-rw-r--r-- | i18n/ru/gutenbrowser.ts | 10 |
1 files changed, 3 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/ru/gutenbrowser.ts b/i18n/ru/gutenbrowser.ts index cbbd8d0..ddf1fbf 100644 --- a/i18n/ru/gutenbrowser.ts +++ b/i18n/ru/gutenbrowser.ts | |||
@@ -58,97 +58,97 @@ or select an ftp site? | |||
58 | <translation>&Библиотечный индекс</translation> | 58 | <translation>&Библиотечный индекс</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>&Ftp Site</source> | 61 | <source>&Ftp Site</source> |
62 | <translation>&FTP сайт</translation> | 62 | <translation>&FTP сайт</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>&Cancel</source> | 65 | <source>&Cancel</source> |
66 | <translation>&Отмена</translation> | 66 | <translation>&Отмена</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Note</source> | 69 | <source>Note</source> |
70 | <translation>Примечания</translation> | 70 | <translation>Примечания</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Etext Search</source> | 73 | <source>Etext Search</source> |
74 | <translation>Поиск е-текста</translation> | 74 | <translation>Поиск е-текста</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Please install unzip</source> | 77 | <source>Please install unzip</source> |
78 | <translation>Пожалуйста установите unzip</translation> | 78 | <translation>Пожалуйста установите unzip</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Gutenberg Library</source> | 81 | <source>Gutenberg Library</source> |
82 | <translation>Библиотека Гутенберг</translation> | 82 | <translation>Библиотека Гутенберг</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Gutenbrowser</source> | 85 | <source>Gutenbrowser</source> |
86 | <translation>Гутенбраузер</translation> | 86 | <translation>Гутенбраузер</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Open</source> | 89 | <source>Open</source> |
90 | <translation>Открыть</translation> | 90 | <translation>Открыть</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Search google.com</source> | 93 | <source>Search google.com</source> |
94 | <translation>Искать на google.com</translation> | 94 | <translation>Искать на google.com</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Edit Title</source> | 97 | <source>Edit Title</source> |
98 | <translation>Правка названия</translation> | 98 | <translation>Правка названия</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Please install unzip in your PATH</source> | 101 | <source>Please install unzip in your PATH</source> |
102 | <translation>Пожалуйста установите unzip в вашем PATH</translation> | 102 | <translation>Пожалуйста установите unzip в вашем PATH</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Downloading Gutenberg Index....</source> | 105 | <source>Downloading Gutenberg Index....</source> |
106 | <translation type="unfinished">Скачиваю Гутенберг ндекс...</translation> | 106 | <translation>Скачиваю ндекс утенберг...</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | </context> | 108 | </context> |
109 | <context> | 109 | <context> |
110 | <name>HelpMe</name> | 110 | <name>HelpMe</name> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source> | 112 | <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source> |
113 | <translation>Основан на gutenbook.pl, доступен на http://www.gutenbook.org</translation> | 113 | <translation>Основан на gutenbook.pl, доступен на http://www.gutenbook.org</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Much appreciation to Lee Burgess,</source> | 116 | <source>Much appreciation to Lee Burgess,</source> |
117 | <translation>Выражаем признательность Lee Burgess</translation> | 117 | <translation>Выражаем признательность Lee Burgess</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>for the original idea and concept of gutenbook. | 120 | <source>for the original idea and concept of gutenbook. |
121 | </source> | 121 | </source> |
122 | <translation>за оригинальную идею и принцип гутенкниги. | 122 | <translation>за оригинальную идею и принцип гутенкниги. |
123 | </translation> | 123 | </translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html | 126 | <source>A list of current Gutenberg ftp sites is at http://promo.net/pg/index.html |
127 | </source> | 127 | </source> |
