summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/addressbook.ts20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/ru/addressbook.ts b/i18n/ru/addressbook.ts
index a5422f1..54792b4 100644
--- a/i18n/ru/addressbook.ts
+++ b/i18n/ru/addressbook.ts
@@ -1,289 +1,289 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Полное имя</translation> 6 <translation>Полное имя</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Контакт</translation> 10 <translation>Контакт</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Выбрать</translation> 14 <translation>Выбрать</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AbView</name> 18 <name>AbView</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Unfiled</source> 20 <source>Unfiled</source>
21 <translation type="unfinished">Без категории</translation> 21 <translation>Без категории</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>AddressbookWindow</name> 25 <name>AddressbookWindow</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Contacts</source> 27 <source>Contacts</source>
28 <translation>Контакты</translation> 28 <translation>Контакты</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Contact</source> 31 <source>Contact</source>
32 <translation type="obsolete">Контакт</translation> 32 <translation type="obsolete">Контакт</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>List</source> 35 <source>List</source>
36 <translation type="obsolete">Список</translation> 36 <translation type="obsolete">Список</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Card</source> 39 <source>Card</source>
40 <translation type="obsolete">Карта</translation> 40 <translation type="obsolete">Карта</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New</source> 43 <source>New</source>
44 <translation type="obsolete">Новый</translation> 44 <translation type="obsolete">Новый</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Edit</source> 47 <source>Edit</source>
48 <translation type="obsolete">Редактировать</translation> 48 <translation type="obsolete">Редактировать</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Delete</source> 51 <source>Delete</source>
52 <translation type="obsolete">Удалить</translation> 52 <translation type="obsolete">Удалить</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Find</source> 55 <source>Find</source>
56 <translation type="obsolete">Поиск</translation> 56 <translation type="obsolete">Поиск</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Start Search</source> 59 <source>Start Search</source>
60 <translation type="obsolete">Начать поиск</translation> 60 <translation type="obsolete">Начать поиск</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Close Find</source> 63 <source>Close Find</source>
64 <translation type="obsolete">Закрыть</translation> 64 <translation type="obsolete">Закрыть</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Write Mail To</source> 67 <source>Write Mail To</source>
68 <translation type="obsolete">Написать письмо</translation> 68 <translation type="obsolete">Написать письмо</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Beam Entry</source> 71 <source>Beam Entry</source>
72 <translation type="obsolete">Отправить</translation> 72 <translation type="obsolete">Отправить</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Import vCard</source> 75 <source>Import vCard</source>
76 <translation type="obsolete">Импорт vCard</translation> 76 <translation type="obsolete">Импорт vCard</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>My Personal Details</source> 79 <source>My Personal Details</source>
80 <translation type="obsolete">Сведения обо мне</translation> 80 <translation type="obsolete">Сведения обо мне</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Save all Data</source> 83 <source>Save all Data</source>
84 <translation type="obsolete">Записать все</translation> 84 <translation type="obsolete">Записать все</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Config</source> 87 <source>Config</source>
88 <translation type="obsolete">Конфигурация</translation> 88 <translation type="obsolete">Конфигурация</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>View</source> 91 <source>View</source>
92 <translation type="obsolete">Просмотр</translation> 92 <translation type="obsolete">Просмотр</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Right file type ?</source> 95 <source>Right file type ?</source>
96 <translation>Тип файла правильный?</translation> 96 <translation>Тип файла правильный?</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>The selected file 99 <source>The selected file
100 does not end with &quot;.vcf&quot;. 100 does not end with &quot;.vcf&quot;.
101 Do you really want to open it?</source> 101 Do you really want to open it?</source>
102 <translation>Выбранный файл 102 <translation>Выбранный файл
103не имеет расширения &quot;.vcf&quot;. 103не имеет расширения &quot;.vcf&quot;.
