summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/libqpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libqpe.ts7
1 files changed, 0 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
index bf1b226..ce30b80 100644
--- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
@@ -308,55 +308,48 @@ editando as categorias.</translation>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>6</source> 311 <source>6</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>7</source> 315 <source>7</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>8</source> 319 <source>8</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>9</source> 323 <source>9</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>0</source> 327 <source>0</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 329 </message>
330</context> 330</context>
331<context> 331<context>
332 <name>PasswordDialog</name>
333 <message>
334 <source>Owner Information</source>
335 <translation type="obsolete">Informação sobre o Proprietário</translation>
336 </message>
337</context>
338<context>
339 <name>QObject</name> 332 <name>QObject</name>
340 <message> 333 <message>
341 <source>Y</source> 334 <source>Y</source>
342 <translation>S</translation> 335 <translation>S</translation>
343 </message> 336 </message>
344 <message> 337 <message>
345 <source>Fri</source> 338 <source>Fri</source>
346 <translation>Sex</translation> 339 <translation>Sex</translation>
347 </message> 340 </message>
348 <message> 341 <message>
349 <source>Mon</source> 342 <source>Mon</source>
350 <translation>Seg</translation> 343 <translation>Seg</translation>
351 </message> 344 </message>
352 <message> 345 <message>
353 <source>Sat</source> 346 <source>Sat</source>
354 <translation>Sab</translation> 347 <translation>Sab</translation>
355 </message> 348 </message>
356 <message> 349 <message>
357 <source>Sun</source> 350 <source>Sun</source>
358 <translation>Dom</translation> 351 <translation>Dom</translation>
359 </message> 352 </message>
360 <message> 353 <message>
361 <source>Thu</source> 354 <source>Thu</source>
362 <translation>Qui</translation> 355 <translation>Qui</translation>