summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/addressbook.ts4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/ru/addressbook.ts b/i18n/ru/addressbook.ts
index be2893b..070373e 100644
--- a/i18n/ru/addressbook.ts
+++ b/i18n/ru/addressbook.ts
@@ -361,25 +361,25 @@ Opie-Mail - свободная программа!</translation>
361 <translation>Полное имя...</translation> 361 <translation>Полное имя...</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>Job Title</source> 364 <source>Job Title</source>
365 <translation>Должность</translation> 365 <translation>Должность</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Organization</source> 368 <source>Organization</source>
369 <translation>Организация</translation> 369 <translation>Организация</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>File As</source> 372 <source>File As</source>
373 <translation>File As</translation> 373 <translation>Показать как</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>Category</source> 376 <source>Category</source>
377 <translation>Категория</translation> 377 <translation>Категория</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Notes...</source> 380 <source>Notes...</source>
381 <translation>Заметки...</translation> 381 <translation>Заметки...</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>General</source> 384 <source>General</source>
385 <translation>Общие</translation> 385 <translation>Общие</translation>
@@ -1309,25 +1309,25 @@ Opie-Mail - свободная программа!</translation>
1309 <translation>Питкернские о-ва</translation> 1309 <translation>Питкернские о-ва</translation>
1310 </message> 1310 </message>
1311 <message> 1311 <message>
1312 <source>Vietnam</source> 1312 <source>Vietnam</source>
1313 <translation>Вьетнам</translation> 1313 <translation>Вьетнам</translation>
1314 </message> 1314 </message>
1315 <message> 1315 <message>
1316 <source>Press to enter last- middle and firstname</source> 1316 <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
1317 <translation>Нажать для ввода ФИО</translation> 1317 <translation>Нажать для ввода ФИО</translation>
1318 </message> 1318 </message>
1319 <message> 1319 <message>
1320 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source> 1320 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
1321 <translation type="unfinished">Введите полное имя напрямую ! Если у вас фамилия из нескольких слов (например &quot;de la Guerra&quot;), пожалуйста введите &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; таким образом:&quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot; </translation> 1321 <translation>Введите полное имя ! Если у вас фамилия из нескольких слов (например &quot;de la Guerra&quot;), пожалуйста введите &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; таким образом:&quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot; </translation>
1322 </message> 1322 </message>
1323 <message> 1323 <message>
1324 <source>The jobtitle..</source> 1324 <source>The jobtitle..</source>
1325 <translation>Работа...</translation> 1325 <translation>Работа...</translation>
1326 </message> 1326 </message>
1327 <message> 1327 <message>
1328 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source> 1328 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
1329 <translation>Что-нибудь типа &quot;jr.&quot;..</translation> 1329 <translation>Что-нибудь типа &quot;jr.&quot;..</translation>
1330 </message> 1330 </message>
1331 <message> 1331 <message>
1332 <source>The working place of the contact</source> 1332 <source>The working place of the contact</source>
1333 <translation>Место работы контакта</translation> 1333 <translation>Место работы контакта</translation>