summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/security.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/security.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/security.ts209
1 files changed, 147 insertions, 62 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/security.ts b/i18n/pt_BR/security.ts
index f863d1d..e7b589f 100644
--- a/i18n/pt_BR/security.ts
+++ b/i18n/pt_BR/security.ts
@@ -1,228 +1,313 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Security</name> 4 <name>LoginBase</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Any</source> 6 <source>LoginBase</source>
7 <translation>Qualquer</translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>None</source> 10 <source>Login</source>
11 <translation>Nenhum</translation> 11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Change passcode</source> 14 <source>Login Automatically</source>
15 <translation>Mudar senha</translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Passcode incorrect</source> 18 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
19 <translation>Senha incorreta</translation> 19
20For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 22 </message>
21 <message> 23 <message>
22 <source>Enter passcode</source> 24 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
23 <translation>Entre a senha</translation> 25(if enabled above).
26
27You can only select an actually configured user.</source>
28 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 29 </message>
30</context>
31<context>
32 <name>MultiauthConfig</name>
25 <message> 33 <message>
26 <source>Set passcode</source> 34 <source>Security configuration</source>
27 <translation>Ajustar senha</translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 36 </message>
29 <message> 37 <message>
30 <source>The passcode entered is incorrect. 38 <source>Load which plugins in what order:</source>
31Access denied</source> 39 <translation type="unfinished"></translation>
32 <translation>A senha inserida está incorreta. 40 </message>
33Acesso negado</translation> 41 <message>
42 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Move Up</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Move Down</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>plugins</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 56 </message>
35 <message> 57 <message>
36 <source>Enter new passcode</source> 58 <source>Authentication</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 60 </message>
39 <message> 61 <message>
40 <source>Re-enter new passcode</source> 62 <source>Login</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 64 </message>
43 <message> 65 <message>
66 <source>Sync</source>
67 <translation type="unfinished">Sincronizar</translation>
68 </message>
69 <message>
44 <source>Attention</source> 70 <source>Attention</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 72 </message>
47 <message> 73 <message>
48 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 74 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 76 </message>
51 <message> 77 <message>
52 <source>Cancel</source> 78 <source>Cancel</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 80 </message>
55 <message> 81 <message>
56 <source>Ok</source> 82 <source>Ok</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 84 </message>
59 <message> 85 <message>
60 <source>192.168.129.0/24</source> 86 <source>192.168.129.0/24</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 88 </message>
63 <message> 89 <message>
64 <source>192.168.1.0/24</source> 90 <source>192.168.1.0/24</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 92 </message>
67 <message> 93 <message>
68 <source>192.168.0.0/16</source> 94 <source>192.168.0.0/16</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 96 </message>
71 <message> 97 <message>
72 <source>172.16.0.0/12</source> 98 <source>172.16.0.0/12</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 100 </message>
75 <message> 101 <message>
76 <source>10.0.0.0/8</source> 102 <source>10.0.0.0/8</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 104 </message>
79 <message> 105 <message>
80 <source>1.0.0.0/8</source> 106 <source>1.0.0.0/8</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 108 </message>
109 <message>
110 <source>Any</source>
111 <translation type="unfinished">Qualquer</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>None</source>
115 <translation type="unfinished">Nenhum</translation>
116 </message>
83</context> 117</context>
84<context> 118<context>
85 <name>SecurityBase</name> 119 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
120 <message>
121 <source>When to lock Opie</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>on Opie start</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>on Opie resume</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Multiple plugins authentication</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Required successes</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Debug options</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Show explanatory screens</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Allow to bypass authentication</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Note: the third option implies the second one</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160</context>
161<context>
162 <name>Security</name>
86 <message> 163 <message>
87 <source>Any</source> 164 <source>Any</source>
88 <translation type="obsolete">Qualquer</translation> 165 <translation type="obsolete">Qualquer</translation>
89 </message> 166 </message>
90 <message> 167 <message>
91 <source>None</source> 168 <source>None</source>
92 <translation type="obsolete">Nenhum</translation> 169 <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
93 </message> 170 </message>
94 <message> 171 <message>
95 <source>Sync</source> 172 <source>Change passcode</source>
96 <translation type="unfinished">Sincronizar</translation> 173 <translation type="obsolete">Mudar senha</translation>
97 </message> 174 </message>
98 <message> 175 <message>
99 <source>Change passcode</source> 176 <source>Passcode incorrect</source>
100 <translation type="unfinished">Mudar a senha</translation> 177 <translation type="obsolete">Senha incorreta</translation>
101 </message> 178 </message>
102 <message> 179 <message>
103 <source>Accept sync from network:</source> 180 <source>Enter passcode</source>
104 <translation type="unfinished">Aceitar sincronização da rede:</translation> 181 <translation type="obsolete">Entre a senha</translation>
105 </message> 182 </message>
106 <message> 183 <message>
107 <source>Security Settings</source> 184 <source>Set passcode</source>
108 <translation type="unfinished">Ajustes</translation> 185 <translation type="obsolete">Ajustar senha</translation>
109 </message> 186 </message>
110 <message> 187 <message>
111 <source>Clear passcode</source> 188 <source>The passcode entered is incorrect.
