-rw-r--r-- | i18n/ru/backup.ts | 40 |
1 files changed, 0 insertions, 40 deletions
diff --git a/i18n/ru/backup.ts b/i18n/ru/backup.ts index 9563810..feba4a8 100644 --- a/i18n/ru/backup.ts +++ b/i18n/ru/backup.ts | |||
@@ -3,8 +3,4 @@ | |||
3 | <name>BackupAndRestore</name> | 3 | <name>BackupAndRestore</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Backup and Restore... working...</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Резервное копирование... в процессе...</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Backup and Restore</source> | 5 | <source>Backup and Restore</source> |
10 | <translation>Архивация и восстановление</translation> | 6 | <translation>Архивация и восстановление</translation> |
@@ -36,8 +32,4 @@ | |||
36 | </message> | 32 | </message> |
37 | <message> | 33 | <message> |
38 | <source>Backup Successfull.</source> | ||
39 | <translation type="obsolete">Сохранили успешно.</translation> | ||
40 | </message> | ||
41 | <message> | ||
42 | <source>Please select something to restore.</source> | 34 | <source>Please select something to restore.</source> |
43 | <translation>Выберите что-нибудь для восстановления.</translation> | 35 | <translation>Выберите что-нибудь для восстановления.</translation> |
@@ -52,8 +44,4 @@ | |||
52 | </message> | 44 | </message> |
53 | <message> | 45 | <message> |
54 | <source>Restore Successfull.</source> | ||
55 | <translation type="obsolete">Восстановили успешно.</translation> | ||
56 | </message> | ||
57 | <message> | ||
58 | <source>Backup Successful.</source> | 46 | <source>Backup Successful.</source> |
59 | <translation>Архивация прошла успешно.</translation> | 47 | <translation>Архивация прошла успешно.</translation> |
@@ -107,8 +95,4 @@ | |||
107 | </message> | 95 | </message> |
108 | <message> | 96 | <message> |
109 | <source>Save To</source> | ||
110 | <translation type="obsolete">Записать на</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>&Backup</source> | 97 | <source>&Backup</source> |
114 | <translation>&Сохранить</translation> | 98 | <translation>&Сохранить</translation> |
@@ -131,8 +115,4 @@ | |||
131 | </message> | 115 | </message> |
132 | <message> | 116 | <message> |
133 | <source>Update Filelist</source> | ||
134 | <translation type="obsolete">Обновить список</translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | <message> | ||
137 | <source>Locations</source> | 117 | <source>Locations</source> |
138 | <translation>Местоположения</translation> | 118 | <translation>Местоположения</translation> |
@@ -147,27 +127,7 @@ | |||
147 | </message> | 127 | </message> |
148 | <message> | 128 | <message> |
149 | <source>Save</source> | ||
150 | <translation type="obsolete">Сохранить</translation> | ||
151 | </message> | ||
152 | <message> | ||
153 | <source>...</source> | ||
154 | <translation type="obsolete">...</translation> | ||
155 | </message> | ||
156 | <message> | ||
157 | <source>Destination</source> | 129 | <source>Destination</source> |
158 | <translation>Место назначения</translation> | 130 | <translation>Место назначения</translation> |
159 | </message> | 131 | </message> |
160 | <message> | ||
161 | <source>Type</source> | ||
162 | <translation type="obsolete">Тип</translation> | ||
163 | </message> | ||
164 | <message> | ||
165 | <source>User Data (Configuration + PIM)</source> | ||
166 | <translation type="obsolete">Данные пользователя (конфигурация + PIM)</translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | <message> | ||
169 | <source>Full Backup (Root File System)</source> | ||
170 | <translation type="obsolete">Полный архив (корневая файловая система)</translation> | ||
171 | </message> | ||
172 | </context> | 132 | </context> |
173 | <context> | 133 | <context> |