summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/gutenbrowser.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/gutenbrowser.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/gutenbrowser.ts14
1 files changed, 5 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/ru/gutenbrowser.ts b/i18n/ru/gutenbrowser.ts
index ddf1fbf..bceb004 100644
--- a/i18n/ru/gutenbrowser.ts
+++ b/i18n/ru/gutenbrowser.ts
@@ -29,16 +29,12 @@
29 <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> 29 <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>Gutenbrowser</name> 33 <name>Gutenbrowser</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Gutenbrowser Output</source>
36 <translation type="obsolete">Вывод Гутенбраузера</translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>Running wget</source> 35 <source>Running wget</source>
40 <translation>Запускаю wget</translation> 36 <translation>Запускаю wget</translation>
41 </message> 37 </message>
42 <message> 38 <message>
43 <source>Download Library Index, or FTP sites?</source> 39 <source>Download Library Index, or FTP sites?</source>
44 <translation>Скачать библиотечный индекс или FTP сайтов?</translation> 40 <translation>Скачать библиотечный индекс или FTP сайтов?</translation>
@@ -241,16 +237,12 @@ http://www.trolltech.com
241 <name>LibraryDialog</name> 237 <name>LibraryDialog</name>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Library Index - using master pg index.</source> 239 <source>Library Index - using master pg index.</source>
244 <translation>Библиотечный индекс - используется главный индекс проекта.</translation> 240 <translation>Библиотечный индекс - используется главный индекс проекта.</translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>&lt;p&gt;Error opening local library index:&lt;/P&gt; </source>
248 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Не могу открыть локальный библиотечный индекс:&lt;/p&gt; </translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Library Search</source> 243 <source>Library Search</source>
252 <translation>Поиск по библиотеке</translation> 244 <translation>Поиск по библиотеке</translation>
253 </message> 245 </message>
254 <message> 246 <message>
255 <source>Downloading Gutenberg Index....</source> 247 <source>Downloading Gutenberg Index....</source>
256 <translation>Скачиваю Гутенберг индекс...</translation> 248 <translation>Скачиваю Гутенберг индекс...</translation>
@@ -290,13 +282,13 @@ http://www.trolltech.com
290 <message> 282 <message>
291 <source>S-Z</source> 283 <source>S-Z</source>
292 <translation>S-Z</translation> 284 <translation>S-Z</translation>
293 </message> 285 </message>
294 <message> 286 <message>
295 <source></source> 287 <source></source>
296 <translation></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 289 </message>
298 <message> 290 <message>
299 <source>Options</source> 291 <source>Options</source>
300 <translation>Настройки</translation> 292 <translation>Настройки</translation>
301 </message> 293 </message>
302 <message> 294 <message>
@@ -318,12 +310,16 @@ http://www.trolltech.com
318 <translation>Закрыть</translation> 310 <translation>Закрыть</translation>
319 </message> 311 </message>
320 <message> 312 <message>
321 <source>&lt;p&gt;Error opening library index file. Please download a new one.&lt;/P&gt; </source> 313 <source>&lt;p&gt;Error opening library index file. Please download a new one.&lt;/P&gt; </source>
322 <translation>&lt;p&gt;Ошибка открытия файла индекса библиотеки. Пожалуйста скачайте новый.&lt;/P&gt; </translation> 314 <translation>&lt;p&gt;Ошибка открытия файла индекса библиотеки. Пожалуйста скачайте новый.&lt;/P&gt; </translation>
323 </message> 315 </message>
316 <message>
317 <source> </source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
324</context> 320</context>
325<context> 321<context>
326 <name>NetworkDialog</name> 322 <name>NetworkDialog</name>
327 <message> 323 <message>
328 <source>FTP Download</source> 324 <source>FTP Download</source>
329 <translation>Закачка по FTP</translation> 325 <translation>Закачка по FTP</translation>