summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/appearance.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/appearance.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/appearance.ts285
1 files changed, 285 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/ru/appearance.ts b/i18n/ru/appearance.ts
new file mode 100644
index 0000000..fda53a0
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ru/appearance.ts
@@ -0,0 +1,285 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>Appearance</name>
4 <message>
5 <source>Settings...</source>
6 <translation>Настройка...</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Current scheme</source>
10 <translation>Текущая схема</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Edit...</source>
14 <translation>Редакт.</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Delete</source>
18 <translation>Удалить</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save</source>
22 <translation>Записать</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Force styling for all applications.</source>
26 <translation>Применять стиль для всех программ.</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
30 <translation>Запретить стиль для программ (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; может использоваться как шаблон):</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Binary file(s)</source>
34 <translation>Исп. файл(ы)</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Tab style:</source>
38 <translation>Стиль вкладок:</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Tabs</source>
42 <translation>Вкладки</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Tabs w/icons</source>
46 <translation>Вкладки / Иконки</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Drop down list</source>
50 <translation>Список</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Drop down list w/icons</source>
54 <translation>Список / Иконки</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Top</source>
58 <translation>Вверху</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Bottom</source>
62 <translation>Внизу</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Style</source>
66 <translation>Стиль</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Font</source>
70 <translation>Шрифт</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Colors</source>
74 <translation>Цвета</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Windows</source>
78 <translation>Окна</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Advanced</source>
82 <translation>Дополнительно</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Restart</source>
86 <translation>Перегрузить</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
90 <translation>Вы хотите перезагрузить %1?</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Yes</source>
94 <translation>Да</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>No</source>
98 <translation>Нет</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Save Scheme</source>
102 <translation>Записать Схему</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Save scheme</source>
106 <translation>Записать схему</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Scheme does already exist.</source>
110 <translation>Схема уже существует.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Delete scheme</source>
114 <translation>Удалить схему</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Unable to delete current scheme.</source>
118 <translation>Не могу удалить текущую схему.</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>&lt;new&gt;</source>
122 <translation>&lt;нов.&gt;</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
126
127Click here to select an available style.</source>
128 <translation>Стиль элементов управления (кнопки, прокрутка) во всех программах.
129
130Щелкните, чтобы выбрать доступный стиль.</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Click here to configure the currently selected style.
134
135Note: This option is not available for all styles.</source>
136 <translation>Конфигурируем выбранный стиль.
137
138Замечание: Доступно не для всех стилей.</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
142
143Click here to select an available decoration.</source>
144 <translation>Декорации окон программ - заголовок и кнопки.
145
146Щелкните, чтобы выбрать доступные декорации.</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
150 <translation>Выберите имя, стиль, размер шрифта, используемого программами.</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
154
155Click here to select an available scheme.</source>
156 <translation>Цветовые схемы - это коллекция цветов, используемых различными частями экрана.
157
158Щелкните для выбора доступной схемы.</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
162 <translation>Щелкните для изменения цветов в текущей схеме.</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
166 <translation>Щелкните для удаления выбранной цветовой схемы.</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
170 <translation>Щелкните, чтобы сохранить текущую схему.</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
174 <translation>Щелкните, чтобы разрешить всем программам использовать глобальные установки.</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
178
179This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
180 <translation>Если глобальные установки не действуют на некоторые программы, возможно, они запрещены для этих программ.
181
182Выберите программу, для которых Вы хотите запретить глобальные установки.</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
186 <translation>Щелкните, чтобы добавить программу из списка.</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
190 <translation>Щелкните, чтобы удалить выбранную программу.</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
194 <translation>Щелкните для перемещения вверх по списку.</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
198 <translation>Щелкните для перемещения вниз по списку.</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
202
2031. Tabs - normal tabs with text labels only
2042. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
2053. Drop down list - a vertical listing of tabs
2064. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
207 <translation>Щелкните для выбора желаемого стиля диалога со вкладками ( как эта программа). Доступные стили:
208
2091) Вкладки - обычные вкладки с текстом.
2102) Вкладки/Иконки - иконка на каждой вкладке, надпись на текущей.
2113) Список - вертикальный список вкладок.
2123) Список/Иконки - вертикальный список с иконками.</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
216 <translation>Щелкните, чтобы вкладки были вверху окна.</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
220 <translation>Щелкните, чтобы вкладки были внизу окна.</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
224 <translation>Предварительный просмотр. Посмотрите, что Вы изменили.</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Appearance Settings</source>
228 <translation>Установки Внешнего вида</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Rotation direction:</source>
232 <translation>Направление поворота:</translation>
233 </message>
234</context>
235<context>
236 <name>EditScheme</name>
237 <message>
238 <source>Edit scheme</source>
239 <translation>Редакт. схему</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Click here to select a color for: </source>
243 <translation>Щелкните для выбора цвета для:</translation>
244 </message>
245</context>
246<context>
247 <name>SampleWindow</name>
248 <message>
249 <source>Sample</source>
250 <translation>Пример</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Normal Item</source>
254 <translation>Обычный элемент</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Disabled Item</source>
258 <translation>Запрещенный элемент</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Menu</source>
262 <translation>Меню</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Normal Text</source>
266 <translation>Обычный текст</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Highlighted Text</source>
270 <translation>Выделенный текст</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Button</source>
274 <translation>Кнопка</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Check Box</source>
278 <translation>Выбор</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Sample window using the selected settings.</source>
282 <translation>Пример окна с использованием выбранных установок.</translation>
283 </message>
284</context>
285</TS>