summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/textedit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/textedit.ts88
1 files changed, 70 insertions, 18 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/textedit.ts b/i18n/pt_BR/textedit.ts
index 1d59c8b..3082c8d 100644
--- a/i18n/pt_BR/textedit.ts
+++ b/i18n/pt_BR/textedit.ts
@@ -1,30 +1,82 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>@default</name>
5 <message>
6 <source>Text Edit</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Write Failed</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Unnamed</source>
15 <translation type="unfinished">Sem Nome</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Text Editor</source>
19 <translation type="unfinished">Editor de Texto</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>All</source>
23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Text</source>
27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Permissions</source>
31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Choose font</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
39from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>Yes</source>
44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>No</source>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54</context>
55<context>
4 <name>FontDialog</name> 56 <name>FontDialog</name>
5 <message> 57 <message>
6 <source>Font</source> 58 <source>Font</source>
7 <translation>Fonte</translation> 59 <translation type="obsolete">Fonte</translation>
8 </message> 60 </message>
9 <message> 61 <message>
10 <source>Size</source> 62 <source>Size</source>
11 <translation>Tamanho</translation> 63 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
12 </message> 64 </message>
13 <message> 65 <message>
14 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 66 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
15 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation> 67 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
16 </message> 68 </message>
17 <message> 69 <message>
18 <source>Font Dialog</source> 70 <source>Font Dialog</source>
19 <translation>Diálogo de Fontes</translation> 71 <translation type="obsolete">Diálogo de Fontes</translation>
20 </message> 72 </message>
21 <message> 73 <message>
22 <source>Font Style</source> 74 <source>Font Style</source>
23 <translation>Estilo da Fonte</translation> 75 <translation type="obsolete">Estilo da Fonte</translation>
24 </message> 76 </message>
25 <message> 77 <message>
26 <source>FontDialog</source> 78 <source>FontDialog</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="obsolete"></translation>
28 </message> 80 </message>
29</context> 81</context>
30<context> 82<context>
@@ -39,7 +91,7 @@
39 </message> 91 </message>
40 <message> 92 <message>
41 <source>Bold</source> 93 <source>Bold</source>
42 <translation>Negrito</translation> 94 <translation type="obsolete">Negrito</translation>
43 </message> 95 </message>
44 <message> 96 <message>
45 <source>Copy</source> 97 <source>Copy</source>
@@ -91,7 +143,7 @@
91 </message> 143 </message>
92 <message> 144 <message>
93 <source>Italic</source> 145 <source>Italic</source>
94 <translation>Itálico</translation> 146 <translation type="obsolete">Itálico</translation>
95 </message> 147 </message>
96 <message> 148 <message>
97 <source>Zoom out</source> 149 <source>Zoom out</source>
@@ -107,7 +159,7 @@
107 </message> 159 </message>
108 <message> 160 <message>
109 <source>Unnamed</source> 161 <source>Unnamed</source>
110 <translation>Sem Nome</translation> 162 <translation type="obsolete">Sem Nome</translation>
111 </message> 163 </message>
112 <message> 164 <message>
113 <source>Find...</source> 165 <source>Find...</source>
@@ -123,19 +175,19 @@
123 </message> 175 </message>
124 <message> 176 <message>
125 <source>Permissions</source> 177 <source>Permissions</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="obsolete"></translation>
127 </message> 179 </message>
128 <message> 180 <message>
129 <source>FontDialog</source> 181 <source>FontDialog</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="obsolete"></translation>
131 </message> 183 </message>
132 <message> 184 <message>
133 <source>Yes</source> 185 <source>Yes</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="obsolete"></translation>
135 </message> 187 </message>
136 <message> 188 <message>
137 <source>No</source> 189 <source>No</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="obsolete"></translation>
139 </message> 191 </message>
140 <message> 192 <message>
141 <source>About</source> 193 <source>About</source>
@@ -167,24 +219,24 @@
167 </message> 219 </message>
168 <message> 220 <message>
169 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source> 221 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="obsolete"></translation>
171 </message> 223 </message>
172 <message> 224 <message>
173 <source>Text Edit</source> 225 <source>Text Edit</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="obsolete"></translation>
175 </message> 227 </message>
176 <message> 228 <message>
177 <source>Write Failed</source> 229 <source>Write Failed</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="obsolete"></translation>
179 </message> 231 </message>
180 <message> 232 <message>
181 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 233 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
182from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 234from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="obsolete"></translation>
184 </message> 236 </message>
185 <message> 237 <message>
186 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 238 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="obsolete"></translation>
188 </message> 240 </message>
189</context> 241</context>
190<context> 242<context>