128 | <translation>Список текущих Гутенберг сайтов находится на http://promo.net/pg/index.html | 128 | <translation>Список текущих Гутенберг сайтов находится на http://promo.net/pg/index.html |
129 | </translation> | 129 | </translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source> | 132 | <source>For bug reports, comments or questions about Gutenbrowser, email</source> |
133 | <translation>Отсылайте отчеты об ошибках, комментарии и вопросы о Гутенбраузере по адресу</translation> | 133 | <translation>Отсылайте отчеты об ошибках, комментарии и вопросы о Гутенбраузере по адресу</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>ljp@llornkcor.com | 136 | <source>ljp@llornkcor.com |
137 | </source> | 137 | </source> |
138 | <translation>ljp@llornkcor.com</translation> | 138 | <translation>ljp@llornkcor.com</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source> | 141 | <source> |
142 | Made using Qt, Qt Embedded, and Qtopia, a cross platform development API | 142 | Made using Qt, Qt Embedded, and Qtopia, a cross platform development API |
143 | http://www.trolltech.com | 143 | http://www.trolltech.com |
144 | 144 | ||
145 | </source> | 145 | </source> |
146 | <translation> | 146 | <translation> |
147 | Написано с использованием Qt, Qt Embedded, и Qtopia, кросс-платформенного API | 147 | Написано с использованием Qt, Qt Embedded, и Qtopia, кросс-платформенного API |
148 | http://www.trolltech.com | 148 | http://www.trolltech.com |
149 | 149 | ||
150 | </translation> | 150 | </translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Arnold's Laws of Documentation:</source> | 153 | <source>Arnold's Laws of Documentation:</source> |
154 | <translation>Законы документации Арнольда:</translation> | 154 | <translation>Законы документации Арнольда:</translation> |
@@ -274,101 +274,97 @@ http://www.trolltech.com | |||
274 | <message> | 274 | <message> |
275 | <source>File</source> | 275 | <source>File</source> |
276 | <translation>Файл</translation> | 276 | <translation>Файл</translation> |
277 | </message> | 277 | </message> |
278 | <message> | 278 | <message> |
279 | <source>A-F</source> | 279 | <source>A-F</source> |
280 | <translation>A-F</translation> | 280 | <translation>A-F</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
282 | <message> | 282 | <message> |
283 | <source>G-M</source> | 283 | <source>G-M</source> |
284 | <translation>G-M</translation> | 284 | <translation>G-M</translation> |
285 | </message> | 285 | </message> |
286 | <message> | 286 | <message> |
287 | <source>N-R</source> | 287 | <source>N-R</source> |
288 | <translation>N-R</translation> | 288 | <translation>N-R</translation> |
289 | </message> | 289 | </message> |
290 | <message> | 290 | <message> |
291 | <source>S-Z</source> | 291 | <source>S-Z</source> |
292 | <translation>S-Z</translation> | 292 | <translation>S-Z</translation> |
293 | </message> | 293 | </message> |
294 | <message> | 294 | <message> |
295 | <source></source> | 295 | <source></source> |
296 | <translation></translation> | 296 | <translation></translation> |
297 | </message> | 297 | </message> |
298 | <message> | 298 | <message> |
299 | <source>Options</source> | 299 | <source>Options</source> |
300 | <translation>Настройки</translation> | 300 | <translation>Настройки</translation> |
301 | </message> | 301 | </message> |
302 | <message> | 302 | <message> |
303 | <source>Open Automatically</source> | 303 | <source>Open Automatically</source> |
304 | <translation>Открывать автоматически</translation> | 304 | <translation>Открывать автоматически</translation> |
305 | </message> | 305 | </message> |
306 | <message> | 306 | <message> |
307 | <source>Last name first | 307 | <source>Last name first |
308 | (requires library restart)</source> | 308 | (requires library restart)</source> |
309 | <translation>Сначала фамилия | 309 | <translation>Сначала фамилия |
310 | (необходим перезапуск библиотеки)</translation> | 310 | (необходим перезапуск библиотеки)</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
312 | <message> | 312 | <message> |
313 | <source>Search</source> | 313 | <source>Search</source> |
314 | <translation>Искать</translation> | 314 | <translation>Искать</translation> |
315 | </message> | 315 | </message> |
316 | <message> | 316 | <message> |
317 | <source>Close</source> | 317 | <source>Close</source> |
