-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libqpe.ts | 54 |
1 files changed, 0 insertions, 54 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts index 7dee34b..8b57dd1 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts | |||
@@ -174,52 +174,48 @@ editando as categorias.</translation> | |||
174 | <translation><br><br>Clique e segure para mostrar as propriedades do documento.</translation> | 174 | <translation><br><br>Clique e segure para mostrar as propriedades do documento.</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | </context> | 176 | </context> |
177 | <context> | 177 | <context> |
178 | <name>FileSelectorView</name> | 178 | <name>FileSelectorView</name> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Name</source> | 180 | <source>Name</source> |
181 | <translation>Nome</translation> | 181 | <translation>Nome</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | </context> | 183 | </context> |
184 | <context> | 184 | <context> |
185 | <name>FindDialog</name> | 185 | <name>FindDialog</name> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Find</source> | 187 | <source>Find</source> |
188 | <translation>Localizar</translation> | 188 | <translation>Localizar</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | </context> | 190 | </context> |
191 | <context> | 191 | <context> |
192 | <name>FindWidget</name> | 192 | <name>FindWidget</name> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>String Not Found.</source> | 194 | <source>String Not Found.</source> |
195 | <translation>Seqüência não encontrada.</translation> | 195 | <translation>Seqüência não encontrada.</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>End reached, starting at beginning</source> | ||
199 | <translation type="obsolete">Fim atingido, reiniciando a partir do início</translation> | ||
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>End reached, starting at %1</source> | 198 | <source>End reached, starting at %1</source> |
203 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | 199 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation type="unfinished"></translation> |
205 | </message> | 201 | </message> |
206 | </context> | 202 | </context> |
207 | <context> | 203 | <context> |
208 | <name>FindWidgetBase</name> | 204 | <name>FindWidgetBase</name> |
209 | <message> | 205 | <message> |
210 | <source>Find</source> | 206 | <source>Find</source> |
211 | <translation>Localizar</translation> | 207 | <translation>Localizar</translation> |
212 | </message> | 208 | </message> |
213 | <message> | 209 | <message> |
214 | <source>Start Search at:</source> | 210 | <source>Start Search at:</source> |
215 | <translation>Começar procura em:</translation> | 211 | <translation>Começar procura em:</translation> |
216 | </message> | 212 | </message> |
217 | <message> | 213 | <message> |
218 | <source>Search Backwards</source> | 214 | <source>Search Backwards</source> |
219 | <translation>Procurar p/ trás</translation> | 215 | <translation>Procurar p/ trás</translation> |
220 | </message> | 216 | </message> |
221 | <message> | 217 | <message> |
222 | <source>Find what:</source> | 218 | <source>Find what:</source> |
223 | <translation>Localizar:</translation> | 219 | <translation>Localizar:</translation> |
224 | </message> | 220 | </message> |
225 | <message> | 221 | <message> |
@@ -416,94 +412,80 @@ editando as categorias.</translation> | |||
416 | <message> | 412 | <message> |
417 | <source>No</source> | 413 | <source>No</source> |
418 | <translation>Não</translation> | 414 | <translation>Não</translation> |
419 | </message> | 415 | </message> |
420 | </context> | 416 | </context> |
421 | <context> | 417 | <context> |
422 | <name>QObject</name> | 418 | <name>QObject</name> |
423 | <message> | 419 | <message> |
424 | <source>Y</source> | 420 | <source>Y</source> |
425 | <translation>S</translation> | 421 | <translation>S</translation> |
426 | </message> | 422 | </message> |
427 | <message> | 423 | <message> |
428 | <source>day</source> | 424 | <source>day</source> |
429 | <translation>dia</translation> | 425 | <translation>dia</translation> |
