summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/aqpkg.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/aqpkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/aqpkg.ts689
1 files changed, 689 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/ru/aqpkg.ts b/i18n/ru/aqpkg.ts
new file mode 100644
index 0000000..4126061
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ru/aqpkg.ts
@@ -0,0 +1,689 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message>
5 <source>Category Filter</source>
6 <translation>Фильтр категорий</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation>Выберите одну или более групп</translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>DataManager</name>
15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation>Читаю конфигурацию...</translation>
18 </message>
19</context>
20<context>
21 <name>InputDialog</name>
22 <message>
23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation>&amp;Да</translation>
25 </message>
26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation>&amp;Отмена</translation>
29 </message>
30</context>
31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message>
34 <source>Close</source>
35 <translation>Закрыть</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Remove
39</source>
40 <translation>Убрать
41</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Install
45</source>
46 <translation>Установить
47</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Upgrade
51</source>
52 <translation>Обновить
53</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>(ReInstall)</source>
57 <translation>(Переустановить)</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>(Upgrade)</source>
61 <translation>(Обновить)</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Destination</source>
65 <translation>Место назначения</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Space Avail</source>
69 <translation>Место доступно</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Output</source>
73 <translation>Вывод</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Start</source>
77 <translation>Начать</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Options</source>
81 <translation>Опции</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>All</source>
85 <translation>Все</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Text</source>
89 <translation>Текст</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Abort</source>
93 <translation>Отменить</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>
97**** User Clicked ABORT ***</source>
98 <translation>
99**** Пользователь нажал Отменить ***</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>**** Process Aborted ****</source>
103 <translation>**** Процесс отменен **** </translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Save output</source>
107 <translation>Сохранить вывод</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Unknown</source>
111 <translation>Неизвестный</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>%1 Kb</source>
115 <translation>%1 кбайт</translation>
116 </message>
117</context>
118<context>
119 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
120 <message>
121 <source>Options</source>
122 <translation>Опции</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Force Depends</source>
126 <translation>Игнор. зависимости</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Force Reinstall</source>
130 <translation>Вынужд. переустановка</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Force Remove</source>
134 <translation>Вынужд. удаление</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Force Overwrite</source>
138 <translation>Вынужд. перезапись</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Information Level</source>
142 <translation>Уровень информации</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Errors only</source>
146 <translation>Только ошибки</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Normal messages</source>
150 <translation>Обычные сообщения</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Informative messages</source>
154 <translation>Полезные сообщения</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Troubleshooting output</source>
158 <translation>Выявление неисправностей</translation>
159 </message>
160</context>
161<context>
162 <name>Ipkg</name>
163 <message>
164 <source>Dealing with package %1</source>
165 <translation>Обрабатываю пакет %1</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Removing symbolic links...
169</source>
170 <translation>Убираю ссылки...
