-rw-r--r-- | i18n/ru/kpacman.ts | 115 |
1 files changed, 67 insertions, 48 deletions
diff --git a/i18n/ru/kpacman.ts b/i18n/ru/kpacman.ts index 7546bd0..25c88e6 100644 --- a/i18n/ru/kpacman.ts +++ b/i18n/ru/kpacman.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Ok</source> | 5 | <source>Ok</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Да</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>Defaults</source> | 9 | <source>Defaults</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>По умолчанию</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>Cancel</source> | 13 | <source>Cancel</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Отмена</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>Change Direction Keys</source> | 17 | <source>Change Direction Keys</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Изменить клавиши направления</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -21,3 +21,3 @@ | |||
21 | <source>Undefined key</source> | 21 | <source>Undefined key</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Незаданная клавиша</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
@@ -28,3 +28,3 @@ | |||
28 | <source>&New</source> | 28 | <source>&New</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>&Новая</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
@@ -32,3 +32,3 @@ | |||
32 | <source>&Pause</source> | 32 | <source>&Pause</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>&Пауза</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
@@ -36,3 +36,3 @@ | |||
36 | <source>&Hall of fame</source> | 36 | <source>&Hall of fame</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>&Доска почета</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
@@ -40,3 +40,3 @@ | |||
40 | <source>&Quit</source> | 40 | <source>&Quit</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>&Выйти</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
@@ -44,3 +44,3 @@ | |||
44 | <source>&Hide Mousecursor</source> | 44 | <source>&Hide Mousecursor</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>&Скрыть курсор мыши</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
@@ -48,3 +48,3 @@ | |||
48 | <source>&Select graphic scheme</source> | 48 | <source>&Select graphic scheme</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>&Выбрать тему графики</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
@@ -52,3 +52,3 @@ | |||
52 | <source>&Pause in Background</source> | 52 | <source>&Pause in Background</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation>&Приостановить в фоне</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
@@ -56,3 +56,3 @@ | |||
56 | <source>&Continue in Foreground</source> | 56 | <source>&Continue in Foreground</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation type="unfinished">П&родолжить</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
@@ -60,3 +60,3 @@ | |||
60 | <source>Change &keys...</source> | 60 | <source>Change &keys...</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>Изменить &клавиши...</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
@@ -77,3 +77,16 @@ the last 10 years of her friendship. | |||
77 | </source> | 77 | </source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
79 | |||
80 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | ||
81 | |||
82 | Игра Packman для KDE | ||
83 | |||
84 | Эта программа основана на исходниках ksnake, | ||
85 | созданной Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | ||
86 | Pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO очень сильно | ||
87 | повлиял на этот дизайн. | ||
88 | |||
89 | Я хочу поблагодарить мою подругу Elke Krueers | ||
90 | за последнии 10 лет дружбы. | ||
91 | </translation> | ||
79 | </message> | 92 | </message> |
@@ -81,3 +94,3 @@ the last 10 years of her friendship. | |||
81 | <source>&Help</source> | 94 | <source>&Help</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 95 | <translation>&Справка</translation> |
83 | </message> | 96 | </message> |
@@ -85,3 +98,3 @@ the last 10 years of her friendship. | |||
85 | <source>KPacman</source> | 98 | <source>KPacman</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 99 | <translation>KPacman</translation> |
87 | </message> | 100 | </message> |
@@ -95,3 +108,6 @@ The file '@FONTNAME@' does not exist, | |||
95 | or is of an unknown format.</source> | 108 | or is of an unknown format.</source> |
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>Не могу создать битшрифт. |
110 | |||
111 | Файл '@FONTNAME@' не существует или | ||
112 | имеет неизвестный формат.</translation> | ||
97 | </message> | 113 | </message> |
@@ -102,3 +118,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
102 | <source>GAME OVER</source> | 118 | <source>GAME OVER</source> |
103 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation>ИГРА ОКОНЧЕНА</translation> |
104 | </message> | 120 | </message> |
@@ -106,3 +122,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
106 | <source>PLAYER ONE</source> | 122 | <source>PLAYER ONE</source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation>ИГРОК НОМЕР ОДИН</translation> |
108 | </message> | 124 | </message> |
@@ -110,3 +126,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
110 | <source>READY!</source> | 126 | <source>READY!</source> |
111 | <translation type="unfinished"></translation> | 127 | <translation>ГОТОВ!</translation> |
112 | </message> | 128 | </message> |
@@ -114,3 +130,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
114 | <source>PAUSED</source> | 130 | <source>PAUSED</source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation>ПАУЗА</translation> |
116 | </message> | 132 | </message> |
@@ -118,3 +134,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
118 | <source>CHARACTER</source> | 134 | <source>CHARACTER</source> |
119 | <translation type="unfinished"></translation> | 135 | <translation>ПЕРСОНАЖ</translation> |
120 | </message> | 136 | </message> |
@@ -122,3 +138,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
122 | <source>/</source> | 138 | <source>/</source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | 139 | <translation>/</translation> |
124 | </message> | 140 | </message> |
@@ -126,3 +142,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
126 | <source>NICKNAME</source> | 142 | <source>NICKNAME</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation>КЛИЧКА</translation> |
