-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/textedit.ts | 35 |
1 files changed, 0 insertions, 35 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/textedit.ts b/i18n/pt_BR/textedit.ts index b123e02..c7c3bd6 100644 --- a/i18n/pt_BR/textedit.ts +++ b/i18n/pt_BR/textedit.ts | |||
@@ -54,27 +54,4 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | |||
54 | </context> | 54 | </context> |
55 | <context> | 55 | <context> |
56 | <name>FontDialog</name> | ||
57 | <message> | ||
58 | <source>Font</source> | ||
59 | <translation type="obsolete">Fonte</translation> | ||
60 | </message> | ||
61 | <message> | ||
62 | <source>Size</source> | ||
63 | <translation type="obsolete">Tamanho</translation> | ||
64 | </message> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | ||
67 | <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source>Font Dialog</source> | ||
71 | <translation type="obsolete">Diálogo de Fontes</translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | <message> | ||
74 | <source>Font Style</source> | ||
75 | <translation type="obsolete">Estilo da Fonte</translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | </context> | ||
78 | <context> | ||
79 | <name>TextEdit</name> | 56 | <name>TextEdit</name> |
80 | <message> | 57 | <message> |
@@ -87,8 +64,4 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | |||
87 | </message> | 64 | </message> |
88 | <message> | 65 | <message> |
89 | <source>Bold</source> | ||
90 | <translation type="obsolete">Negrito</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Copy</source> | 66 | <source>Copy</source> |
94 | <translation>Copiar</translation> | 67 | <translation>Copiar</translation> |
@@ -139,8 +112,4 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | |||
139 | </message> | 112 | </message> |
140 | <message> | 113 | <message> |
141 | <source>Italic</source> | ||
142 | <translation type="obsolete">Itálico</translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | <message> | ||
145 | <source>Zoom out</source> | 114 | <source>Zoom out</source> |
146 | <translation>Afastar</translation> | 115 | <translation>Afastar</translation> |
@@ -155,8 +124,4 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | |||
155 | </message> | 124 | </message> |
156 | <message> | 125 | <message> |
157 | <source>Unnamed</source> | ||
158 | <translation type="obsolete">Sem Nome</translation> | ||
159 | </message> | ||
160 | <message> | ||
161 | <source>Find...</source> | 126 | <source>Find...</source> |
162 | <translation>Localizar...</translation> | 127 | <translation>Localizar...</translation> |