430 | </message> | 426 | </message> |
431 | <message> | 427 | <message> |
432 | <source>year</source> | 428 | <source>year</source> |
433 | <translation>ano</translation> | 429 | <translation>ano</translation> |
434 | </message> | 430 | </message> |
435 | <message> | 431 | <message> |
436 | <source>month</source> | 432 | <source>month</source> |
437 | <translation>mês</translation> | 433 | <translation>mês</translation> |
438 | </message> | 434 | </message> |
439 | <message> | 435 | <message> |
440 | <source>Are you sure you want to delete | ||
441 | %1?</source> | ||
442 | <translation type="obsolete">Tem certeza que deseja apagar | ||
443 | %1 ?</translation> | ||
444 | </message> | ||
445 | <message> | ||
446 | <source>Unable to create start up files | 436 | <source>Unable to create start up files |
447 | Please free up some space | 437 | Please free up some space |
448 | before entering data</source> | 438 | before entering data</source> |
449 | <translation>Impossível criar arquivos de inicialização | 439 | <translation>Impossível criar arquivos de inicialização |
450 | Por favor, libere algum espaço | 440 | Por favor, libere algum espaço |
451 | antes de inserir dados</translation> | 441 | antes de inserir dados</translation> |
452 | </message> | 442 | </message> |
453 | <message> | 443 | <message> |
454 | <source>Out of Space</source> | 444 | <source>Out of Space</source> |
455 | <translation>Sem Espaço</translation> | 445 | <translation>Sem Espaço</translation> |
456 | </message> | 446 | </message> |
457 | <message> | 447 | <message> |
458 | <source>Unable to schedule alarm. | 448 | <source>Unable to schedule alarm. |
459 | Free some memory and try again.</source> | 449 | Free some memory and try again.</source> |
460 | <translation>Impossível agendar alarme. | 450 | <translation>Impossível agendar alarme. |
461 | Libere algum espaço e tente novamente.</translation> | 451 | Libere algum espaço e tente novamente.</translation> |
462 | </message> | 452 | </message> |
463 | <message> | 453 | <message> |
464 | <source>There was a problem creating | 454 | <source>There was a problem creating |
465 | Configuration Information | 455 | Configuration Information |
466 | for this program. | 456 | for this program. |
467 | 457 | ||
468 | Please free up some space and | 458 | Please free up some space and |
469 | try again.</source> | 459 | try again.</source> |
470 | <translation>Houve um problema criando | 460 | <translation>Houve um problema criando |
471 | Informações de Configuração | 461 | Informações de Configuração |
472 | para este programa. | 462 | para este programa. |
473 | 463 | ||
474 | Por favor, libere algum espaço e | 464 | Por favor, libere algum espaço e |
475 | tente novamente.</translation> | 465 | tente novamente.</translation> |
476 | </message> | 466 | </message> |
477 | <message> | 467 | <message> |
478 | <source>D</source> | ||
479 | <translation type="obsolete">D</translation> | ||
480 | </message> | ||
481 | <message> | ||
482 | <source>M</source> | ||
483 | <translation type="obsolete">M</translation> | ||
484 | </message> | ||
485 | <message> | ||
486 | <source>PM</source> | 468 | <source>PM</source> |
487 | <translation>PM</translation> | 469 | <translation>PM</translation> |
488 | </message> | 470 | </message> |
489 | <message> | 471 | <message> |
490 | <source>AM</source> | 472 | <source>AM</source> |
491 | <translation>AM</translation> | 473 | <translation>AM</translation> |
492 | </message> | 474 | </message> |
493 | <message> | 475 | <message> |
494 | <source>All</source> | 476 | <source>All</source> |
495 | <translation>Tudo</translation> | 477 | <translation>Tudo</translation> |
496 | </message> | 478 | </message> |
497 | <message> | 479 | <message> |
498 | <source>Unfiled</source> | 480 | <source>Unfiled</source> |
499 | <translation>Não Preenchido</translation> | 481 | <translation>Não Preenchido</translation> |
500 | </message> | 482 | </message> |
501 | <message> | 483 | <message> |
502 | <source><b>Work Address:</b></source> | 484 | <source><b>Work Address:</b></source> |
