-rw-r--r-- | i18n/ru/libppp.ts | 47 |
1 files changed, 25 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/ru/libppp.ts b/i18n/ru/libppp.ts index 911ba3d..7359289 100644 --- a/i18n/ru/libppp.ts +++ b/i18n/ru/libppp.ts | |||
@@ -106,108 +106,108 @@ | |||
106 | <source>Fixed</source> | 106 | <source>Fixed</source> |
107 | <translation>Постоянный</translation> | 107 | <translation>Постоянный</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>DomainName</source> | 110 | <source>DomainName</source> |
111 | <translation>Доменное имя</translation> | 111 | <translation>Доменное имя</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Address</source> | 114 | <source>Address</source> |
115 | <translation>Адрес</translation> | 115 | <translation>Адрес</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>...</source> | 118 | <source>...</source> |
119 | <translation>...</translation> | 119 | <translation>...</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>List</source> | 122 | <source>List</source> |
123 | <translation>Список</translation> | 123 | <translation>Список</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | </context> | 125 | </context> |
126 | <context> | 126 | <context> |
127 | <name>PPPDialingGUI</name> | 127 | <name>PPPDialingGUI</name> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>PPPDialing</source> | 129 | <source>PPPDialing</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>PPP набор</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Dialing</source> | 133 | <source>Dialing</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Набор</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>GPRS</source> | 137 | <source>GPRS</source> |
138 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation>GPRS</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>APN</source> | 141 | <source>APN</source> |
142 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>APN</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Dialup</source> | 145 | <source>Dialup</source> |
146 | <translation type="unfinished"></translation> | 146 | <translation>Модем</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Number</source> | 149 | <source>Number</source> |
150 | <translation type="unfinished"></translation> | 150 | <translation>Номер</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Commands</source> | 153 | <source>Commands</source> |
154 | <translation type="unfinished"></translation> | 154 | <translation>Команды</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>...</source> | 157 | <source>...</source> |
158 | <translation type="unfinished">...</translation> | 158 | <translation>...</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>New Item</source> | 161 | <source>New Item</source> |
162 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation>Новая запись</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | </context> | 164 | </context> |
165 | <context> | 165 | <context> |
166 | <name>PPPGUI</name> | 166 | <name>PPPGUI</name> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>PPP</source> | 168 | <source>PPP</source> |
169 | <translation>PPP</translation> | 169 | <translation>PPP</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Authentication</source> | 172 | <source>Authentication</source> |
173 | <translation>Аутентификация</translation> | 173 | <translation>Аутентификация</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>IP settings</source> | 176 | <source>IP settings</source> |
177 | <translation>Настройки IP</translation> | 177 | <translation>Настройки IP</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>DNS Settings</source> | 180 | <source>DNS Settings</source> |
181 | <translation>Настройки DNS</translation> | 181 | <translation>Настройки DNS</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Commands</source> | 184 | <source>Commands</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation>Команды</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Dialing</source> | 188 | <source>Dialing</source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>Набор</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | </context> | 191 | </context> |
192 | <context> | 192 | <context> |
193 | <name>PPPIPEdit</name> | 193 | <name>PPPIPEdit</name> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>IPAddress needed</source> | 195 | <source>IPAddress needed</source> |
196 | <translation type="obsolete">Необходим IP адрес</translation> | 196 | <translation type="obsolete">Необходим IP адрес</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>IPAddress not valid</source> | 199 | <source>IPAddress not valid</source> |
200 | <translation type="obsolete">IP адрес неверен</translation> | 200 | <translation type="obsolete">IP адрес неверен</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Subnet mask needed</source> | 203 | <source>Subnet mask needed</source> |
204 | <translation type="obsolete">Необходима маска подсети</translation> | 204 | <translation type="obsolete">Необходима маска подсети</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Subnet mask not valid</source> | 207 | <source>Subnet mask not valid</source> |
208 | <translation type="obsolete">Маска подсети неверна</translation> | 208 | <translation type="obsolete">Маска подсети неверна</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Gateway address needed</source> | 211 | <source>Gateway address needed</source> |