104Вы действительно хотите открыть его?</translation> 104Вы действительно хотите открыть его?</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>&amp;Yes</source> 107 <source>&amp;Yes</source>
108 <translation>&amp;Да</translation> 108 <translation>&amp;Да</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>&amp;No</source> 111 <source>&amp;No</source>
112 <translation>&amp;Нет</translation> 112 <translation>&amp;Нет</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Add Contact?</source> 115 <source>Add Contact?</source>
116 <translation>Добавить контакт?</translation> 116 <translation>Добавить контакт?</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Do you really want add contact for 119 <source>Do you really want add contact for
120%1?</source> 120%1?</source>
121 <translation>Вы действительно хотите добавить контакт для 121 <translation>Вы действительно хотите добавить контакт для
122%1?</translation> 122%1?</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>&amp;All Yes</source> 125 <source>&amp;All Yes</source>
126 <translation>Да для всех</translation> 126 <translation>Да для всех</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 129 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
130 <translation>Не могу редактировать, синхронизируюсь</translation> 130 <translation>Не могу редактировать, синхронизируюсь</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Edit Address</source> 133 <source>Edit Address</source>
134 <translation type="obsolete">Редактировать адрес</translation> 134 <translation type="obsolete">Редактировать адрес</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Edit My Personal Details</source> 137 <source>Edit My Personal Details</source>
138 <translation>Редактировать сведения обо мне</translation> 138 <translation>Редактировать сведения обо мне</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Contacts - My Personal Details</source> 141 <source>Contacts - My Personal Details</source>
142 <translation>Контакты - Сведения обо мне</translation> 142 <translation>Контакты - Сведения обо мне</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Out of space</source> 145 <source>Out of space</source>
146 <translation>Нет места</translation> 146 <translation>Нет места</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Unable to save information. 149 <source>Unable to save information.
150Free up some space 150Free up some space
151and try again. 151and try again.
152 152
153Quit anyway?</source> 153Quit anyway?</source>
154 <translation>Не могу записать информацию. 154 <translation>Не могу записать информацию.
155Освободите место 155Освободите место
156и попробуйте снова. 156и попробуйте снова.
157Все равно выйти? </translation> 157Все равно выйти? </translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Not Found</source> 160 <source>Not Found</source>
161 <translation>Не найдено</translation> 161 <translation>Не найдено</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> 164 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
165 <translation>Не могу найти контакт для заданных условий поиска!</translation> 165 <translation>Не могу найти контакт для заданных условий поиска!</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Cards</source> 168 <source>Cards</source>
169 <translation type="obsolete">Карточки</translation> 169 <translation type="obsolete">Карточки</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>All</source> 172 <source>All</source>
173 <translation>Все</translation> 173 <translation>Все</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Unfiled</source> 176 <source>Unfiled</source>
177 <translation type="obsolete">Без категории</translation> 177 <translation type="obsolete">Без категории</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Export vCard</source> 180 <source>Export vCard</source>
181 <translation type="obsolete">Экспорт vCard</translation> 181 <translation type="obsolete">Экспорт vCard</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>You have to select a contact !</source> 184 <source>You have to select a contact !</source>
185 <translation>Вы выбрали контакт!</translation> 185 <translation>Вы выбрали контакт!</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>You have to set a filename !</source> 188 <source>You have to set a filename !</source>
189 <translation>Вы должны задать имя файла !</translation> 189 <translation>Вы должны задать имя файла !</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Edit Contact</source> 192 <source>Edit Contact</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Правка контакта</translation>
