summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/backup.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/backup.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/backup.ts40
1 files changed, 0 insertions, 40 deletions
diff --git a/i18n/ru/backup.ts b/i18n/ru/backup.ts
index 9563810..feba4a8 100644
--- a/i18n/ru/backup.ts
+++ b/i18n/ru/backup.ts
@@ -2,10 +2,6 @@
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation type="obsolete">Резервное копирование... в процессе...</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 5 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation>Архивация и восстановление</translation> 6 <translation>Архивация и восстановление</translation>
11 </message> 7 </message>
@@ -35,10 +31,6 @@
35 <translation>Архивация и восстановление.. Сбой !!</translation> 31 <translation>Архивация и восстановление.. Сбой !!</translation>
36 </message> 32 </message>
37 <message> 33 <message>
38 <source>Backup Successfull.</source>
39 <translation type="obsolete">Сохранили успешно.</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Please select something to restore.</source> 34 <source>Please select something to restore.</source>
43 <translation>Выберите что-нибудь для восстановления.</translation> 35 <translation>Выберите что-нибудь для восстановления.</translation>
44 </message> 36 </message>
@@ -51,10 +43,6 @@
51 <translation>Не могу открыть файл: %1</translation> 43 <translation>Не могу открыть файл: %1</translation>
52 </message> 44 </message>
53 <message> 45 <message>
54 <source>Restore Successfull.</source>
55 <translation type="obsolete">Восстановили успешно.</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Backup Successful.</source> 46 <source>Backup Successful.</source>
59 <translation>Архивация прошла успешно.</translation> 47 <translation>Архивация прошла успешно.</translation>
60 </message> 48 </message>
@@ -106,10 +94,6 @@
106 <translation>Приложения</translation> 94 <translation>Приложения</translation>
107 </message> 95 </message>
108 <message> 96 <message>
109 <source>Save To</source>
110 <translation type="obsolete">Записать на</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>&amp;Backup</source> 97 <source>&amp;Backup</source>
114 <translation>&amp;Сохранить</translation> 98 <translation>&amp;Сохранить</translation>
115 </message> 99 </message>
@@ -130,10 +114,6 @@
130 <translation>&amp;Восстановить</translation> 114 <translation>&amp;Восстановить</translation>
131 </message> 115 </message>
132 <message> 116 <message>
133 <source>Update Filelist</source>
134 <translation type="obsolete">Обновить список</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Locations</source> 117 <source>Locations</source>
138 <translation>Местоположения</translation> 118 <translation>Местоположения</translation>
139 </message> 119 </message>
@@ -146,29 +126,9 @@
146 <translation>Удалить</translation> 126 <translation>Удалить</translation>
147 </message> 127 </message>
148 <message> 128 <message>
149 <source>Save</source>
150 <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>...</source>
154 <translation type="obsolete">...</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Destination</source> 129 <source>Destination</source>
158 <translation>Место назначения</translation> 130 <translation>Место назначения</translation>
159 </message> 131 </message>
160 <message>
161 <source>Type</source>
162 <translation type="obsolete">Тип</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>User Data (Configuration + PIM)</source>
166 <translation type="obsolete">Данные пользователя (конфигурация + PIM)</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Full Backup (Root File System)</source>
170 <translation type="obsolete">Полный архив (корневая файловая система)</translation>
171 </message>
172</context> 132</context>
173<context> 133<context>
174 <name>ErrorDialog</name> 134 <name>ErrorDialog</name>