503 | <translation><b>Endereço Com.:</b></translation> | 485 | <translation><b>Endereço Com.:</b></translation> |
504 | </message> | 486 | </message> |
505 | <message> | 487 | <message> |
506 | <source><b>Home Address:</b></source> | 488 | <source><b>Home Address:</b></source> |
507 | <translation><b>Endereço Res.:</b></translation> | 489 | <translation><b>Endereço Res.:</b></translation> |
508 | </message> | 490 | </message> |
509 | <message> | 491 | <message> |
@@ -770,68 +752,48 @@ tente novamente.</translation> | |||
770 | <source>Tue</source> | 752 | <source>Tue</source> |
771 | <translation>Ter</translation> | 753 | <translation>Ter</translation> |
772 | </message> | 754 | </message> |
773 | <message> | 755 | <message> |
774 | <source>Wed</source> | 756 | <source>Wed</source> |
775 | <translation>Qua</translation> | 757 | <translation>Qua</translation> |
776 | </message> | 758 | </message> |
777 | <message> | 759 | <message> |
778 | <source>Thu</source> | 760 | <source>Thu</source> |
779 | <translation>Qui</translation> | 761 | <translation>Qui</translation> |
780 | </message> | 762 | </message> |
781 | <message> | 763 | <message> |
782 | <source>Fri</source> | 764 | <source>Fri</source> |
783 | <translation>Sex</translation> | 765 | <translation>Sex</translation> |
784 | </message> | 766 | </message> |
785 | <message> | 767 | <message> |
786 | <source>Sat</source> | 768 | <source>Sat</source> |
787 | <translation>Sab</translation> | 769 | <translation>Sab</translation> |
788 | </message> | 770 | </message> |
789 | <message> | 771 | <message> |
790 | <source>Sun</source> | 772 | <source>Sun</source> |
791 | <translation>Dom</translation> | 773 | <translation>Dom</translation> |
792 | </message> | 774 | </message> |
793 | <message> | 775 | <message> |
794 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
795 | <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela descartando as mudanças.</translation> | ||
796 | </message> | ||
797 | <message> | ||
798 | <source>Click to close this window.</source> | ||
799 | <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela.</translation> | ||
800 | </message> | ||
801 | <message> | ||
802 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
803 | <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela e salvar as mudanças.</translation> | ||
804 | </message> | ||
805 | <message> | ||
806 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
807 | <translation type="obsolete">Clique para tornar esta janela móvel.</translation> | ||
808 | </message> | ||
809 | <message> | ||
810 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
811 | <translation type="obsolete">Marque para que esta janela ocupe toda a área da tela.</translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 776 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
815 | <translation><Qt>Ajuda completa não está disponível para esta aplicação, porém existe ajuda sensível ao contexto.<p>Para usar a ajuda sensível ao contexto:<p><ol><li>clique e segure no botão de ajuda.<li>quando a barra de título mostrar <b>O que é isto...</b>, clique em qualquer controle.</ol></Qt></translation> | 777 | <translation><Qt>Ajuda completa não está disponível para esta aplicação, porém existe ajuda sensível ao contexto.<p>Para usar a ajuda sensível ao contexto:<p><ol><li>clique e segure no botão de ajuda.<li>quando a barra de título mostrar <b>O que é isto...</b>, clique em qualquer controle.</ol></Qt></translation> |
816 | </message> | 778 | </message> |
817 | <message> | 779 | <message> |
818 | <source>What's this...</source> | 780 | <source>What's this...</source> |
819 | <translation>O que é isso...</translation> | 781 | <translation>O que é isso...</translation> |
820 | </message> | 782 | </message> |
821 | <message> | 783 | <message> |
822 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 784 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
823 | %1?</qt></source> | 785 | %1?</qt></source> |
824 | <translation><qt>Tem certeza que você deseja apagar | 786 | <translation><qt>Tem certeza que você deseja apagar |