171</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
175 <translation>Создаю ссылки для %1.</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Creating symbolic links for %1</source>
179 <translation>Создаю ссылки для %1</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Finished</source>
183 <translation>Закончил</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Removing status entry...</source>
187 <translation>Убираю заметку о статусе...</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>status file - </source>
191 <translation>файл статуса - </translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>package - </source>
195 <translation>пакет - </translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
199 <translation>Не могу открыть файл статуса - </translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
203 <translation>Не могу создать временный файл статуса - </translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
207 <translation>Не могу запустить процесс ipkg</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>Could not open :</source>
211 <translation>Не могу открыть :</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Creating directory </source>
215 <translation>Создаю директорию</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Linked %1 to %2</source>
219 <translation>Привязал %1 к %2</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Failed to link %1 to %2</source>
223 <translation>Не смог привязать %1 к %2</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Removed %1</source>
227 <translation>Убрал %1</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Failed to remove %1</source>
231 <translation>Не смог убрать %1</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Removed </source>
235 <translation>Убран</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Failed to remove </source>
239 <translation>Не смог убрать</translation>
240 </message>
241</context>
242<context>
243 <name>MainWindow</name>
244 <message>
245 <source>AQPkg - Package Manager</source>
246 <translation>AQPkg - Менеджер пакетов</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Type the text to search for here.</source>
250 <translation>Введите текст для поиска здесь.</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
254 <translation>Нажмите чтобы скрыть Quick Jump панель.</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Update lists</source>
258 <translation>Обновить списки</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
262 <translation>Нажмите чтобы обновить списки пакетов с серверов.</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Upgrade</source>
266 <translation>Обновить</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
270 <translation>Нажмите чтобы обновить все установленные пакеты если есть более свежая версия.</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Download</source>
274 <translation>Скачать</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
278 <translation>Нажмите чтобы скачать выделенные пакеты.</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Apply changes</source>
282 <translation>Применить изменения</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
286 <translation>Нажмите чтобы установить, убрать или обновить выделенные пакеты.</translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Actions</source>
290 <translation>Действия</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Show packages not installed</source>
294 <translation>Показать неустановленные пакеты</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
298 <translation>Нажмите чтобы показать доступные, но не установленные пакеты.</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Show installed packages</source>
302 <translation>Показать установленные пакеты</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
306 <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве.</translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Show updated packages</source>
310 <translation>Показать обновленные пакеты</translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
314 <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве для которых имеется более свежая версия.</translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Filter by category</source>
318 <translation>Фильтровать по разделу</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
322 <translation>Нажмите чтобы показать список пакетов в одной категории.</translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Set filter category</source>
326 <translation>Уст. категорию для фильтра</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
330 <translation type="unfinished">Нажмите чтобы сменить категорию пакетов на используемый фильтр.</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Find</source>
334 <translation>Найти</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Click here to search for text in package names.</source>
338 <translation>Нажмите чтобы найти текст в названиях пакетов.</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Find next</source>
342 <translation>Найти дальше</translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
346 <translation>Нажмите чтобы найти следующий пакет содержащий нужный вам текст в названии.</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Quick Jump keypad</source>
350 <translation>Quick Jump клавиатура</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
354 <translation>Нажмите чтобы показать/скрыть клавиатуру разрешающую быстрое перемещение по списку.</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>View</source>
358 <translation>Вид</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Configure</source>
362 <translation>Настроить</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Click here to configure this application.</source>
366 <translation>Нажмите чтобы настроить это приложение.</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
370 <translation>Нажмите чтобы скрыть панель поиска.</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Servers:</source>
374 <translation>Сервера:</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Click here to select a package feed.</source>
378 <translation>Нажмите чтобы выбрать источник пакетов.</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Packages</source>
382 <translation>Пакеты</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
386
387A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
388
389A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
390
391Click inside the box at the left to select a package.</source>
392 <translation>Это список всех пакетов из выделенного выше источника.
393
394Синяя точка рядом с названием показывает что пакет установлен.
395
396Синяя точка со звездой показывает что более свежая версия доступна из источника.
397
398Нажмите внутри квадрата слева чтобы выделить пакет.</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Remove</source>
402 <translation>Удалить</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
406 <translation>Нажмите чтобы удалить выбранные пакеты.</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Building server list:
410<byte value="x9"/>%1</source>
411 <translation>Выстраиваю список серверов:
412<byte value="x9"/>%1</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>Building package list for:
416<byte value="x9"/>%1</source>
417 <translation>Выстраиваю список серверов для:
418<byte value="x9"/>%1</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Refreshing server package lists</source>
422 <translation>Обновляю список пакетов с сервера</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>WARNING: Upgrading while
426Opie/Qtopia is running
427is NOT recommended!
428
429Are you sure?
430</source>
431 <translation>ВНИМАНИЕ: Обновлять пакеты
432когда запущен Opie/Qtopia
433не рекомендуется!
434
435Вы уверены?
