
141 <translation>Fim atingido, reiniciando a partir do início</translation> 141 <translation>Fim atingido, reiniciando a partir do início</translation>
142 </message> 142 </message>
143</context> 143</context>
144<context> 144<context>
145 <name>FindWidgetBase</name> 145 <name>FindWidgetBase</name>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Find</source> 147 <source>Find</source>
148 <translation type='obsolete'>Localizar</translation> 148 <translation type="unfinished">Localizar</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>&amp;Find</source> 151 <source>&amp;Find</source>
152 <translation type='obsolete'>&amp;Localizar</translation> 152 <translation type="unfinished">&amp;Localizar</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Start Search at:</source> 155 <source>Start Search at:</source>
156 <translation type='obsolete'>Começar procura em:</translation> 156 <translation type="unfinished">Começar procura em:</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Search Backwards</source> 159 <source>Search Backwards</source>
160 <translation type='obsolete'>Procurar p/ trás</translation> 160 <translation type="unfinished">Procurar p/ trás</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Find what:</source> 163 <source>Find what:</source>
164 <translation type='obsolete'>Localizar:</translation> 164 <translation type="unfinished">Localizar:</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Category:</source> 167 <source>Category:</source>
168 <translation type='obsolete'>Categoria:</translation> 168 <translation type="unfinished">Categoria:</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Case Sensitive</source> 171 <source>Case Sensitive</source>
172 <translation type='obsolete'>Sensível a caixa</translation> 172 <translation type="unfinished">Sensível a caixa</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Dec 02 01</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 177 </message>
174</context> 178</context>
175<context> 179<context>
176 <name>LnkProperties</name> 180 <name>LnkProperties</name>
177 <message> 181 <message>
178 <source>File deletion failed.</source> 182 <source>File deletion failed.</source>
179 <translation>Remoção de arquivo falhou.</translation> 183 <translation>Remoção de arquivo falhou.</translation>
180 </message> 184 </message>
181 <message> 185 <message>
182 <source>Delete</source> 186 <source>Delete</source>
183 <translation>Apagar</translation> 187 <translation>Apagar</translation>
184 </message> 188 </message>
@@ -210,86 +214,130 @@ editando as categorias.</translation>
210 <source>Moving Document failed.</source> 214 <source>Moving Document failed.</source>
211 <translation>Falhou ao mover Documento.</translation> 215 <translation>Falhou ao mover Documento.</translation>
212 </message> 216 </message>
213 <message> 217 <message>
214 <source>Document View</source> 218 <source>Document View</source>
215 <translation>Visualizador de Documentos</translation> 219 <translation>Visualizador de Documentos</translation>
216 </message> 220 </message>
217</context> 221</context>
218<context> 222<context>
219 <name>LnkPropertiesBase</name> 223 <name>LnkPropertiesBase</name>
220 <message> 224 <message>
221 <source>Beam</source> 225 <source>Beam</source>
222 <translation type='obsolete'>Enviar</translation> 226 <translation type="unfinished">Enviar</translation>
223 </message> 227 </message>
224 <message> 228 <message>
225 <source>Copy</source> 229 <source>Copy</source>
226 <translation type='obsolete'>Copia</translation> 230 <translation type="unfinished">Copia</translation>
227 </message> 231 </message>
228 <message> 232 <message>
229 <source>Name:</source> 233 <source>Name:</source>
230 <translation type='obsolete'>Nome:</translation> 234 <translation type="unfinished">Nome:</translation>
231 </message> 235 </message>
232 <message> 236 <message>
233 <source>Type:</source> 237 <source>Type:</source>
234 <translation type='obsolete'>Tipo:</translation> 238 <translation type="unfinished">Tipo:</translation>
235 </message> 239 </message>
236 <message> 240 <message>
237 <source>Delete</source> 241 <source>Delete</source>
238 <translation type='obsolete'>Apagar</translation> 242 <translation type="unfinished">Apagar</translation>
239 </message> 243 </message>
240 <message> 244 <message>
241 <source>Fast load (consumes memory)</source> 245 <source>Fast load (consumes memory)</source>
242 <translation type='obsolete'>Carregamento rápido (consome memória)</translation> 246 <translation type="unfinished">Carregamento rápido (consome memória)</translation>
243 </message> 247 </message>
244 <message> 248 <message>
245 <source>Comment:</source> 249 <source>Comment:</source>
246 <translation type='obsolete'>Comentário:</translation> 250 <translation type="unfinished">Comentário:</translation>
247 </message> 251 </message>
248 <message> 252 <message>
249 <source>Location:</source> 253 <source>Location:</source>
250 <translation type='obsolete'>Localização</translation> 254 <translation type="unfinished">Localização</translation>
251 </message> 255 </message>
252 <message> 256 <message>
253 <source>Details</source> 257 <source>Details</source>
254 <translation type='obsolete'>Detalhes</translation> 258 <translation type="unfinished">Detalhes</translation>
255 </message> 259 </message>
256 <message> 260 <message>
257 <source>Del Icon</source> 261 <source>Del Icon</source>
258 <translation type='obsolete'>Rem. Ícone</translation> 262 <translation type="unfinished">Rem. Ícone</translation>
259 </message> 263 </message>
260</context> 264</context>
261<context> 265<context>
262 <name>OwnerDlg</name> 266 <name>OwnerDlg</name>
263 <message> 267 <message>
264 <source>Owner Information</source> 268 <source>Owner Information</source>
265 <translation>Informações sobre o Proprietário</translation> 269 <translation>Informações sobre o Proprietário</translation>
266 </message> 270 </message>
267</context> 271</context>
268<context> 272<context>
269 <name>PasswordBase</name> 273 <name>PasswordBase</name>
270 <message> 274 <message>
271 <source>OK</source> 275 <source>OK</source>
272 <translation type='obsolete'>OK</translation> 276 <translation type="unfinished">OK</translation>
273 </message> 277 </message>
274 <message> 278 <message>
275 <source>Enter passcode</source> 279 <source>Enter passcode</source>
276 <translation type='obsolete'>Entre a senha</translation> 280 <translation type="unfinished">Entre a senha</translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Form1</source>
284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>1</source>
288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>2</source>
292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>3</source>
296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>4</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>5</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>6</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>7</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>8</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>9</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>0</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 325 </message>
278</context> 326</context>
279<context> 327<context>
280 <name>PasswordDialog</name> 328 <name>PasswordDialog</name>
281 <message> 329 <message>
282 <source>Owner Information</source> 330 <source>Owner Information</source>
283 <translation type='obsolete'>Informação sobre o Proprietário</translation> 331 <translation type="obsolete">Informação sobre o Proprietário</translation>
284 </message> 332 </message>
285</context> 333</context>
286<context> 334<context>
287 <name>QObject</name> 335 <name>QObject</name>
288 <message> 336 <message>
289 <source>Y</source> 337 <source>Y</source>
290 <translation>S</translation> 338 <translation>S</translation>
291 </message> 339 </message>
292 <message> 340 <message>
293 <source>Fri</source> 341 <source>Fri</source>
294 <translation>Sex</translation> 342 <translation>Sex</translation>
295 </message> 343 </message>