194 </message> 194 </message>
195</context> 195</context>
196<context> 196<context>
197 <name>ConfigDlg_Base</name> 197 <name>ConfigDlg_Base</name>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Configuration</source> 199 <source>Configuration</source>
200 <translation>Конфигурация</translation> 200 <translation>Конфигурация</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Misc</source> 203 <source>Misc</source>
204 <translation>Смешанное</translation> 204 <translation>Смешанное</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Search Settings</source> 207 <source>Search Settings</source>
208 <translation>Настройки поиска</translation> 208 <translation>Настройки поиска</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Query Style</source> 211 <source>Query Style</source>
212 <translation>Стиль запроса</translation> 212 <translation>Стиль запроса</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Use Regular Expressions</source> 215 <source>Use Regular Expressions</source>
216 <translation>Выражения</translation> 216 <translation>Выражения</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 219 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
220 <translation>Шаблоны (*,?)</translation> 220 <translation>Шаблоны (*,?)</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Case Sensitive</source> 223 <source>Case Sensitive</source>
224 <translation>Чувствителен к регистру</translation> 224 <translation>Чувствителен к регистру</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Font</source> 227 <source>Font</source>
228 <translation>Шрифт</translation> 228 <translation>Шрифт</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Small</source> 231 <source>Small</source>
232 <translation>Мелкий</translation> 232 <translation>Мелкий</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Normal</source> 235 <source>Normal</source>
236 <translation>Средний</translation> 236 <translation>Средний</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Large</source> 239 <source>Large</source>
240 <translation>Крупный</translation> 240 <translation>Крупный</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Mail</source> 243 <source>Mail</source>
244 <translation>Почта</translation> 244 <translation>Почта</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Prefer QT-Mail </source> 247 <source>Prefer QT-Mail </source>
248 <translation>Предпочитать Qt-Mail</translation> 248 <translation>Предпочитать Qt-Mail</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Prefer Opie-Mail</source> 251 <source>Prefer Opie-Mail</source>
252 <translation>Предпочитать Opie-Mail</translation> 252 <translation>Предпочитать Opie-Mail</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Notice: QT-Mail is just 255 <source>Notice: QT-Mail is just
256provided in the SHARP 256provided in the SHARP
257default ROM. Opie-Mail 257default ROM. Opie-Mail
258is provided free !</source> 258is provided free !</source>
259 <translation>Замечание: QT-Mail предоставляется 259 <translation>Замечание: QT-Mail предоставляется
260по умолчанию фирмой SHARP. 260по умолчанию фирмой SHARP.
261Opie-Mail - свободная программа!</translation> 261Opie-Mail - свободная программа!</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Order</source> 264 <source>Order</source>
265 <translation>Порядок</translation> 265 <translation>Порядок</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Select Contact Order:</source> 268 <source>Select Contact Order:</source>
269 <translation>Выберите порядок контактов:</translation> 269 <translation>Выберите порядок контактов:</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Up</source> 272 <source>Up</source>
273 <translation>Выше</translation> 273 <translation>Выше</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Down</source> 276 <source>Down</source>
277 <translation>Ниже</translation> 277 <translation>Ниже</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Add</source> 280 <source>Add</source>
281 <translation>Добавить</translation> 281 <translation>Добавить</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Remove</source> 284 <source>Remove</source>
285 <translation>Удалить</translation> 285 <translation>Удалить</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Click on tab to select one</source> 288 <source>Click on tab to select one</source>
289 <translation>Щелкните на вкладке для выбора</translation> 289 <translation>Щелкните на вкладке для выбора</translation>
