summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/security.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/security.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/security.ts209
1 files changed, 147 insertions, 62 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/security.ts b/i18n/pt_BR/security.ts
index f863d1d..e7b589f 100644
--- a/i18n/pt_BR/security.ts
+++ b/i18n/pt_BR/security.ts
@@ -1,46 +1,72 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Security</name> 4 <name>LoginBase</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Any</source> 6 <source>LoginBase</source>
7 <translation>Qualquer</translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>None</source> 10 <source>Login</source>
11 <translation>Nenhum</translation> 11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Change passcode</source> 14 <source>Login Automatically</source>
15 <translation>Mudar senha</translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Passcode incorrect</source> 18 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
19 <translation>Senha incorreta</translation> 19
20For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 22 </message>
21 <message> 23 <message>
22 <source>Enter passcode</source> 24 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
23 <translation>Entre a senha</translation> 25(if enabled above).
26
27You can only select an actually configured user.</source>
28 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 29 </message>
30</context>
31<context>
32 <name>MultiauthConfig</name>
25 <message> 33 <message>
26 <source>Set passcode</source> 34 <source>Security configuration</source>
27 <translation>Ajustar senha</translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 36 </message>
29 <message> 37 <message>
30 <source>The passcode entered is incorrect. 38 <source>Load which plugins in what order:</source>
31Access denied</source> 39 <translation type="unfinished"></translation>
32 <translation>A senha inserida está incorreta. 40 </message>
33Acesso negado</translation> 41 <message>
42 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Move Up</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Move Down</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>plugins</source>
55 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 56 </message>
35 <message> 57 <message>
36 <source>Enter new passcode</source> 58 <source>Authentication</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 60 </message>
39 <message> 61 <message>
40 <source>Re-enter new passcode</source> 62 <source>Login</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 64 </message>
43 <message> 65 <message>
66 <source>Sync</source>
67 <translation type="unfinished">Sincronizar</translation>
68 </message>
69 <message>
44 <source>Attention</source> 70 <source>Attention</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 72 </message>
@@ -80,9 +106,60 @@ Acesso negado</translation>
80 <source>1.0.0.0/8</source> 106 <source>1.0.0.0/8</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 108 </message>
109 <message>
110 <source>Any</source>
111 <translation type="unfinished">Qualquer</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>None</source>
115 <translation type="unfinished">Nenhum</translation>
116 </message>
83</context> 117</context>
84<context> 118<context>
85 <name>SecurityBase</name> 119 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
120 <message>
121 <source>When to lock Opie</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>on Opie start</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>on Opie resume</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Multiple plugins authentication</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Required successes</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Debug options</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Show explanatory screens</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Allow to bypass authentication</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Note: the third option implies the second one</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160</context>
161<context>
162 <name>Security</name>
86 <message> 163 <message>
87 <source>Any</source> 164 <source>Any</source>
88 <translation type="obsolete">Qualquer</translation> 165 <translation type="obsolete">Qualquer</translation>
@@ -92,78 +169,86 @@ Acesso negado</translation>
92 <translation type="obsolete">Nenhum</translation> 169 <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
93 </message> 170 </message>
94 <message> 171 <message>
95 <source>Sync</source> 172 <source>Change passcode</source>
96 <translation type="unfinished">Sincronizar</translation> 173 <translation type="obsolete">Mudar senha</translation>
97 </message> 174 </message>
98 <message> 175 <message>
99 <source>Change passcode</source> 176 <source>Passcode incorrect</source>
100 <translation type="unfinished">Mudar a senha</translation> 177 <translation type="obsolete">Senha incorreta</translation>
101 </message> 178 </message>
102 <message> 179 <message>
103 <source>Accept sync from network:</source> 180 <source>Enter passcode</source>
104 <translation type="unfinished">Aceitar sincronização da rede:</translation> 181 <translation type="obsolete">Entre a senha</translation>
105 </message> 182 </message>
106 <message> 183 <message>
107 <source>Security Settings</source> 184 <source>Set passcode</source>
108 <translation type="unfinished">Ajustes</translation> 185 <translation type="obsolete">Ajustar senha</translation>
109 </message> 186 </message>
110 <message> 187 <message>
111 <source>Clear passcode</source> 188 <source>The passcode entered is incorrect.
112 <translation type="unfinished">Limpar a senha</translation> 189Access denied</source>
190 <translation type="obsolete">A senha inserida está incorreta.
191Acesso negado</translation>
113 </message> 192 </message>
193</context>
194<context>
195 <name>SecurityBase</name>
114 <message> 196 <message>
115 <source>Require pass code at power-on</source> 197 <source>Any</source>
116 <translation type="unfinished">Requisitar senha ao ligar</translation> 198 <translation type="obsolete">Qualquer</translation>
117 </message> 199 </message>
118 <message> 200 <message>
119 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 201 <source>None</source>
120 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;A senha provê um nível mínimo de segurança quantra o acesso casual a este dispositivo.</translation> 202 <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
121 </message> 203 </message>
122 <message> 204 <message>
123 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 205 <source>Sync</source>
124 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (padrão)</translation> 206 <translation type="obsolete">Sincronizar</translation>
125 </message> 207 </message>
126 <message> 208 <message>
127 <source>Passcode</source> 209 <source>Change passcode</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="obsolete">Mudar a senha</translation>
129 </message> 211 </message>
130 <message> 212 <message>
131 <source>Login</source> 213 <source>Accept sync from network:</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="obsolete">Aceitar sincronização da rede:</translation>
133 </message> 215 </message>
134 <message> 216 <message>
135 <source>Login Automatically</source> 217 <source>Security Settings</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="obsolete">Ajustes</translation>
137 </message> 219 </message>
138 <message> 220 <message>
139 <source>This button will let you change the security passcode. 221 <source>Clear passcode</source>
140 222 <translation type="obsolete">Limpar a senha</translation>
141Note: This is *not* the sync password.</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 223 </message>
144 <message> 224 <message>
145 <source>Delete the current passcode. 225 <source>Require pass code at power-on</source>
146You can enter a new one at any time.</source> 226 <translation type="obsolete">Requisitar senha ao ligar</translation>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 227 </message>
149 <message> 228 <message>
150 <source>If you enable this option, a passcode must be entered after every resume event of your Zaurus.</source> 229 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="obsolete">&lt;P&gt;A senha provê um nível mínimo de segurança quantra o acesso casual a este dispositivo.</translation>
152 </message> 231 </message>
153 <message> 232 <message>
154 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 233 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
155 234 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (padrão)</translation>
156For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 235 </message>
236</context>
237<context>
238 <name>SyncBase</name>
159 <message> 239 <message>
160 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 240 <source>SyncBase</source>
161(if enabled above).
162
163You can only select an actually configured user.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 242 </message>
166 <message> 243 <message>
244 <source>Sync</source>
245 <translation type="unfinished">Sincronizar</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Accept sync from network:</source>
249 <translation type="unfinished">Aceitar sincronização da rede:</translation>
250 </message>
251 <message>
167 <source>Select a net-range or enter a new one. 252 <source>Select a net-range or enter a new one.
168 253
169This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 254This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
@@ -205,15 +290,15 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 291 </message>
207 <message> 292 <message>
208 <source>IntelliSync</source> 293 <source>Qtopia 1.7</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 295 </message>
211 <message> 296 <message>
212 <source>Qtopia 1.7</source> 297 <source>Opie 1.0</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 299 </message>
215 <message> 300 <message>
216 <source>Opie 1.0</source> 301 <source>IntelliSync</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 303 </message>
219 <message> 304 <message>