summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/netsetup.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/netsetup.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/netsetup.ts115
1 files changed, 115 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/netsetup.ts b/i18n/pt_BR/netsetup.ts
new file mode 100644
index 0000000..d21df24
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/netsetup.ts
@@ -0,0 +1,115 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<codec>iso8859-1</codec>
3<context>
4 <name>AddNetworkSettingBase</name>
5 <message>
6 <source>Add</source>
7 <translation type='obsolete'>Adicionar</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Cancel</source>
11 <translation type='obsolete'>Cancelar</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Add Network Service</source>
15 <translation type='obsolete'>Adicionar Serviço de Rede</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>&lt;P&gt;These are the network services available to be added.</source>
19 <translation type='obsolete'>&lt;P&gt;Estes são os serviços de rede disponíveis para serem adicionados.</translation>
20 </message>
21</context>
22<context>
23 <name>NetworkSettings</name>
24 <message>
25 <source>Error</source>
26 <translation>Erro</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>&lt;p&gt;Only one %1 can be added. Remove the current one, or change its Properties</source>
30 <translation>&lt;p&gt;Somente um %1 pode ser adicionado. Remova o atual, ou mude suas propriedades</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Network</source>
34 <translation>Rede</translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>NetworkSettingsBase</name>
39 <message>
40 <source>Add...</source>
41 <translation type='obsolete'>Adicionar...</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Network</source>
45 <translation type='obsolete'>Rede</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Remove</source>
49 <translation type='obsolete'>Remover</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Properties</source>
53 <translation type='obsolete'>Propriedades</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Current</source>
57 <translation type='obsolete'>Atual</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Services</source>
61 <translation type='obsolete'>Serviços</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&lt;P&gt;These are the network services you currently have available.</source>
65 <translation type='obsolete'>Estes são os serviços de rede disponíveis para você.</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&lt;p&gt;This is the state of your running network services.</source>
69 <translation type='obsolete'>&lt;p&gt;Este é o estado dos serviços em execução.</translation>
70 </message>
71</context>
72<context>
73 <name>ProxiesPageBase</name>
74 <message>
75 <source>FTP:</source>
76 <translation type='obsolete'>FTP:</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>HTTP:</source>
80 <translation type='obsolete'>HTTP:</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Host:</source>
84 <translation type='obsolete'>Computador:</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Port:</source>
88 <translation type='obsolete'>Porta:</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Proxy Settings</source>
92 <translation type='obsolete'>Proxy Setings</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>No proxies</source>
96 <translation type='obsolete'>Não usar proxy.</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Set proxies</source>
100 <translation type='obsolete'>Config. de proxy</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Auto configure proxies</source>
104 <translation type='obsolete'>Configurar proxies automaticamente</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Config:</source>
108 <translation type='obsolete'>Configuração:</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>No proxies for:</source>
112 <translation type='obsolete'>Não usar proxy para:</translation>
113 </message>
114</context>
115</TS>