@@ -1267,221 +1267,221 @@ Opie-Mail - свободная программа!</translation>
1267 <source>Unknown</source> 1267 <source>Unknown</source>
1268 <translation>Неизвестно</translation> 1268 <translation>Неизвестно</translation>
1269 </message> 1269 </message>
1270 <message> 1270 <message>
1271 <source>Afghanistan</source> 1271 <source>Afghanistan</source>
1272 <translation>Афганистан</translation> 1272 <translation>Афганистан</translation>
1273 </message> 1273 </message>
1274 <message> 1274 <message>
1275 <source>Antarctica</source> 1275 <source>Antarctica</source>
1276 <translation>Антарктика</translation> 1276 <translation>Антарктика</translation>
1277 </message> 1277 </message>
1278 <message> 1278 <message>
1279 <source>Armenia</source> 1279 <source>Armenia</source>
1280 <translation>Армения</translation> 1280 <translation>Армения</translation>
1281 </message> 1281 </message>
1282 <message> 1282 <message>
1283 <source>Bolivia</source> 1283 <source>Bolivia</source>
1284 <translation>Боливия</translation> 1284 <translation>Боливия</translation>
1285 </message> 1285 </message>
1286 <message> 1286 <message>
1287 <source>Cameroon</source> 1287 <source>Cameroon</source>
1288 <translation>Камерун</translation> 1288 <translation>Камерун</translation>
1289 </message> 1289 </message>
1290 <message> 1290 <message>
1291 <source>Ghana</source> 1291 <source>Ghana</source>
1292 <translation>Гана</translation> 1292 <translation>Гана</translation>
1293 </message> 1293 </message>
1294 <message> 1294 <message>
1295 <source>Guadeloupe</source> 1295 <source>Guadeloupe</source>
1296 <translation>Гваделупа</translation> 1296 <translation>Гваделупа</translation>
1297 </message> 1297 </message>
1298 <message> 1298 <message>
1299 <source>Guinea-Bissau</source> 1299 <source>Guinea-Bissau</source>
1300 <translation>Гвинея-Бисау</translation> 1300 <translation>Гвинея-Бисау</translation>
1301 </message> 1301 </message>
1302 <message> 1302 <message>
1303 <source>Jamaica</source> 1303 <source>Jamaica</source>
1304 <translation>Ямайка</translation> 1304 <translation>Ямайка</translation>
1305 </message> 1305 </message>
1306 <message> 1306 <message>
1307 <source>Kiribati</source> 1307 <source>Kiribati</source>
1308 <translation>Кирибати</translation> 1308 <translation>Кирибати</translation>
1309 </message> 1309 </message>
1310 <message> 1310 <message>
1311 <source>Kyrgyzstan</source> 1311 <source>Kyrgyzstan</source>
1312 <translation>Киргизстан</translation> 1312 <translation>Киргизстан</translation>
1313 </message> 1313 </message>
1314 <message> 1314 <message>
1315 <source>Palestinian Sovereign Areas</source> 1315 <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
1316 <translation>Палестинские независимые территории</translation> 1316 <translation>Палестинские независимые территории</translation>
1317 </message> 1317 </message>
1318 <message> 1318 <message>
1319 <source>Pitcairn Islands</source> 1319 <source>Pitcairn Islands</source>
1320 <translation>Питкернские о-ва</translation> 1320 <translation>Питкернские о-ва</translation>
1321 </message> 1321 </message>
1322 <message> 1322 <message>
1323 <source>Vietnam</source> 1323 <source>Vietnam</source>
1324 <translation>Вьетнам</translation> 1324 <translation>Вьетнам</translation>
1325 </message> 1325 </message>
1326 <message> 1326 <message>
1327 <source>Press to enter last- middle and firstname</source> 1327 <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
1328 <translation>Нажать для ввода ФИО</translation> 1328 <translation>Нажать для ввода ФИО</translation>
1329 </message> 1329 </message>
1330 <message> 1330 <message>
1331 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source> 1331 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
1332 <translation>Введите полное имя ! Если у вас фамилия из нескольких слов (например &quot;de la Guerra&quot;), пожалуйста введите &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; таким образом:&quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot; </translation> 1332 <translation>Введите полное имя ! Если у вас фамилия из нескольких слов (например &quot;de la Guerra&quot;), пожалуйста введите &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; таким образом:&quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot; </translation>
1333 </message> 1333 </message>
1334 <message> 1334 <message>
1335 <source>The jobtitle..</source> 1335 <source>The jobtitle..</source>
1336 <translation>Работа...</translation> 1336 <translation>Работа...</translation>
1337 </message> 1337 </message>
1338 <message> 1338 <message>
