summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/launchersettings.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/launchersettings.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/launchersettings.ts12
1 files changed, 0 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/ru/launchersettings.ts b/i18n/ru/launchersettings.ts
index 93c4841..064e939 100644
--- a/i18n/ru/launchersettings.ts
+++ b/i18n/ru/launchersettings.ts
@@ -42,100 +42,96 @@
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation>Настройка запуска</translation> 48 <translation>Настройка запуска</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation>Панель задач</translation> 52 <translation>Панель задач</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation>О-Меню</translation> 56 <translation>О-Меню</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation>Вкладки</translation> 60 <translation>Вкладки</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation>Методы ввода</translation> 64 <translation>Методы ввода</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation>ДокВкладка</translation> 68 <translation>ДокВкладка</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation>Загрузить апплеты в О-Меню</translation> 75 <translation>Загрузить апплеты в О-Меню</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation>Показать вкладки запуска в О-Меню</translation> 79 <translation>Показать вкладки запуска в О-Меню</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation>Выберите апплеты, которые вы хотите включить в О-Меню.</translation> 83 <translation>Выберите апплеты, которые вы хотите включить в О-Меню.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation>Добавляет содержимое вкладки Запуска в О-Меню.</translation> 87 <translation>Добавляет содержимое вкладки Запуска в О-Меню.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source>
91 <translation type="obsolete">Показывать приложения в суб-окнах</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Show Applications in Subpopups</source> 90 <source>Show Applications in Subpopups</source>
95 <translation>Показывать приложения в под-окнах</translation> 91 <translation>Показывать приложения в под-окнах</translation>
96 </message> 92 </message>
97</context> 93</context>
98<context> 94<context>
99 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
100 <message> 96 <message>
101 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
102 <translation>Пример 1</translation> 98 <translation>Пример 1</translation>
103 </message> 99 </message>
104 <message> 100 <message>
105 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
106 <translation>Пример 2</translation> 102 <translation>Пример 2</translation>
107 </message> 103 </message>
108 <message> 104 <message>
109 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
110 <translation>Пример 3</translation> 106 <translation>Пример 3</translation>
111 </message> 107 </message>
112</context> 108</context>
113<context> 109<context>
114 <name>TabDialog</name> 110 <name>TabDialog</name>
115 <message> 111 <message>
116 <source>Edit Tab</source> 112 <source>Edit Tab</source>
117 <translation>Правка вкладки</translation> 113 <translation>Правка вкладки</translation>
118 </message> 114 </message>
119 <message> 115 <message>
120 <source>Background</source> 116 <source>Background</source>
121 <translation>Фон</translation> 117 <translation>Фон</translation>
122 </message> 118 </message>
123 <message> 119 <message>
124 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
125 <translation>Шрифт</translation> 121 <translation>Шрифт</translation>
126 </message> 122 </message>
127 <message> 123 <message>
128 <source>Icons</source> 124 <source>Icons</source>
129 <translation>Иконки</translation> 125 <translation>Иконки</translation>
130 </message> 126 </message>
131 <message> 127 <message>
132 <source>Previewing %1</source> 128 <source>Previewing %1</source>
133 <translation>Предв. просмотр %1</translation> 129 <translation>Предв. просмотр %1</translation>
134 </message> 130 </message>
135 <message> 131 <message>
136 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 132 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
137 <translation>Грубый просмотр, на что похожа выбранная вкладка.</translation> 133 <translation>Грубый просмотр, на что похожа выбранная вкладка.</translation>
138 </message> 134 </message>
139 <message> 135 <message>
140 <source>Use a custom font</source> 136 <source>Use a custom font</source>
141 <translation>Другой шрифт</translation> 137 <translation>Другой шрифт</translation>
@@ -171,120 +167,112 @@
171 <message> 167 <message>
172 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
173 <translation>Маленький</translation> 169 <translation>Маленький</translation>
174 </message> 170 </message>
175 <message> 171 <message>
176 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
177 <translation>Большой</translation> 173 <translation>Большой</translation>
178 </message> 174 </message>
179 <message> 175 <message>
180 <source>Color:</source> 176 <source>Color:</source>
181 <translation>Цвет:</translation> 177 <translation>Цвет:</translation>
182 </message> 178 </message>
183 <message> 179 <message>
184 <source>Columns:</source> 180 <source>Columns:</source>
185 <translation>Колонки:</translation> 181 <translation>Колонки:</translation>
186 </message> 182 </message>
187 <message> 183 <message>
188 <source>Automatic</source> 184 <source>Automatic</source>
189 <translation>Авто</translation> 185 <translation>Авто</translation>
190 </message> 186 </message>
191</context> 187</context>
192<context> 188<context>
193 <name>TabsSettings</name> 189 <name>TabsSettings</name>
194 <message> 190 <message>
195 <source>Launcher Tabs:</source> 191 <source>Launcher Tabs:</source>
196 <translation>Вкладки Запуска:</translation> 192 <translation>Вкладки Запуска:</translation>
197 </message> 193 </message>
198 <message> 194 <message>