212 | <translation>Необходим адрес шлюза</translation> | 212 | <translation>Необходим адрес шлюза</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
@@ -231,85 +231,88 @@ | |||
231 | <translation>Задан сервером</translation> | 231 | <translation>Задан сервером</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Fixed</source> | 234 | <source>Fixed</source> |
235 | <translation>Постоянный</translation> | 235 | <translation>Постоянный</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Subnetmask</source> | 238 | <source>Subnetmask</source> |
239 | <translation type="obsolete">Маска подсети</translation> | 239 | <translation type="obsolete">Маска подсети</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Address</source> | 242 | <source>Address</source> |
243 | <translation>Адрес</translation> | 243 | <translation>Адрес</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source>Gateway</source> | 246 | <source>Gateway</source> |
247 | <translation>Шлюз</translation> | 247 | <translation>Шлюз</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>Set as default</source> | 250 | <source>Set as default</source> |
251 | <translation>Установить по умолчанию</translation> | 251 | <translation>Установить по умолчанию</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Local</source> | 254 | <source>Local</source> |
255 | <translation type="unfinished"></translation> | 255 | <translation>Местный</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>Server Overrules</source> | 258 | <source>Server Overrules</source> |
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 259 | <translation>Отменяется сервером</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>Remote</source> | 262 | <source>Remote</source> |
263 | <translation type="unfinished"></translation> | 263 | <translation>Удаленный</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Only if not yet set</source> | 266 | <source>Only if not yet set</source> |
267 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation>Только если уже не задан</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | </context> | 269 | </context> |
270 | <context> | 270 | <context> |
271 | <name>PPPNetNode</name> | 271 | <name>PPPNetNode</name> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>PPP Connection</source> | 273 | <source>PPP Connection</source> |
274 | <translation type="obsolete">PPP соединение</translation> | 274 | <translation type="obsolete">PPP соединение</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source><p>Sets up IP using PPP.</p><p>Use this for dialup devices or serial setups</p></source> | 277 | <source><p>Sets up IP using PPP.</p><p>Use this for dialup devices or serial setups</p></source> |
278 | <translation><p>Устанавливает IP связь через PPP.</p><p>Используйте для телефонных модемов или последовательных линий</p></translation> | 278 | <translation><p>Устанавливает IP связь через PPP.</p><p>Используйте для телефонных модемов или последовательных линий</p></translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>PPP connection</source> | 281 | <source>PPP connection</source> |
282 | <translation type="unfinished"></translation> | 282 | <translation>PPP соединение</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | </context> | 284 | </context> |
285 | <context> | 285 | <context> |
286 | <name>PPPRunGUI</name> | 286 | <name>PPPRunGUI</name> |
287 | <message> | 287 | <message> |
288 | <source>PPPRun</source> | 288 | <source>PPPRun</source> |
289 | <translation type="unfinished"></translation> | 289 | <translation>PPP Запуск</translation> |
290 | </message> | 290 | </message> |
291 | <message> | 291 | <message> |
292 | <source>Upon connect</source> | 292 | <source>Upon connect</source> |
293 | <translation type="unfinished"></translation> | 293 | <translation>При соединении</translation> |
294 | </message> | 294 | </message> |
295 | <message> | 295 | <message> |
296 | <source>Before</source> | 296 | <source>Before</source> |
297 | <translation type="unfinished"></translation> | 297 | <translation>До</translation> |
298 | </message> | 298 | </message> |
299 | <message> | 299 | <message> |
300 | <source>After</source> | 300 | <source>After</source> |
301 | <translation type="unfinished"></translation> | 301 | <translation>После</translation> |
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source>Upon disconnect</source> | 304 | <source>Upon disconnect</source> |
305 | <translation type="unfinished"></translation> | 305 | <translation>При рассоединении</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source><UL> | 308 | <source><UL> |
309 | <LI>Commands run under your <b>real</b> user id (<b>not</b> as root)</LI> | 309 | <LI>Commands run under your <b>real</b> user id (<b>not</b> as root)</LI> |
310 | <LI>Supply the whole path</LI> | 310 | <LI>Supply the whole path</LI> |
311 | </UL></source> | 311 | </UL></source> |
312 | <translation type="unfinished"></translation> | 312 | <translation><UL> |
313 | <LI>Команды, запущенные под вашим <b>настоящим</b> ID пользователя (<b>не</b> как root)</LI> | ||
314 | <LI>Задайте полный путь</LI> | ||
315 | </UL></translation> | ||
313 | </message> | 316 | </message> |
314 | </context> | 317 | </context> |
315 | </TS> | 318 | </TS> |