1339 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source> 1339 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
1340 <translation>Что-нибудь типа &quot;jr.&quot;..</translation> 1340 <translation>Что-нибудь типа &quot;jr.&quot;..</translation>
1341 </message> 1341 </message>
1342 <message> 1342 <message>
1343 <source>The working place of the contact</source> 1343 <source>The working place of the contact</source>
1344 <translation>Место работы контакта</translation> 1344 <translation>Место работы контакта</translation>
1345 </message> 1345 </message>
1346 <message> 1346 <message>
1347 <source>Press to select attribute to change</source> 1347 <source>Press to select attribute to change</source>
1348 <translation>Нажать для выбора изменяемого атрибута</translation> 1348 <translation>Нажать для выбора изменяемого атрибута</translation>
1349 </message> 1349 </message>
1350 <message> 1350 <message>
1351 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> 1351 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
1352 <translation>Нажать для выбора, как записывать имя и как его показывать</translation> 1352 <translation>Нажать для выбора, как записывать имя и как его показывать</translation>
1353 </message> 1353 </message>
1354 <message> 1354 <message>
1355 <source></source> 1355 <source></source>
1356 <translation></translation> 1356 <translation></translation>
1357 </message> 1357 </message>
1358</context> 1358</context>
1359<context> 1359<context>
1360 <name>Opie</name> 1360 <name>Opie</name>
1361 <message> 1361 <message>
1362 <source>Contact</source> 1362 <source>Contact</source>
1363 <translation type="unfinished">Контакт</translation> 1363 <translation>Контакт</translation>
1364 </message> 1364 </message>
1365 <message> 1365 <message>
1366 <source>Contacts</source> 1366 <source>Contacts</source>
1367 <translation type="unfinished">Контакты</translation> 1367 <translation>Контакты</translation>
1368 </message> 1368 </message>
1369 <message> 1369 <message>
1370 <source>Start Search</source> 1370 <source>Start Search</source>
1371 <translation type="unfinished">Начать поиск</translation> 1371 <translation>Начать поиск</translation>
1372 </message> 1372 </message>
1373 <message> 1373 <message>
1374 <source>Write Mail To</source> 1374 <source>Write Mail To</source>
1375 <translation type="unfinished">Написать письмо</translation> 1375 <translation>Написать письмо</translation>
1376 </message> 1376 </message>
1377 <message> 1377 <message>
1378 <source>Import vCard</source> 1378 <source>Import vCard</source>
1379 <translation type="unfinished">Импорт vCard</translation> 1379 <translation>Импорт vCard</translation>
1380 </message> 1380 </message>
1381 <message> 1381 <message>
1382 <source>Export vCard</source> 1382 <source>Export vCard</source>
1383 <translation type="unfinished">Экспорт vCard</translation> 1383 <translation>Экспорт vCard</translation>
1384 </message> 1384 </message>
1385 <message> 1385 <message>
1386 <source>My Personal Details</source> 1386 <source>My Personal Details</source>
1387 <translation type="unfinished">Сведения обо мне</translation> 1387 <translation>Сведения обо мне</translation>
1388 </message> 1388 </message>
1389 <message> 1389 <message>
1390 <source>Show quick search bar</source> 1390 <source>Show quick search bar</source>
1391 <translation type="unfinished"></translation> 1391 <translation>Показать панель поиска</translation>
1392 </message> 1392 </message>
1393</context> 1393</context>
1394<context> 1394<context>
1395 <name>QObject</name> 1395 <name>QObject</name>
1396 <message> 1396 <message>
1397 <source>Business Phone</source> 1397 <source>Business Phone</source>
1398 <translation type="obsolete">Раб. тел.</translation> 1398 <translation type="obsolete">Раб. тел.</translation>
1399 </message> 1399 </message>
1400 <message> 1400 <message>
1401 <source>Business Fax</source> 1401 <source>Business Fax</source>
1402 <translation type="obsolete">Раб. факс</translation> 1402 <translation type="obsolete">Раб. факс</translation>
1403 </message> 1403 </message>
1404 <message> 1404 <message>
1405 <source>Business Mobile</source> 1405 <source>Business Mobile</source>
1406 <translation type="obsolete">Раб. моб.</translation> 1406 <translation type="obsolete">Раб. моб.</translation>
1407 </message> 1407 </message>
1408 <message> 1408 <message>
1409 <source>Default Email</source> 1409 <source>Default Email</source>
1410 <translation type="obsolete">E-mail по умолчанию</translation> 1410 <translation type="obsolete">E-mail по умолчанию</translation>