199 <source>foobar</source> 195 <source>foobar</source>
200 <translation>нечто</translation> 196 <translation>нечто</translation>
201 </message> 197 </message>
202 <message> 198 <message>
203 <source>New</source> 199 <source>New</source>
204 <translation>Добавить</translation> 200 <translation>Добавить</translation>
205 </message> 201 </message>
206 <message> 202 <message>
207 <source>Edit</source> 203 <source>Edit</source>
208 <translation>Правка</translation> 204 <translation>Правка</translation>
209 </message> 205 </message>
210 <message> 206 <message>
211 <source>Delete</source> 207 <source>Delete</source>
212 <translation>Удалить</translation> 208 <translation>Удалить</translation>
213 </message> 209 </message>
214 <message> 210 <message>
215 <source>Enable big busy indicator</source> 211 <source>Enable big busy indicator</source>
216 <translation>Большой индикатор занятости</translation> 212 <translation>Большой индикатор занятости</translation>
217 </message> 213 </message>
218 <message> 214 <message>
219 <source>Enable blinking busy indicator</source>
220 <translation type="obsolete">Мигающий индикатор занятости</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 215 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
224 <translation>Выберите вкладку для редактирования или удаления.</translation> 216 <translation>Выберите вкладку для редактирования или удаления.</translation>
225 </message> 217 </message>
226 <message> 218 <message>
227 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 219 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
228 <translation>Добавить новую вкладку.</translation> 220 <translation>Добавить новую вкладку.</translation>
229 </message> 221 </message>
230 <message> 222 <message>
231 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 223 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
232 <translation>Открывает диалог для правки свойств выбранной вкладки.</translation> 224 <translation>Открывает диалог для правки свойств выбранной вкладки.</translation>
233 </message> 225 </message>
234 <message> 226 <message>
235 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 227 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
236 <translation>Удаляет вкладку.</translation> 228 <translation>Удаляет вкладку.</translation>
237 </message> 229 </message>
238 <message> 230 <message>
239 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 231 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
240 <translation>Нажмите, если хотите видеть большой индикатор занятости в центре экрана вместо панели задач.</translation> 232 <translation>Нажмите, если хотите видеть большой индикатор занятости в центре экрана вместо панели задач.</translation>
241 </message> 233 </message>
242 <message> 234 <message>
243 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
244 <translation type="obsolete">Нажмите, если хотите видеть мигающий индикатор занятости.</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>All Tabs</source> 235 <source>All Tabs</source>
248 <translation>Все вкладки</translation> 236 <translation>Все вкладки</translation>
249 </message> 237 </message>
250 <message> 238 <message>
251 <source>Documents</source> 239 <source>Documents</source>
252 <translation>Документы</translation> 240 <translation>Документы</translation>
253 </message> 241 </message>
254 <message> 242 <message>
255 <source>Error</source> 243 <source>Error</source>
256 <translation>Ошибка</translation> 244 <translation>Ошибка</translation>
257 </message> 245 </message>
258 <message> 246 <message>
259 <source>Not implemented yet</source> 247 <source>Not implemented yet</source>
260 <translation>Пока не сделано</translation> 248 <translation>Пока не сделано</translation>
261 </message> 249 </message>
262 <message> 250 <message>
263 <source>Enable animated busy indicator</source> 251 <source>Enable animated busy indicator</source>
264 <translation>Разрешить анимацию индикатора загрузки</translation> 252 <translation>Разрешить анимацию индикатора загрузки</translation>
265 </message> 253 </message>
266 <message> 254 <message>
267 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 255 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
268 <translation>Включите если вы хотите анимированный индикатор загрузки приложений.</translation> 256 <translation>Включите если вы хотите анимированный индикатор загрузки приложений.</translation>
269 </message> 257 </message>
270 <message> 258 <message>
271 <source>Enable static background pixmap</source> 259 <source>Enable static background pixmap</source>
272 <translation>Включить статический фоновый рисунок</translation> 260 <translation>Включить статический фоновый рисунок</translation>
273 </message> 261 </message>
274 <message> 262 <message>
275 <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source> 263 <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source>
276 <translation>Включите, если вы хотите, чтобы фон не перемещался вместе с иконками при прокрутке.</translation> 264 <translation>Включите, если вы хотите, чтобы фон не перемещался вместе с иконками при прокрутке.</translation>
277 </message> 265 </message>
278</context> 266</context>
279<context> 267<context>
280 <name>TaskbarSettings</name> 268 <name>TaskbarSettings</name>
281 <message> 269 <message>
282 <source>Load applets in Taskbar:</source> 270 <source>Load applets in Taskbar:</source>
283 <translation>Загрузить апплеты в панель задач:</translation> 271 <translation>Загрузить апплеты в панель задач:</translation>
284 </message> 272 </message>
285 <message> 273 <message>
286 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 274 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
287 <translation>Выберите апплеты, которые должны быть в Панели Задач.</translation> 275 <translation>Выберите апплеты, которые должны быть в Панели Задач.</translation>
288 </message> 276 </message>
289</context> 277</context>
290</TS> 278</TS>