summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libqpe.ts86
1 files changed, 78 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
index f567629..777555e 100644
--- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
@@ -196,7 +196,12 @@ editando as categorias.</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>End reached, starting at beginning</source> 198 <source>End reached, starting at beginning</source>
199 <translation>Fim atingido, reiniciando a partir do início</translation> 199 <translation type="obsolete">Fim atingido, reiniciando a partir do início</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>End reached, starting at %1</source>
203 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
204 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 205 </message>
201</context> 206</context>
202<context> 207<context>
@@ -339,6 +344,10 @@ editando as categorias.</translation>
339 <source>Use custom rotation</source> 344 <source>Use custom rotation</source>
340 <translation>Usar rotação personalizada</translation> 345 <translation>Usar rotação personalizada</translation>
341 </message> 346 </message>
347 <message>
348 <source>Arguments:</source>
349 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message>
342</context> 351</context>
343<context> 352<context>
344 <name>OwnerDlg</name> 353 <name>OwnerDlg</name>
@@ -467,11 +476,11 @@ tente novamente.</translation>
467 </message> 476 </message>
468 <message> 477 <message>
469 <source>D</source> 478 <source>D</source>
470 <translation>D</translation> 479 <translation type="obsolete">D</translation>
471 </message> 480 </message>
472 <message> 481 <message>
473 <source>M</source> 482 <source>M</source>
474 <translation>M</translation> 483 <translation type="obsolete">M</translation>
475 </message> 484 </message>
476 <message> 485 <message>
477 <source>PM</source> 486 <source>PM</source>
@@ -783,23 +792,23 @@ tente novamente.</translation>
783 </message> 792 </message>
784 <message> 793 <message>
785 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 794 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
786 <translation>Clique para fechar esta janela descartando as mudanças.</translation> 795 <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela descartando as mudanças.</translation>
787 </message> 796 </message>
788 <message> 797 <message>
789 <source>Click to close this window.</source> 798 <source>Click to close this window.</source>
790 <translation>Clique para fechar esta janela.</translation> 799 <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela.</translation>
791 </message> 800 </message>
792 <message> 801 <message>
793 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 802 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
794 <translation>Clique para fechar esta janela e salvar as mudanças.</translation> 803 <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela e salvar as mudanças.</translation>
795 </message> 804 </message>
796 <message> 805 <message>
797 <source>Click to make this window moveable.</source> 806 <source>Click to make this window moveable.</source>
798 <translation>Clique para tornar esta janela móvel.</translation> 807 <translation type="obsolete">Clique para tornar esta janela móvel.</translation>
799 </message> 808 </message>
800 <message> 809 <message>
801 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 810 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
802 <translation>Marque para que esta janela ocupe toda a área da tela.</translation> 811 <translation type="obsolete">Marque para que esta janela ocupe toda a área da tela.</translation>
803 </message> 812 </message>
804 <message> 813 <message>
805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 814 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
@@ -879,6 +888,16 @@ tente novamente.</translation>
879 <source>Could not start the application </source> 888 <source>Could not start the application </source>
880 <translation type="obsolete">Impossível iniciar a aplicação</translation> 889 <translation type="obsolete">Impossível iniciar a aplicação</translation>
881 </message> 890 </message>
891 <message>
892 <source>D</source>
893 <comment>Shortcut for Day</comment>
894 <translation type="unfinished">D</translation>
895 </message>
896 <message>
897 <source>M</source>
898 <comment>Shortcur for Month</comment>
899 <translation type="unfinished">M</translation>
900 </message>
882</context> 901</context>
883<context> 902<context>
884 <name>QPEApplication</name> 903 <name>QPEApplication</name>
@@ -888,6 +907,49 @@ tente novamente.</translation>
888 </message> 907 </message>
889</context> 908</context>
890<context> 909<context>
910 <name>QPEManager</name>
911 <message>
912 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
913 <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela descartando as mudanças.</translation>
914 </message>
915 <message>
916 <source>Click to close this window.</source>
917 <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela.</translation>
918 </message>
919 <message>
920 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
921 <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela e salvar as mudanças.</translation>
922 </message>
923 <message>
924 <source>Click to make this window movable.</source>
925 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message>
927 <message>
928 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
929 <translation type="unfinished">Marque para que esta janela ocupe toda a área da tela.</translation>
930 </message>
931 <message>
932 <source>Restore</source>
933 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message>
935 <message>
936 <source>Move</source>
937 <translation type="unfinished"></translation>
938 </message>
939 <message>
940 <source>Size</source>
941 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message>
943 <message>
944 <source>Maximize</source>
945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message>
947 <message>
948 <source>Close</source>
949 <translation type="unfinished"></translation>
950 </message>
951</context>
952<context>
891 <name>StorageInfo</name> 953 <name>StorageInfo</name>
892 <message> 954 <message>
893 <source>SCSI Hard Disk</source> 955 <source>SCSI Hard Disk</source>
@@ -971,4 +1033,12 @@ Por Favor libere algum espaço e tente novamente</translation>
971 <translation>Todos os arquivos</translation> 1033 <translation>Todos os arquivos</translation>
972 </message> 1034 </message>
973</context> 1035</context>
1036<context>
1037 <name>WindowDecoration</name>
1038 <message>
1039 <source>Default</source>
1040 <comment>List box text for default window decoration</comment>
1041 <translation type="unfinished"></translation>
1042 </message>
1043</context>
974</TS> 1044</TS>