318 | <translation>Закрыть</translation> | 318 | <translation>Закрыть</translation> |
319 | </message> | 319 | </message> |
320 | <message> | 320 | <message> |
321 | <source><p>Error opening library index file. Please download a new one.</P> </source> | 321 | <source><p>Error opening library index file. Please download a new one.</P> </source> |
322 | <translation type="unfinished"></translation> | 322 | <translation><p>Ошибка открытия файла индекса библиотеки. Пожалуйста скачайте новый.</P> </translation> |
323 | </message> | ||
324 | <message> | ||
325 | <source> </source> | ||
326 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
327 | </message> | 323 | </message> |
328 | </context> | 324 | </context> |
329 | <context> | 325 | <context> |
330 | <name>NetworkDialog</name> | 326 | <name>NetworkDialog</name> |
331 | <message> | 327 | <message> |
332 | <source>FTP Download</source> | 328 | <source>FTP Download</source> |
333 | <translation>Закачка по FTP</translation> | 329 | <translation>Закачка по FTP</translation> |
334 | </message> | 330 | </message> |
335 | <message> | 331 | <message> |
336 | <source>Download should start shortly</source> | 332 | <source>Download should start shortly</source> |
337 | <translation>Загрузка скоро должна начаться</translation> | 333 | <translation>Загрузка скоро должна начаться</translation> |
338 | </message> | 334 | </message> |
339 | <message> | 335 | <message> |
340 | <source>&Cancel</source> | 336 | <source>&Cancel</source> |
341 | <translation>&Отмена</translation> | 337 | <translation>&Отмена</translation> |
342 | </message> | 338 | </message> |
343 | </context> | 339 | </context> |
344 | <context> | 340 | <context> |
345 | <name>OpenEtext</name> | 341 | <name>OpenEtext</name> |
346 | <message> | 342 | <message> |
347 | <source>All</source> | 343 | <source>All</source> |
348 | <translation>Все</translation> | 344 | <translation>Все</translation> |
349 | </message> | 345 | </message> |
350 | <message> | 346 | <message> |
351 | <source>Text</source> | 347 | <source>Text</source> |
352 | <translation>Текст</translation> | 348 | <translation>Текст</translation> |
353 | </message> | 349 | </message> |
354 | <message> | 350 | <message> |
355 | <source>Remove Etext</source> | 351 | <source>Remove Etext</source> |
356 | <translation>Удалить е-текст</translation> | 352 | <translation>Удалить е-текст</translation> |
357 | </message> | 353 | </message> |
358 | <message> | 354 | <message> |
359 | <source>&Yes</source> | 355 | <source>&Yes</source> |
360 | <translation>&Да</translation> | 356 | <translation>&Да</translation> |
361 | </message> | 357 | </message> |
362 | <message> | 358 | <message> |
363 | <source>&Cancel</source> | 359 | <source>&Cancel</source> |
364 | <translation>&Отмена</translation> | 360 | <translation>&Отмена</translation> |
365 | </message> | 361 | </message> |
366 | </context> | 362 | </context> |
367 | <context> | 363 | <context> |
368 | <name>SearchDialog</name> | 364 | <name>SearchDialog</name> |
369 | <message> | 365 | <message> |
370 | <source>Sea&rch</source> | 366 | <source>Sea&rch</source> |
371 | <translation>&Найти</translation> | 367 | <translation>&Найти</translation> |
372 | </message> | 368 | </message> |
373 | <message> | 369 | <message> |
374 | <source>&Cancel</source> | 370 | <source>&Cancel</source> |
@@ -385,84 +381,84 @@ http://www.trolltech.com | |||
385 | <source>Search Results</source> | 381 | <source>Search Results</source> |
386 | <translation>Результаты поиска</translation> | 382 | <translation>Результаты поиска</translation> |
387 | </message> | 383 | </message> |
388 | <message> | 384 | <message> |
389 | <source>&Download</source> | 385 | <source>&Download</source> |
390 | <translation>&Скачать</translation> | 386 | <translation>&Скачать</translation> |
391 | </message> | 387 | </message> |
392 | <message> | 388 | <message> |
393 | <source>&Cancel</source> | 389 | <source>&Cancel</source> |
394 | <translation>&Отмена</translation> | 390 | <translation>&Отмена</translation> |
395 | </message> | 391 | </message> |
396 | </context> | 392 | </context> |
397 | <context> | 393 | <context> |
398 | <name>optionsDialog</name> | 394 | <name>optionsDialog</name> |
399 | <message> | 395 | <message> |