112 <translation type="unfinished">Limpar a senha</translation> 189Access denied</source>
190 <translation type="obsolete">A senha inserida está incorreta.
191Acesso negado</translation>
113 </message> 192 </message>
193</context>
194<context>
195 <name>SecurityBase</name>
114 <message> 196 <message>
115 <source>Require pass code at power-on</source> 197 <source>Any</source>
116 <translation type="unfinished">Requisitar senha ao ligar</translation> 198 <translation type="obsolete">Qualquer</translation>
117 </message> 199 </message>
118 <message> 200 <message>
119 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 201 <source>None</source>
120 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;A senha provê um nível mínimo de segurança quantra o acesso casual a este dispositivo.</translation> 202 <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
121 </message> 203 </message>
122 <message> 204 <message>
123 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 205 <source>Sync</source>
124 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (padrão)</translation> 206 <translation type="obsolete">Sincronizar</translation>
125 </message> 207 </message>
126 <message> 208 <message>
127 <source>Passcode</source> 209 <source>Change passcode</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="obsolete">Mudar a senha</translation>
129 </message> 211 </message>
130 <message> 212 <message>
131 <source>Login</source> 213 <source>Accept sync from network:</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="obsolete">Aceitar sincronização da rede:</translation>
133 </message> 215 </message>
134 <message> 216 <message>
135 <source>Login Automatically</source> 217 <source>Security Settings</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="obsolete">Ajustes</translation>
137 </message> 219 </message>
138 <message> 220 <message>
139 <source>This button will let you change the security passcode. 221 <source>Clear passcode</source>
140 222 <translation type="obsolete">Limpar a senha</translation>
141Note: This is *not* the sync password.</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 223 </message>
144 <message> 224 <message>
145 <source>Delete the current passcode. 225 <source>Require pass code at power-on</source>
146You can enter a new one at any time.</source> 226 <translation type="obsolete">Requisitar senha ao ligar</translation>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 227 </message>
149 <message> 228 <message>
150 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> 229 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="obsolete">&lt;P&gt;A senha provê um nível mínimo de segurança quantra o acesso casual a este dispositivo.</translation>
152 </message> 231 </message>
153 <message> 232 <message>
154 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 233 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
155 234 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (padrão)</translation>
156For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 235 </message>
236</context>
237<context>
238 <name>SyncBase</name>
159 <message> 239 <message>
160 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 240 <source>SyncBase</source>
161(if enabled above).
162
163You can only select an actually configured user.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 242 </message>
166 <message> 243 <message>
244 <source>Sync</source>
245 <translation type="unfinished">Sincronizar</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Accept sync from network:</source>
249 <translation type="unfinished">Aceitar sincronização da rede:</translation>
250 </message>
251 <message>
167 <source>Select a net-range or enter a new one. 252 <source>Select a net-range or enter a new one.
168 253
169This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 254This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
170 255
171For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 256For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
172 257
173The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 258The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
174The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 259The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
175 260
176If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 261If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 263 </message>
179 <message> 264 <message>
180 <source>Delete Entry</source> 265 <source>Delete Entry</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 267 </message>
183 <message> 268 <message>
184 <source>Delete the selected net range from the list 269 <source>Delete the selected net range from the list
185 270
186If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 271If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
187 272
188If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 273If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
189the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 274the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 276 </message>
192 <message> 277 <message>
193 <source>Restore Defaults</source> 278 <source>Restore Defaults</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 280 </message>
196 <message> 281 <message>
197 <source>This button will restore the list of net ranges 282 <source>This button will restore the list of net ranges
198to the defaults. 283to the defaults.
199 284
200Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 285Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 287 </message>
203 <message> 288 <message>
204 <source>Select your sync software</source> 289 <source>Select your sync software</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 291 </message>
207 <message> 292 <message>
208 <source>IntelliSync</source> 293 <source>Qtopia 1.7</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 295 </message>
211 <message> 296 <message>
212 <source>Qtopia 1.7</source> 297 <source>Opie 1.0</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 299 </message>
215 <message> 300 <message>
216 <source>Opie 1.0</source> 301 <source>IntelliSync</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 303 </message>
219 <message> 304 <message>
220 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 305 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
221<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 306<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
222<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 307<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
223<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 308<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
224<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> 309<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 311 </message>
227</context> 312</context>
228</TS> 313</TS>