summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/libqpe.ts86
1 files changed, 78 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/ru/libqpe.ts b/i18n/ru/libqpe.ts
index 9c1888f..0e90a31 100644
--- a/i18n/ru/libqpe.ts
+++ b/i18n/ru/libqpe.ts
@@ -186,25 +186,30 @@ editing categories.</source>
186 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
187 <translation>Найти</translation> 187 <translation>Найти</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>FindWidget</name> 191 <name>FindWidget</name>
192 <message> 192 <message>
193 <source>String Not Found.</source> 193 <source>String Not Found.</source>
194 <translation>Строка не найдена.</translation> 194 <translation>Строка не найдена.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>End reached, starting at beginning</source> 197 <source>End reached, starting at beginning</source>
198 <translation>Конец достигнут, продолжаю с начала</translation> 198 <translation type="obsolete">Конец достигнут, продолжаю с начала</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>End reached, starting at %1</source>
202 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
203 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 204 </message>
200</context> 205</context>
201<context> 206<context>
202 <name>FindWidgetBase</name> 207 <name>FindWidgetBase</name>
203 <message> 208 <message>
204 <source>Find</source> 209 <source>Find</source>
205 <translation>Найти</translation> 210 <translation>Найти</translation>
206 </message> 211 </message>
207 <message> 212 <message>
208 <source>Find what:</source> 213 <source>Find what:</source>
209 <translation>Что найти:</translation> 214 <translation>Что найти:</translation>
210 </message> 215 </message>
@@ -329,24 +334,28 @@ editing categories.</source>
329 <message> 334 <message>
330 <source>Make a copy of this document.</source> 335 <source>Make a copy of this document.</source>
331 <translation>Сделать копию этого документа.</translation> 336 <translation>Сделать копию этого документа.</translation>
332 </message> 337 </message>
333 <message> 338 <message>
334 <source>Beam this document to another device.</source> 339 <source>Beam this document to another device.</source>
335 <translation>Отправить этот документ на другое устройство.</translation> 340 <translation>Отправить этот документ на другое устройство.</translation>
336 </message> 341 </message>
337 <message> 342 <message>
338 <source>Use custom rotation</source> 343 <source>Use custom rotation</source>
339 <translation>Использовать свое вращение</translation> 344 <translation>Использовать свое вращение</translation>
340 </message> 345 </message>
346 <message>
347 <source>Arguments:</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
341</context> 350</context>
342<context> 351<context>
343 <name>OwnerDlg</name> 352 <name>OwnerDlg</name>
344 <message> 353 <message>
345 <source>Owner Information</source> 354 <source>Owner Information</source>
346 <translation>Информация о владельце</translation> 355 <translation>Информация о владельце</translation>
347 </message> 356 </message>
348</context> 357</context>
349<context> 358<context>
350 <name>PasswordBase</name> 359 <name>PasswordBase</name>
351 <message> 360 <message>
352 <source>1</source> 361 <source>1</source>
@@ -435,29 +444,29 @@ before entering data</source>
435 <translation>Не могу создать загрузочные файлы 444 <translation>Не могу создать загрузочные файлы
436Пожалуйста освоюодите место 445Пожалуйста освоюодите место
437прежде чем вводить данные</translation> 446прежде чем вводить данные</translation>
438 </message> 447 </message>
439 <message> 448 <message>
440 <source>Unable to schedule alarm. 449 <source>Unable to schedule alarm.
441Free some memory and try again.</source> 450Free some memory and try again.</source>
442 <translation>Не могу установить будильник. 451 <translation>Не могу установить будильник.
443Пожалуйста освободите место и попробуйте снова.</translation> 452Пожалуйста освободите место и попробуйте снова.</translation>
444 </message> 453 </message>
445 <message> 454 <message>
446 <source>D</source> 455 <source>D</source>
447 <translation>Д</translation> 456 <translation type="obsolete">Д</translation>
448 </message> 457 </message>
449 <message> 458 <message>
450 <source>M</source> 459 <source>M</source>
451 <translation>М</translation> 460 <translation type="obsolete">М</translation>
452 </message> 461 </message>
453 <message> 462 <message>
454 <source>Y</source> 463 <source>Y</source>
455 <translation>Г</translation> 464 <translation>Г</translation>
456 </message> 465 </message>
457 <message> 466 <message>
458 <source>day</source> 467 <source>day</source>
459 <translation>день</translation> 468 <translation>день</translation>
460 </message> 469 </message>
461 <message> 470 <message>
462 <source>month</source> 471 <source>month</source>
463 <translation>месяц</translation> 472 <translation>месяц</translation>
@@ -767,41 +776,41 @@ Free some memory and try again.</source>
767 <translation>Птн</translation> 776 <translation>Птн</translation>
768 </message> 777 </message>
769 <message> 778 <message>
770 <source>Sat</source> 779 <source>Sat</source>
771 <translation>Суб</translation> 780 <translation>Суб</translation>
772 </message> 781 </message>
773 <message> 782 <message>
774 <source>Sun</source> 783 <source>Sun</source>
775 <translation>Вск</translation> 784 <translation>Вск</translation>
776 </message> 785 </message>
777 <message> 786 <message>
778 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 787 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
779 <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно, не сохраняя.</translation> 788 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы закрыть это окно, не сохраняя.</translation>
780 </message> 789 </message>
781 <message> 790 <message>
782 <source>Click to close this window.</source> 791 <source>Click to close this window.</source>
783 <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно.</translation> 792 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы закрыть это окно.</translation>
784 </message> 793 </message>
785 <message> 794 <message>
786 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 795 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
787 <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно и сохранить изменения.</translation> 796 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы закрыть это окно и сохранить изменения.</translation>
