-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/todolist.ts | 74 |
1 files changed, 54 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/todolist.ts b/i18n/pt_BR/todolist.ts index 0d3583a..d2486cc 100644 --- a/i18n/pt_BR/todolist.ts +++ b/i18n/pt_BR/todolist.ts | |||
@@ -11,4 +11,27 @@ | |||
11 | <translation><h1>Alarme às %1</h1><br></translation> | 11 | <translation><h1>Alarme às %1</h1><br></translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | ||
14 | <source>All</source> | ||
15 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
16 | </message> | ||
17 | <message> | ||
18 | <source>Unfiled</source> | ||
19 | <translation type="unfinished">Não preenchido</translation> | ||
20 | </message> | ||
21 | </context> | ||
22 | <context> | ||
23 | <name>NewTaskDlg</name> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>New Task</source> | ||
26 | <translation type="unfinished">Nova Tarefa</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Blank task</source> | ||
30 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Using template:</source> | ||
34 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
35 | </message> | ||
13 | </context> | 36 | </context> |
14 | <context> | 37 | <context> |
@@ -36,4 +59,15 @@ | |||
36 | </context> | 59 | </context> |
37 | <context> | 60 | <context> |
61 | <name>Opie</name> | ||
62 | <message> | ||
63 | <source>Todo List</source> | ||
64 | <translation type="unfinished">Lista de Tarefas</translation> | ||
65 | </message> | ||
66 | <message> | ||
67 | <source>Task</source> | ||
68 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
69 | </message> | ||
70 | </context> | ||
71 | <context> | ||
38 | <name>QObject</name> | 72 | <name>QObject</name> |
39 | <message> | 73 | <message> |
@@ -55,5 +89,5 @@ | |||
55 | <message> | 89 | <message> |
56 | <source>Opie Todolist</source> | 90 | <source>Opie Todolist</source> |
57 | <translation>Opie Lista de Tarefas</translation> | 91 | <translation type="obsolete">Opie Lista de Tarefas</translation> |
58 | </message> | 92 | </message> |
59 | </context> | 93 | </context> |
@@ -62,37 +96,37 @@ | |||
62 | <message> | 96 | <message> |
63 | <source>New from template</source> | 97 | <source>New from template</source> |
64 | <translation>Novo apartir do modelo</translation> | 98 | <translation type="obsolete">Novo apartir do modelo</translation> |
65 | </message> | 99 | </message> |
66 | <message> | 100 | <message> |
67 | <source>New Task</source> | 101 | <source>New Task</source> |
68 | <translation>Nova Tarefa</translation> | 102 | <translation type="obsolete">Nova Tarefa</translation> |
69 | </message> | 103 | </message> |
70 | <message> | 104 | <message> |
71 | <source>Click here to create a new task.</source> | 105 | <source>Click here to create a new task.</source> |
72 | <translation>Clique aqui para criar nova tarefa.</translation> | 106 | <translation type="obsolete">Clique aqui para criar nova tarefa.</translation> |
73 | </message> | 107 | </message> |
74 | <message> | 108 | <message> |
75 | <source>Edit Task</source> | 109 | <source>Edit Task</source> |
76 | <translation>Editar Tarefa</translation> | 110 | <translation type="obsolete">Editar Tarefa</translation> |
77 | </message> | 111 | </message> |
78 | <message> | 112 | <message> |
79 | <source>Click here to modify the current task.</source> | 113 | <source>Click here to modify the current task.</source> |
80 | <translation>Clique aqui para alterar a recursão da tarefa.</translation> | 114 | <translation type="obsolete">Clique aqui para alterar a recursão da tarefa.</translation> |
81 | </message> | 115 | </message> |
82 | <message> | 116 | <message> |
83 | <source>View Task</source> | 117 | <source>View Task</source> |
84 | <translation>Ver Tarefa</translation> | 118 | <translation type="obsolete">Ver Tarefa</translation> |
85 | </message> | 119 | </message> |
86 | <message> | 120 | <message> |
87 | <source>Delete...</source> | 121 | <source>Delete...</source> |
