summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/libqhandwriting.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/libqhandwriting.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/libqhandwriting.ts162
1 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/ru/libqhandwriting.ts b/i18n/ru/libqhandwriting.ts
new file mode 100644
index 0000000..7b4bf0a
--- a/dev/null
+++ b/i18n/ru/libqhandwriting.ts
@@ -0,0 +1,162 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>HandwritingHelp</name>
4 <message>
5 <source>Handwriting Help</source>
6 <translation>Справка по письму</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
10 <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Когда вы только начинаете использовать Письмо, пишите медленно, аккуратно и твердо.&lt;li&gt;Используйте линии когда пишите.&lt;li&gt;Когда пишете букву из нескольких штрихов, каждый последующий штрих должен быть нарисован до того как серые штрихи будут удалены.&lt;li&gt;Попрактикуйтесь с помощью Тренера.&lt;li&gt;Когда добавляете свои шаблоны символов, убедитесь что они достаточно отличаются от уже существующих.&lt;/ul&gt;</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Tips</source>
14 <translation>Советы</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Trainer</source>
18 <translation>Тренер</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>HandwritingTrainer</name>
23 <message>
24 <source>Matched: </source>
25 <translation>Совпали:</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Similar to: </source>
29 <translation>Похожие:</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>%1%</source>
33 <translation>%1%</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source>
37 <translation>Выберите символ для примера из списка.  Попробуйте его нарисовать в поле слева.</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>No match</source>
41 <translation>Нет совпадений</translation>
42 </message>
43</context>
44<context>
45 <name>InputMethods</name>
46 <message>
47 <source>Handwriting</source>
48 <translation>Письмо</translation>
49 </message>
50</context>
51<context>
52 <name>QIMPenEdit</name>
53 <message>
54 <source>New...</source>
55 <translation>Новый...</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Add</source>
59 <translation>Добавить</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Remove</source>
63 <translation>Убрать</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Default</source>
67 <translation>По умолч.</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Clear</source>
71 <translation>Очистить</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>OK</source>
75 <translation>Да</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Cancel</source>
79 <translation>Отмена</translation>
80 </message>
81</context>
82<context>
83 <name>QIMPenInput</name>
84 <message>
85 <source>Shortcut</source>
86 <translation>Ссылка</translation>
87 </message>
88</context>
89<context>
90 <name>QIMPenInputCharDlg</name>
91 <message>
92 <source>Enter new character</source>
93 <translation>Введите новый символ</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Character:</source>
97 <translation>Символ:</translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>QIMPenPrefBase</name>
102 <message>
103 <source>Multi-stroke character timeout:</source>
104 <translation>Таймаут для символов из неск. штрихов:</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>ms</source>
108 <translation>мсек</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Input areas displayed</source>
112 <translation>Поля для ввода отображены</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Upper and lower case areas</source>
116 <translation>Поля для верхнего и нижнего регистра</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
120 <translation>Нижний регистр (включить заглавные)</translation>
121 </message>
122</context>
123<context>
124 <name>QIMPenSetup</name>
125 <message>
126 <source>Setup Handwriting Input</source>
127 <translation>Настроить ввод Письма</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Character Profile:</source>
131 <translation>Профиль символов:</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Preferences</source>
135 <translation>Настройки</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Customize</source>
139 <translation>Подстроить</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>%1 ms</source>
143 <translation>%1 мсек</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Out of space</source>
147 <translation>Нет места</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Unable to save information.
151Free up some space
152and try again.
153
154Quit anyway?</source>
155 <translation>Не могу сохранить информацию.
156Освободите место и
157попробуйте снова.
158
159Все равно выйти?</translation>
160 </message>
161</context>
162</TS>