summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/security.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/security.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/security.ts34
1 files changed, 23 insertions, 11 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/security.ts b/i18n/pt_BR/security.ts
index 47d50a2..b431a75 100644
--- a/i18n/pt_BR/security.ts
+++ b/i18n/pt_BR/security.ts
@@ -1,5 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<codec>iso8859-1</codec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Security</name> 4 <name>Security</name>
5 <message> 5 <message>
@@ -37,43 +37,55 @@ Acesso negado</translation>
37 <name>SecurityBase</name> 37 <name>SecurityBase</name>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Any</source> 39 <source>Any</source>
40 <translation type='obsolete'>Qualquer</translation> 40 <translation type="unfinished">Qualquer</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>None</source> 43 <source>None</source>
44 <translation type='obsolete'>Nenhum</translation> 44 <translation type="unfinished">Nenhum</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Sync</source> 47 <source>Sync</source>
48 <translation type='obsolete'>Sincronizar</translation> 48 <translation type="unfinished">Sincronizar</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Change passcode</source> 51 <source>Change passcode</source>
52 <translation type='obsolete'>Mudar a senha</translation> 52 <translation type="unfinished">Mudar a senha</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Accept sync from network:</source> 55 <source>Accept sync from network:</source>
56 <translation type='obsolete'>Aceitar sincronização da rede:</translation> 56 <translation type="unfinished">Aceitar sincronização da rede:</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>192.168.1.0/24 (default)</source> 59 <source>192.168.1.0/24 (default)</source>
60 <translation type='obsolete'>192.168.1.0/24 (padrão)</translation> 60 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24 (padrão)</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Security Settings</source> 63 <source>Security Settings</source>
64 <translation type='obsolete'>Ajustes</translation> 64 <translation type="unfinished">Ajustes</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Clear passcode</source> 67 <source>Clear passcode</source>
68 <translation type='obsolete'>Limpar a senha</translation> 68 <translation type="unfinished">Limpar a senha</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Require pass code at power-on</source> 71 <source>Require pass code at power-on</source>
72 <translation type='obsolete'>Requisitar senha ao ligar</translation> 72 <translation type="unfinished">Requisitar senha ao ligar</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 75 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
76 <translation type='obsolete'>&lt;P&gt;A senha provê um nível mínimo de segurança quantra o acesso casual a este dispositivo.</translation> 76 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;A senha provê um nível mínimo de segurança quantra o acesso casual a este dispositivo.</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>192.168.0.0/16</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>172.16.0.0/12</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>10.0.0.0/8</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 89 </message>
78</context> 90</context>
79</TS> 91</TS>