summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/today.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/today.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/today.ts112
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/today.ts b/i18n/pt_BR/today.ts
new file mode 100644
index 0000000..b6ec295
--- a/dev/null
+++ b/i18n/pt_BR/today.ts
@@ -0,0 +1,112 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<codec>iso8859-1</codec>
3<context>
4 <name>Today</name>
5 <message>
6 <source>Today</source>
7 <translation>Hoje</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
11 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nova(s) mensagem(ns), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; saída</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
15 <translation>Existem &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefas ativas: &lt;br&gt;</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
19 <translation>Existem &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tarefas ativas: &lt;br&gt;</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>No active tasks</source>
23 <translation>Nenhuma tarefa ativa</translation>
24 </message>
25</context>
26<context>
27 <name>TodayBase</name>
28 <message>
29 <source>Opiemail not installed</source>
30 <translation>Opiemail não instalado</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>No appointments today</source>
34 <translation type='obsolete'>Nenhum compromisso hoje</translation>
35 </message>
36</context>
37<context>
38 <name>todayconfig</name>
39 <message>
40 <source>All</source>
41 <translation type='obsolete'>Tudo</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>How many
45tasks should
46be shown?</source>
47 <translation>Quantas
48tarefas devem
49ser mostradas ?</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>How many
53appointment
54should should
55be shown?</source>
56 <translation>Quantos
57compromissos
58devem ser
59mostrados ?</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Tasks</source>
63 <translation>Tarefas</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Today config</source>
67 <translation>Configuração do Hoje</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Should the notes
71be shown?</source>
72 <translation>As notas devem
73ser mostradas ?</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Show only later
77appointments</source>
78 <translation>Mostrar apenas
79compr. atrasados</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Calendar</source>
83 <translation>Calendário</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Should the
87location
88be shown?</source>
89 <translation>A localização
90deve ser
91mostrada ?</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Clip after how
95many letters</source>
96 <translation>Truncar após
97quantas letras</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Should today be
101autostarted on
102resume ? (Opie only)</source>
103 <translation>Hoje deve abrir
104automaticamente ao
105ligar ? (apenas Opie)</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Misc</source>
109 <translation>Misc</translation>
110 </message>
111</context>
112</TS>