1411 </message> 1411 </message>
1412 <message> 1412 <message>
1413 <source>Emails</source> 1413 <source>Emails</source>
1414 <translation type="obsolete">E-Mail</translation> 1414 <translation type="obsolete">E-Mail</translation>
1415 </message> 1415 </message>
1416 <message> 1416 <message>
1417 <source>Home Phone</source> 1417 <source>Home Phone</source>
1418 <translation type="obsolete">Дом. тел.</translation> 1418 <translation type="obsolete">Дом. тел.</translation>
1419 </message> 1419 </message>
1420 <message> 1420 <message>
1421 <source>Home Fax</source> 1421 <source>Home Fax</source>
1422 <translation type="obsolete">Дом. факс</translation> 1422 <translation type="obsolete">Дом. факс</translation>
1423 </message> 1423 </message>
1424 <message> 1424 <message>
1425 <source>Home Mobile</source> 1425 <source>Home Mobile</source>
1426 <translation type="obsolete">Дом. моб.</translation> 1426 <translation type="obsolete">Дом. моб.</translation>
1427 </message> 1427 </message>
1428 <message> 1428 <message>
1429 <source>Office</source> 1429 <source>Office</source>
1430 <translation type="obsolete">Офис</translation> 1430 <translation type="obsolete">Офис</translation>
1431 </message> 1431 </message>
1432 <message> 1432 <message>
1433 <source>Profession</source> 1433 <source>Profession</source>
1434 <translation type="obsolete">Профессия</translation> 1434 <translation type="obsolete">Профессия</translation>
1435 </message> 1435 </message>
1436 <message> 1436 <message>
1437 <source>Assistant</source> 1437 <source>Assistant</source>
1438 <translation type="obsolete">Помощник</translation> 1438 <translation type="obsolete">Помощник</translation>
1439 </message> 1439 </message>
1440 <message> 1440 <message>
1441 <source>Manager</source> 1441 <source>Manager</source>
1442 <translation type="obsolete">Управляющий</translation> 1442 <translation type="obsolete">Управляющий</translation>
1443 </message> 1443 </message>
1444 <message> 1444 <message>
1445 <source>Spouse</source> 1445 <source>Spouse</source>
1446 <translation type="obsolete">Супруг(а)</translation> 1446 <translation type="obsolete">Супруг(а)</translation>
1447 </message> 1447 </message>
1448 <message> 1448 <message>
1449 <source>Gender</source> 1449 <source>Gender</source>
1450 <translation type="obsolete">Пол</translation> 1450 <translation type="obsolete">Пол</translation>
1451 </message> 1451 </message>
1452 <message> 1452 <message>
1453 <source>Birthday</source> 1453 <source>Birthday</source>
1454 <translation type="obsolete">День рожд.</translation> 1454 <translation type="obsolete">День рожд.</translation>
1455 </message> 1455 </message>
1456 <message> 1456 <message>
1457 <source>Anniversary</source> 1457 <source>Anniversary</source>
1458 <translation type="obsolete">Годовщина</translation> 1458 <translation type="obsolete">Годовщина</translation>
1459 </message> 1459 </message>
1460 <message> 1460 <message>
1461 <source>Nickname</source> 1461 <source>Nickname</source>
1462 <translation type="obsolete">Прозвище</translation> 1462 <translation type="obsolete">Прозвище</translation>
1463 </message> 1463 </message>
1464 <message> 1464 <message>
1465 <source>Children</source> 1465 <source>Children</source>
1466 <translation type="obsolete">Дети</translation> 1466 <translation type="obsolete">Дети</translation>
1467 </message> 1467 </message>
1468 <message> 1468 <message>
1469 <source>Name Title</source> 1469 <source>Name Title</source>
1470 <translation type="obsolete">Name Title</translation> 1470 <translation type="obsolete">Name Title</translation>
1471 </message> 1471 </message>
1472 <message> 1472 <message>
1473 <source>First Name</source> 1473 <source>First Name</source>
1474 <translation type="obsolete">Имя</translation> 1474 <translation type="obsolete">Имя</translation>
1475 </message> 1475 </message>
1476 <message> 1476 <message>
1477 <source>Middle Name</source> 1477 <source>Middle Name</source>
1478 <translation type="obsolete">Отчество</translation> 1478 <translation type="obsolete">Отчество</translation>
1479 </message> 1479 </message>
1480 <message> 1480 <message>
1481 <source>Last Name</source> 1481 <source>Last Name</source>
1482 <translation type="obsolete">Фамилия</translation> 1482 <translation type="obsolete">Фамилия</translation>
1483 </message> 1483 </message>
1484 <message> 1484 <message>
1485 <source>Suffix</source> 1485 <source>Suffix</source>
1486 <translation type="obsolete">Суффикс</translation> 1486 <translation type="obsolete">Суффикс</translation>
1487 </message> 1487 </message>