128 | </message> | 144 | </message> |
@@ -130,3 +146,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
130 | <source>-SHADOW</source> | 146 | <source>-SHADOW</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 147 | <translation>-ТЕНЬ</translation> |
132 | </message> | 148 | </message> |
@@ -134,3 +150,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
134 | <source>"BLINKY"</source> | 150 | <source>"BLINKY"</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 151 | <translation>"МЕРЦАЮЩИЙ"</translation> |
136 | </message> | 152 | </message> |
@@ -138,3 +154,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
138 | <source>-SPEEDY</source> | 154 | <source>-SPEEDY</source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 155 | <translation>-СКОРОСТНОЙ</translation> |
140 | </message> | 156 | </message> |
@@ -142,3 +158,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
142 | <source>"PINKY"</source> | 158 | <source>"PINKY"</source> |
143 | <translation type="unfinished"></translation> | 159 | <translation>"РОЗОВАТЫЙ"</translation> |
144 | </message> | 160 | </message> |
@@ -146,3 +162,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
146 | <source>-BASHFUL</source> | 162 | <source>-BASHFUL</source> |
147 | <translation type="unfinished"></translation> | 163 | <translation>-СКРОМНЫЙ</translation> |
148 | </message> | 164 | </message> |
@@ -150,3 +166,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
150 | <source>"INKY"</source> | 166 | <source>"INKY"</source> |
151 | <translation type="unfinished"></translation> | 167 | <translation>"ЧЕРНИЛЬНЫЙ"</translation> |
152 | </message> | 168 | </message> |
@@ -154,3 +170,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
154 | <source>-POKEY</source> | 170 | <source>-POKEY</source> |
155 | <translation type="unfinished"></translation> | 171 | <translation>-КОЛЮЧИЙ</translation> |
156 | </message> | 172 | </message> |
@@ -158,3 +174,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
158 | <source>"CLYDE"</source> | 174 | <source>"CLYDE"</source> |
159 | <translation type="unfinished"></translation> | 175 | <translation>"КЛАЙД"</translation> |
160 | </message> | 176 | </message> |
@@ -162,3 +178,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
162 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> | 178 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> |
163 | <translation type="unfinished"></translation> | 179 | <translation>QTOPIA ПОРТ: КАТАЛИН КЛИМОВ</translation> |
164 | </message> | 180 | </message> |
@@ -166,3 +182,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
166 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> | 182 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> |
167 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation>НАЖМИТЕ НА КУРСОР ЧТОБЫ НАЧАТЬ</translation> |
168 | </message> | 184 | </message> |
@@ -173,3 +189,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
173 | <source> 1UP </source> | 189 | <source> 1UP </source> |
174 | <translation type="unfinished"></translation> | 190 | <translation> 1UP</translation> |
175 | </message> | 191 | </message> |
@@ -177,3 +193,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
177 | <source> HIGH SCORE </source> | 193 | <source> HIGH SCORE </source> |
178 | <translation type="unfinished"></translation> | 194 | <translation>РЕКОРД</translation> |
179 | </message> | 195 | </message> |
@@ -181,3 +197,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
181 | <source> 2UP </source> | 197 | <source> 2UP </source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation> 2UP</translation> |
183 | </message> | 199 | </message> |
@@ -185,3 +201,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
185 | <source> CONGRATULATIONS </source> | 201 | <source> CONGRATULATIONS </source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 202 | <translation> ПОЗДРАВЛЯЕМ </translation> |
187 | </message> | 203 | </message> |
@@ -189,3 +205,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
189 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> | 205 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 206 | <translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation> |
191 | </message> | 207 | </message> |
@@ -193,3 +209,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
193 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> | 209 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 210 | <translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation> |
195 | </message> | 211 | </message> |
@@ -197,3 +213,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
197 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> | 213 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> |
198 | <translation type="unfinished"></translation> | 214 | <translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation> |
199 | </message> | 215 | </message> |
@@ -201,3 +217,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
201 | <source>PAUSED</source> | 217 | <source>PAUSED</source> |
202 | <translation type="unfinished"></translation> | 218 | <translation>ПАУЗА</translation> |
203 | </message> | 219 | </message> |
@@ -205,7 +221,7 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
205 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> | 221 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> |
206 | <translation type="unfinished"></translation> | 222 | <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation> |
207 | </message> | 223 | </message> |
208 | <message> | 224 | <message> |
209 | <source> </source> | 225 | <source></source> |
210 | <translation type="unfinished"></translation> | 226 | <translation></translation> |
211 | </message> | 227 | </message> |
@@ -219,3 +235,6 @@ The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, | |||
219 | or is of an unknown format.</source> | 235 | or is of an unknown format.</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation>Не могу создать изображение. |
237 | |||
238 | Файл '@PIXMAPNAME@' не существует или | ||
239 | имеет неизвестный формат.</translation> | ||
221 | </message> | 240 | </message> |
@@ -223,3 +242,3 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
223 | <source>Initialization Error</source> | 242 | <source>Initialization Error</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 243 | <translation>Ошибка инициализации</translation> |
225 | </message> | 244 | </message> |