summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/advancedfm.ts32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/i18n/ru/advancedfm.ts b/i18n/ru/advancedfm.ts
index 9827a3c..f4acec2 100644
--- a/i18n/ru/advancedfm.ts
+++ b/i18n/ru/advancedfm.ts
@@ -257,157 +257,157 @@ and all it&apos;s contents ?</source>
257и все содержимые ?</translation> 257и все содержимые ?</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Really delete 260 <source>Really delete
261%1?</source> 261%1?</source>
262 <translation type="obsolete">Действительно удалить 262 <translation type="obsolete">Действительно удалить
263%1?</translation> 263%1?</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Copy </source> 266 <source>Copy </source>
267 <translation>Копировать</translation> 267 <translation>Копировать</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source> As</source> 270 <source> As</source>
271 <translation>Как</translation> 271 <translation>Как</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>AdvancedFm :: </source> 274 <source>AdvancedFm :: </source>
275 <translation>ФайлМенеджер :: </translation> 275 <translation>ФайлМенеджер :: </translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source> kB free</source> 278 <source> kB free</source>
279 <translation>кбайт свободно</translation> 279 <translation>кбайт свободно</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Switch to View 1</source> 282 <source>Switch to View 1</source>
283 <translation>Перекл. на Вид 1</translation> 283 <translation>Перекл. на Вид 1</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Switch to View 2</source> 286 <source>Switch to View 2</source>
287 <translation>Перекл. на Вид 2</translation> 287 <translation>Перекл. на Вид 2</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Could not copy 290 <source>Could not copy
291%1 291%1
292to 292to
293%2</source> 293%2</source>
294 <translation type="obsolete">Не могу скопировать 294 <translation type="obsolete">Не могу скопировать
295%1 295%1
296в 296в
297%2</translation> 297%2</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Not Yet Implemented</source> 300 <source>Not Yet Implemented</source>
301 <translation>Еще не сделано</translation> 301 <translation>Еще не сделано</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source> 304 <source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>&lt;p&gt;%1 не существует&lt;/p&gt;</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source> 308 <source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>&lt;P&gt;Advanced FileManager копирайт 2002-2003 L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;. Лицензирован на условиях GPL.&lt;/P&gt;</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source> 312 <source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>&lt;p&gt;Не могу убрать текущий каталог из закладок. Нету такой закладки!&lt;/p&gt;</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Refresh</source> 316 <source>Refresh</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Обновить</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source> 320 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>&lt;p&gt;Действительно удалить %1 файлов?&lt;/p&gt;</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source> 324 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>&lt;p&gt;Действительно удалить %1 и все содержимое?&lt;/p&gt;</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source> 328 <source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>&lt;p&gt;Действительно удалить %1?&lt;/p&gt;</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source> 332 <source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>&lt;p&gt;Действительно копировать %1 файлов?&lt;/p&gt;</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source> 336 <source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>&lt;p&gt;%1 уже существует. Переписать?&lt;/P&gt;</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source> 340 <source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>&lt;P&gt;Не могу скопировать %1 в %2&lt;/P&gt;</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Copy %1 As</source> 344 <source>Copy %1 As</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Копировать %1 как</translation>
346 </message> 346 </message>
347 <message> 347 <message>
348 <source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source> 348 <source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>&lt;P&gt;%1 уже существует. Переписать?&lt;/p&gt;</translation>
350 </message> 350 </message>
351 <message> 351 <message>
352 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source> 352 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>&lt;p&gt;Не могу скопировать %1 в %2&lt;/P&gt;</translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>&lt;p&gt; %1 already exists. Do you really want to delete it?&lt;/P&gt;</source> 356 <source>&lt;p&gt; %1 already exists. Do you really want to delete it?&lt;/P&gt;</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>&lt;p&gt; %1 уже существует. Удалить его?&lt;/P&gt;</translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>&lt;p&gt;Could not move %1&lt;/p&gt;</source> 360 <source>&lt;p&gt;Could not move %1&lt;/p&gt;</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>&lt;p&gt;Не могу переместить %1&lt;/p&gt;</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/p&gt;</source> 364 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/p&gt;</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>&lt;p&gt;Не могу скопировать %1 в %2&lt;/p&gt;</translation>
366 </message> 366 </message>
367</context> 367</context>
368<context> 368<context>
369 <name>Output</name> 369 <name>Output</name>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Save output to file (name only)</source> 371 <source>Save output to file (name only)</source>
372 <translation>Сохранить вывод в файл (только имя)</translation> 372 <translation>Сохранить вывод в файл (только имя)</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Output</source> 375 <source>Output</source>
376 <translation>Вывод</translation> 376 <translation>Вывод</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Process could not start</source> 379 <source>Process could not start</source>
380 <translation>Процесс не смог запуститься</translation> 380 <translation>Процесс не смог запуститься</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Error 383 <source>Error
384</source> 384</source>
385 <translation>Ошибка</translation> 385 <translation>Ошибка</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source> 388 <source>
389Finished 389Finished
390</source> 390</source>
391 <translation> 391 <translation>
392Завершен 392Завершен
393</translation> 393</translation>
394 </message> 394 </message>
395</context> 395</context>
396<context> 396<context>
397 <name>filePermissions</name> 397 <name>filePermissions</name>
398 <message> 398 <message>
399 <source>Set File Permissions</source> 399 <source>Set File Permissions</source>
400 <translation>Установить права на файл</translation> 400 <translation>Установить права на файл</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Set file permissions for:</source> 403 <source>Set file permissions for:</source>
404 <translation>Установить права на файл для:</translation> 404 <translation>Установить права на файл для:</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>owner</source> 407 <source>owner</source>
408 <translation>владелец</translation> 408 <translation>владелец</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>group</source> 411 <source>group</source>
412 <translation>группа</translation> 412 <translation>группа</translation>
413 </message> 413 </message>