88 | <translation>Apagar...</translation> | 122 | <translation type="obsolete">Apagar...</translation> |
89 | </message> | 123 | </message> |
90 | <message> | 124 | <message> |
91 | <source>Click here to remove the current task.</source> | 125 | <source>Click here to remove the current task.</source> |
92 | <translation>Clique aqui para remover a tarefa atual.</translation> | 126 | <translation type="obsolete">Clique aqui para remover a tarefa atual.</translation> |
93 | </message> | 127 | </message> |
94 | <message> | 128 | <message> |
95 | <source>Delete all...</source> | 129 | <source>Delete all...</source> |
96 | <translation>Apagar tudo...</translation> | 130 | <translation type="obsolete">Apagar tudo...</translation> |
97 | </message> | 131 | </message> |
98 | <message> | 132 | <message> |
@@ -102,13 +136,13 @@ | |||
102 | <message> | 136 | <message> |
103 | <source>Beam</source> | 137 | <source>Beam</source> |
104 | <translation>Enviar</translation> | 138 | <translation type="obsolete">Enviar</translation> |
105 | </message> | 139 | </message> |
106 | <message> | 140 | <message> |
107 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> | 141 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> |
108 | <translation>Clique aqui para enviar a tarefa atual para outro dispositivo.</translation> | 142 | <translation type="obsolete">Clique aqui para enviar a tarefa atual para outro dispositivo.</translation> |
109 | </message> | 143 | </message> |
110 | <message> | 144 | <message> |
111 | <source>Find</source> | 145 | <source>Find</source> |
112 | <translation>Localizar</translation> | 146 | <translation type="obsolete">Localizar</translation> |
113 | </message> | 147 | </message> |
114 | <message> | 148 | <message> |
@@ -130,13 +164,13 @@ | |||
130 | <message> | 164 | <message> |
131 | <source>Data</source> | 165 | <source>Data</source> |
132 | <translation>Dados</translation> | 166 | <translation type="obsolete">Dados</translation> |
133 | </message> | 167 | </message> |
134 | <message> | 168 | <message> |
135 | <source>Category</source> | 169 | <source>Category</source> |
136 | <translation>Categoria</translation> | 170 | <translation type="obsolete">Categoria</translation> |
137 | </message> | 171 | </message> |
138 | <message> | 172 | <message> |
139 | <source>Options</source> | 173 | <source>Options</source> |
140 | <translation>Opções</translation> | 174 | <translation type="obsolete">Opções</translation> |
141 | </message> | 175 | </message> |
142 | <message> | 176 | <message> |
@@ -162,5 +196,5 @@ A lista mostra as seguintes informações: | |||
162 | <message> | 196 | <message> |
163 | <source>All Categories</source> | 197 | <source>All Categories</source> |
164 | <translation>Todas as Categorias</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Todas as Categorias</translation> |
165 | </message> | 199 | </message> |
166 | <message> | 200 | <message> |
@@ -200,5 +234,5 @@ Sair assim mesmo ?</translation> | |||
200 | <message> | 234 | <message> |
201 | <source>Unfiled</source> | 235 | <source>Unfiled</source> |
202 | <translation>Não preenchido</translation> | 236 | <translation type="obsolete">Não preenchido</translation> |
203 | </message> | 237 | </message> |
204 | <message> | 238 | <message> |
@@ -212,5 +246,5 @@ Sair assim mesmo ?</translation> | |||
212 | <message> | 246 | <message> |
213 | <source>Duplicate</source> | 247 | <source>Duplicate</source> |
214 | <translation>Duplicar</translation> | 248 | <translation type="obsolete">Duplicar</translation> |
215 | </message> | 249 | </message> |
216 | <message> | 250 | <message> |
@@ -232,5 +266,5 @@ Sair assim mesmo ?</translation> | |||
232 | <message> | 266 | <message> |
233 | <source>Configure Templates</source> | 267 | <source>Configure Templates</source> |
234 | <translation>Configurar Modelos</translation> | 268 | <translation type="obsolete">Configurar Modelos</translation> |
235 | </message> | 269 | </message> |
236 | <message> | 270 | <message> |