400 | <source>Opera</source> | 396 | <source>Opera</source> |
401 | <translation>Opera</translation> | 397 | <translation>Opera</translation> |
402 | </message> | 398 | </message> |
403 | <message> | 399 | <message> |
404 | <source>Konqueror</source> | 400 | <source>Konqueror</source> |
405 | <translation>Konqueror</translation> | 401 | <translation>Konqueror</translation> |
406 | </message> | 402 | </message> |
407 | <message> | 403 | <message> |
408 | <source>wget</source> | 404 | <source>wget</source> |
409 | <translation>wget</translation> | 405 | <translation>wget</translation> |
410 | </message> | 406 | </message> |
411 | <message> | 407 | <message> |
412 | <source>All</source> | 408 | <source>All</source> |
413 | <translation>Все</translation> | 409 | <translation>Все</translation> |
414 | </message> | 410 | </message> |
415 | <message> | 411 | <message> |
416 | <source>Text</source> | 412 | <source>Text</source> |
417 | <translation>Текст</translation> | 413 | <translation>Текст</translation> |
418 | </message> | 414 | </message> |
419 | <message> | 415 | <message> |
420 | <source>Downloading ftp sites....</source> | 416 | <source>Downloading ftp sites....</source> |
421 | <translation>Скачиваю список FTP сайтов...</translation> | 417 | <translation>Скачиваю список FTP сайтов...</translation> |
422 | </message> | 418 | </message> |
423 | <message> | 419 | <message> |
424 | <source>Running wget</source> | 420 | <source>Running wget</source> |
425 | <translation>Запускаю wget</translation> | 421 | <translation>Запускаю wget</translation> |
426 | </message> | 422 | </message> |
427 | <message> | 423 | <message> |
428 | <source>Note</source> | 424 | <source>Note</source> |
429 | <translation>Примечания</translation> | 425 | <translation>Примечания</translation> |
430 | </message> | 426 | </message> |
431 | <message> | 427 | <message> |
432 | <source>ftpSiteDlg</source> | 428 | <source>ftpSiteDlg</source> |
433 | <translation type="unfinished"></translation> | 429 | <translation>фтпСайтДлг</translation> |
434 | </message> | 430 | </message> |
435 | <message> | 431 | <message> |
436 | <source>List File not opened sucessfully.</source> | 432 | <source>List File not opened sucessfully.</source> |
437 | <translation>Не могу открыть файл списка.</translation> | 433 | <translation>Не могу открыть файл списка.</translation> |
438 | </message> | 434 | </message> |
439 | <message> | 435 | <message> |
440 | <source>File not opened sucessfully.</source> | 436 | <source>File not opened sucessfully.</source> |
441 | <translation>Не смог открыть файл.</translation> | 437 | <translation>Не смог открыть файл.</translation> |
442 | </message> | 438 | </message> |
443 | <message> | 439 | <message> |
444 | <source>Main</source> | 440 | <source>Main</source> |
445 | <translation>Главные</translation> | 441 | <translation>Главные</translation> |
446 | </message> | 442 | </message> |
447 | <message> | 443 | <message> |
448 | <source>FTP</source> | 444 | <source>FTP</source> |
449 | <translation>FTP</translation> | 445 | <translation>FTP</translation> |
450 | </message> | 446 | </message> |
451 | <message> | 447 | <message> |
452 | <source>http://sailor.gutenberg.org</source> | 448 | <source>http://sailor.gutenberg.org</source> |
453 | <translation>http://sailor.gutenberg.org</translation> | 449 | <translation>http://sailor.gutenberg.org</translation> |
454 | </message> | 450 | </message> |
455 | <message> | 451 | <message> |
456 | <source>http://www.prairienet.org/pg</source> | 452 | <source>http://www.prairienet.org/pg</source> |
457 | <translation>http://www.prairienet.org/pg</translation> | 453 | <translation>http://www.prairienet.org/pg</translation> |
458 | </message> | 454 | </message> |
459 | <message> | 455 | <message> |
460 | <source>HTTP</source> | 456 | <source>HTTP</source> |
461 | <translation>HTTP</translation> | 457 | <translation>HTTP</translation> |
462 | </message> | 458 | </message> |
463 | <message> | 459 | <message> |
464 | <source>Gutenbrowser Options</source> | 460 | <source>Gutenbrowser Options</source> |
465 | <translation>Настройки Гутенбраузера</translation> | 461 | <translation>Настройки Гутенбраузера</translation> |
466 | </message> | 462 | </message> |
467 | </context> | 463 | </context> |
468 | </TS> | 464 | </TS> |