825 | %1?</qt></translation> | 787 | %1?</qt></translation> |
826 | </message> | 788 | </message> |
827 | <message> | 789 | <message> |
828 | <source>Jan</source> | 790 | <source>Jan</source> |
829 | <translation>Jan</translation> | 791 | <translation>Jan</translation> |
830 | </message> | 792 | </message> |
831 | <message> | 793 | <message> |
832 | <source>Feb</source> | 794 | <source>Feb</source> |
833 | <translation>Fev</translation> | 795 | <translation>Fev</translation> |
834 | </message> | 796 | </message> |
835 | <message> | 797 | <message> |
836 | <source>Mar</source> | 798 | <source>Mar</source> |
837 | <translation>Mar</translation> | 799 | <translation>Mar</translation> |
@@ -852,64 +814,48 @@ tente novamente.</translation> | |||
852 | <source>Jul</source> | 814 | <source>Jul</source> |
853 | <translation>Jul</translation> | 815 | <translation>Jul</translation> |
854 | </message> | 816 | </message> |
855 | <message> | 817 | <message> |
856 | <source>Aug</source> | 818 | <source>Aug</source> |
857 | <translation>Ago</translation> | 819 | <translation>Ago</translation> |
858 | </message> | 820 | </message> |
859 | <message> | 821 | <message> |
860 | <source>Sep</source> | 822 | <source>Sep</source> |
861 | <translation>Sep</translation> | 823 | <translation>Sep</translation> |
862 | </message> | 824 | </message> |
863 | <message> | 825 | <message> |
864 | <source>Oct</source> | 826 | <source>Oct</source> |
865 | <translation>Out</translation> | 827 | <translation>Out</translation> |
866 | </message> | 828 | </message> |
867 | <message> | 829 | <message> |
868 | <source>Nov</source> | 830 | <source>Nov</source> |
869 | <translation>Nov</translation> | 831 | <translation>Nov</translation> |
870 | </message> | 832 | </message> |
871 | <message> | 833 | <message> |
872 | <source>Dec</source> | 834 | <source>Dec</source> |
873 | <translation>Dez</translation> | 835 | <translation>Dez</translation> |
874 | </message> | 836 | </message> |
875 | <message> | 837 | <message> |
876 | <source>Error</source> | ||
877 | <translation type="obsolete">Erro</translation> | ||
878 | </message> | ||
879 | <message> | ||
880 | <source>Could not find the application </source> | ||
881 | <translation type="obsolete">Impossível localizar a aplicação</translation> | ||
882 | </message> | ||
883 | <message> | ||
884 | <source>Ok</source> | ||
885 | <translation type="obsolete">OK</translation> | ||
886 | </message> | ||
887 | <message> | ||
888 | <source>Could not start the application </source> | ||
889 | <translation type="obsolete">Impossível iniciar a aplicação</translation> | ||
890 | </message> | ||
891 | <message> | ||
892 | <source>D</source> | 838 | <source>D</source> |
893 | <comment>Shortcut for Day</comment> | 839 | <comment>Shortcut for Day</comment> |
894 | <translation type="unfinished">D</translation> | 840 | <translation type="unfinished">D</translation> |
895 | </message> | 841 | </message> |
896 | <message> | 842 | <message> |
897 | <source>M</source> | 843 | <source>M</source> |
898 | <comment>Shortcur for Month</comment> | 844 | <comment>Shortcur for Month</comment> |
899 | <translation type="unfinished">M</translation> | 845 | <translation type="unfinished">M</translation> |
900 | </message> | 846 | </message> |
901 | </context> | 847 | </context> |
902 | <context> | 848 | <context> |
903 | <name>QPEApplication</name> | 849 | <name>QPEApplication</name> |
904 | <message> | 850 | <message> |
905 | <source>%1 document</source> | 851 | <source>%1 document</source> |
906 | <translation>%1 documento</translation> | 852 | <translation>%1 documento</translation> |
907 | </message> | 853 | </message> |
908 | <message> | 854 | <message> |
909 | <source>Please wait...</source> | 855 | <source>Please wait...</source> |
910 | <translation type="unfinished"></translation> | 856 | <translation type="unfinished"></translation> |
911 | </message> | 857 | </message> |
912 | </context> | 858 | </context> |
913 | <context> | 859 | <context> |
914 | <name>QPEManager</name> | 860 | <name>QPEManager</name> |
915 | <message> | 861 | <message> |