788 </message> 797 </message>
789 <message> 798 <message>
790 <source>Click to make this window moveable.</source> 799 <source>Click to make this window moveable.</source>
791 <translation>Нажмите чтобы сделать это окно перемещаемым.</translation> 800 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы сделать это окно перемещаемым.</translation>
792 </message> 801 </message>
793 <message> 802 <message>
794 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 803 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
795 <translation>Нажмите чтобы это окно заняло все доступное место на экране.</translation> 804 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы это окно заняло все доступное место на экране.</translation>
796 </message> 805 </message>
797 <message> 806 <message>
798 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 807 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
799 <translation>&lt;Qt&gt;Подробная справка недоступна для этого приложения, но есть контекстная справка.&lt;p&gt;Как её использовать:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;нажмите и удерживайте кнопку справки.&lt;li&gt;когда заголовок окна покажет &lt;b&gt;Что это...&lt;/b&gt;, нажмите на любой контроль.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 808 <translation>&lt;Qt&gt;Подробная справка недоступна для этого приложения, но есть контекстная справка.&lt;p&gt;Как её использовать:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;нажмите и удерживайте кнопку справки.&lt;li&gt;когда заголовок окна покажет &lt;b&gt;Что это...&lt;/b&gt;, нажмите на любой контроль.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
800 </message> 809 </message>
801 <message> 810 <message>
802 <source>What&apos;s this...</source> 811 <source>What&apos;s this...</source>
803 <translation>Что это...</translation> 812 <translation>Что это...</translation>
804 </message> 813 </message>
805 <message> 814 <message>
806 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 815 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
807 %1?&lt;/qt&gt;</source> 816 %1?&lt;/qt&gt;</source>
@@ -847,33 +856,86 @@ Free some memory and try again.</source>
847 <message> 856 <message>
848 <source>Oct</source> 857 <source>Oct</source>
849 <translation>Окт</translation> 858 <translation>Окт</translation>
850 </message> 859 </message>
851 <message> 860 <message>
852 <source>Nov</source> 861 <source>Nov</source>
853 <translation>Нояб</translation> 862 <translation>Нояб</translation>
854 </message> 863 </message>
855 <message> 864 <message>
856 <source>Dec</source> 865 <source>Dec</source>
857 <translation>Дек</translation> 866 <translation>Дек</translation>
858 </message> 867 </message>
868 <message>
869 <source>D</source>
870 <comment>Shortcut for Day</comment>
871 <translation type="unfinished">Д</translation>
872 </message>
873 <message>
874 <source>M</source>
875 <comment>Shortcur for Month</comment>
876 <translation type="unfinished">М</translation>
877 </message>
859</context> 878</context>
860<context> 879<context>
861 <name>QPEApplication</name> 880 <name>QPEApplication</name>
862 <message> 881 <message>
863 <source>%1 document</source> 882 <source>%1 document</source>
864 <translation>%1 документ</translation> 883 <translation>%1 документ</translation>
865 </message> 884 </message>
866</context> 885</context>
867<context> 886<context>
887 <name>QPEManager</name>
888 <message>
889 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
890 <translation type="unfinished">Нажмите чтобы закрыть это окно, не сохраняя.</translation>
891 </message>
892 <message>
893 <source>Click to close this window.</source>
894 <translation type="unfinished">Нажмите чтобы закрыть это окно.</translation>
895 </message>
896 <message>
897 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
898 <translation type="unfinished">Нажмите чтобы закрыть это окно и сохранить изменения.</translation>
899 </message>
900 <message>
901 <source>Click to make this window movable.</source>
902 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
906 <translation type="unfinished">Нажмите чтобы это окно заняло все доступное место на экране.</translation>
907 </message>
908 <message>
909 <source>Restore</source>
910 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message>
912 <message>
913 <source>Move</source>
914 <translation type="unfinished"></translation>
915 </message>
916 <message>
917 <source>Size</source>
918 <translation type="unfinished"></translation>
919 </message>
920 <message>
921 <source>Maximize</source>
922 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message>
924 <message>
925 <source>Close</source>
926 <translation type="unfinished"></translation>
927 </message>
928</context>
929<context>
868 <name>StorageInfo</name> 930 <name>StorageInfo</name>
869 <message> 931 <message>
870 <source>CF Card</source> 932 <source>CF Card</source>
871 <translation>CF карта</translation> 933 <translation>CF карта</translation>
872 </message> 934 </message>
873 <message> 935 <message>
874 <source>Hard Disk</source> 936 <source>Hard Disk</source>
875 <translation>Жесткий диск</translation> 937 <translation>Жесткий диск</translation>
876 </message> 938 </message>
877 <message> 939 <message>
878 <source>SD Card</source> 940 <source>SD Card</source>
879 <translation>SD карта</translation> 941 <translation>SD карта</translation>
@@ -939,13 +1001,21 @@ Please free up space and try again</source>
939 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 1001 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
940 <translation>%1 %2</translation> 1002 <translation>%1 %2</translation>
941 </message> 1003 </message>
942 <message> 1004 <message>
943 <source>All %1 files</source> 1005 <source>All %1 files</source>
944 <translation>Все %1 файлы</translation> 1006 <translation>Все %1 файлы</translation>
945 </message> 1007 </message>
946 <message> 1008 <message>
947 <source>All files</source> 1009 <source>All files</source>
948 <translation>Все файлы</translation> 1010 <translation>Все файлы</translation>
949 </message> 1011 </message>
950</context> 1012</context>
1013<context>
1014 <name>WindowDecoration</name>
1015 <message>
1016 <source>Default</source>
1017 <comment>List box text for default window decoration</comment>
1018 <translation type="unfinished"></translation>
1019 </message>
1020</context>
951</TS> 1021</TS>