436</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>Warning</source>
440 <translation>Предупреждение</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Upgrading installed packages</source>
444 <translation>Обновляю установленные пакеты</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Are you sure you wish to delete
448%1?</source>
449 <translation>Вы уверены что хотите удалить
450%1?</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Are you sure?</source>
454 <translation>Вы уверены?</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>No</source>
458 <translation>Нет</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Yes</source>
462 <translation>Да</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>Download to where</source>
466 <translation>Скачать куда</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Enter path to download to</source>
470 <translation>Введите путь куда надо скачать</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>Install Remote Package</source>
474 <translation>Установить внешний пакет</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>Enter package location</source>
478 <translation>Введите место где находится пакет</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>Nothing to do</source>
482 <translation>Нечего делать</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>No packages selected</source>
486 <translation>Не выделено ни одного пакета</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>OK</source>
490 <translation>Да</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>Do you wish to remove or reinstall
494%1?</source>
495 <translation>Вы хотите удалить или же переустановить
496%1?</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Remove or ReInstall</source>
500 <translation>Удалить или переустановить</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>ReInstall</source>
504 <translation>Переустановить</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>Do you wish to remove or upgrade
508%1?</source>
509 <translation>Вы хотите удалить или же обновить
510%1?</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>Remove or Upgrade</source>
514 <translation>Удалить или обновить</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>Updating Launcher...</source>
518 <translation>Обновляю Launcher...</translation>
519 </message>
520</context>
521<context>
522 <name>PackageWindow</name>
523 <message>
524 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
525 <translation>&lt;b&gt;Описание&lt;/b&gt; - </translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
529 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Установлен в&lt;/b&gt; - </translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
533 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Размер&lt;/b&gt; - </translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
537 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Секция&lt;/b&gt; - </translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
541 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Имя файла&lt;/b&gt; - </translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
545 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Установленная версия&lt;/b&gt; - </translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
549 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Доступная версия&lt;/b&gt; - </translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Package Information</source>
553 <translation>Информация о пакете</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Package information is unavailable</source>
557 <translation>Информация о пакете недоступна</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Close</source>
561 <translation>Закрыть</translation>
562 </message>
563</context>
564<context>
565 <name>QObject</name>
566 <message>
567 <source>Installed packages</source>
568 <translation>Установленные пакеты</translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Local packages</source>
572 <translation>Местные пакеты</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>N/A</source>
576 <translation type="unfinished">N/A</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Package - %1
580 version - %2</source>
581 <translation>Пакет - %1
582             версия - %2</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>
586 inst version - %1</source>
587 <translation>
588             устан. версия - %1</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Version string is empty.</source>
592 <translation>Строка версии пуста.</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Epoch in version is not number.</source>
596 <translation type="unfinished"></translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Nothing after colon in version number.</source>
600 <translation>В номере версии после двоеточия ничего нет.</translation>
601 </message>
602</context>
603<context>
604 <name>QuestionDlg</name>
605 <message>
606 <source>Remove</source>
607 <translation>Убрать</translation>
608 </message>
609</context>
610<context>
611 <name>SettingsImpl</name>
612 <message>
613 <source>Configuration</source>
614 <translation>Конфигурация</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Servers</source>
618 <translation>Сервера</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Destinations</source>
622 <translation>Места назначения</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Proxies</source>
626 <translation>Прокси</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>New</source>
630 <translation>Новый</translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Delete</source>
634 <translation>Удалить</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Server</source>
638 <translation>Сервер</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>Name:</source>
642 <translation>Имя:</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Address:</source>
646 <translation>Адрес:</translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>Active Server</source>
650 <translation>Активный сервер</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Update</source>
654 <translation>Обновить</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Destination</source>
658 <translation>Назначение</translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>Location:</source>
662 <translation>Место:</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Link to root</source>
666 <translation>Привязать к корню</translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>HTTP Proxy</source>
670 <translation>HTTP прокси</translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>Enabled</source>
674 <translation>Разрешен</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>FTP Proxy</source>
678 <translation>FTP прокси</translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Username:</source>
682 <translation>Имя польз.:</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>Password:</source>
686 <translation>Пароль:</translation>
687 </message>
688</context>
689</TS>