summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/libwlan.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/libwlan.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/libwlan.ts76
1 files changed, 35 insertions, 41 deletions
diff --git a/i18n/ru/libwlan.ts b/i18n/ru/libwlan.ts
index eff53d6..3a18bf6 100644
--- a/i18n/ru/libwlan.ts
+++ b/i18n/ru/libwlan.ts
@@ -2,5 +2,2 @@
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name>
4</context>
5<context>
6 <name>WLAN</name> 3 <name>WLAN</name>
@@ -8,3 +5,3 @@
8 <source>Wireless Configuration</source> 5 <source>Wireless Configuration</source>
9 <translation type="unfinished">Конфигурация радиосети</translation> 6 <translation>Конфигурация радиосети</translation>
10 </message> 7 </message>
@@ -12,3 +9,3 @@
12 <source>General</source> 9 <source>General</source>
13 <translation type="unfinished">Общие</translation> 10 <translation>Общие</translation>
14 </message> 11 </message>
@@ -16,3 +13,3 @@
16 <source>Mode</source> 13 <source>Mode</source>
17 <translation type="unfinished">Режим</translation> 14 <translation>Режим</translation>
18 </message> 15 </message>
@@ -20,3 +17,3 @@
20 <source>MAC</source> 17 <source>MAC</source>
21 <translation type="unfinished">MAC</translation> 18 <translation>MAC</translation>
22 </message> 19 </message>
@@ -24,3 +21,3 @@
24 <source>Specify &amp;Access Point</source> 21 <source>Specify &amp;Access Point</source>
25 <translation type="unfinished">Указать &amp;Точку доступа</translation> 22 <translation>Указать &amp;Точку доступа</translation>
26 </message> 23 </message>
@@ -28,3 +25,3 @@
28 <source>Specify &amp;Channel</source> 25 <source>Specify &amp;Channel</source>
29 <translation type="unfinished">Указать &amp;Канал</translation> 26 <translation>Указать &amp;Канал</translation>
30 </message> 27 </message>
@@ -32,3 +29,3 @@
32 <source>any</source> 29 <source>any</source>
33 <translation type="unfinished">любой</translation> 30 <translation>любой</translation>
34 </message> 31 </message>
@@ -36,3 +33,3 @@
36 <source>Infrastructure</source> 33 <source>Infrastructure</source>
37 <translation type="unfinished">Инфраструктура</translation> 34 <translation>Инфраструктура</translation>
38 </message> 35 </message>
@@ -40,3 +37,3 @@
40 <source>Auto</source> 37 <source>Auto</source>
41 <translation type="unfinished">Авто</translation> 38 <translation>Авто</translation>
42 </message> 39 </message>
@@ -44,3 +41,3 @@
44 <source>Managed</source> 41 <source>Managed</source>
45 <translation type="unfinished">Управляемый</translation> 42 <translation>Управляемый</translation>
46 </message> 43 </message>
@@ -48,3 +45,3 @@
48 <source>Ad-Hoc</source> 45 <source>Ad-Hoc</source>
49 <translation type="unfinished">Равноправный</translation> 46 <translation>Равноправный</translation>
50 </message> 47 </message>
@@ -52,3 +49,3 @@
52 <source>Encryption</source> 49 <source>Encryption</source>
53 <translation type="unfinished">Шифрование</translation> 50 <translation>Шифрование</translation>
54 </message> 51 </message>
@@ -56,3 +53,3 @@
56 <source>&amp;Enable Encryption</source> 53 <source>&amp;Enable Encryption</source>
57 <translation type="unfinished">&amp;Включить шифрование</translation> 54 <translation>&amp;Включить шифрование</translation>
58 </message> 55 </message>
@@ -60,3 +57,3 @@
60 <source>&amp;Key Setting</source> 57 <source>&amp;Key Setting</source>
61 <translation type="unfinished">&amp;Настройка ключей</translation> 58 <translation>&amp;Настройка ключей</translation>
62 </message> 59 </message>
@@ -64,3 +61,3 @@
64 <source>Key &amp;1</source> 61 <source>Key &amp;1</source>
65 <translation type="unfinished">Ключ &amp;1</translation> 62 <translation>Ключ &amp;1</translation>
66 </message> 63 </message>
@@ -68,3 +65,3 @@
68 <source>Key &amp;2</source> 65 <source>Key &amp;2</source>
69 <translation type="unfinished">Ключ &amp;2</translation> 66 <translation>Ключ &amp;2</translation>
70 </message> 67 </message>
@@ -72,3 +69,3 @@
72 <source>Key &amp;3</source> 69 <source>Key &amp;3</source>
73 <translation type="unfinished">Ключ &amp;3</translation> 70 <translation>Ключ &amp;3</translation>
74 </message> 71 </message>
@@ -76,3 +73,3 @@
76 <source>Key &amp;4</source> 73 <source>Key &amp;4</source>
77 <translation type="unfinished">Ключ &amp;4</translation> 74 <translation>Ключ &amp;4</translation>
78 </message> 75 </message>
@@ -80,3 +77,3 @@
80 <source>Non-encrypted Packets</source> 77 <source>Non-encrypted Packets</source>
81 <translation type="unfinished">Незашифрованные пакеты</translation> 78 <translation>Незашифрованные пакеты</translation>
82 </message> 79 </message>
@@ -84,3 +81,3 @@
84 <source>&amp;Accept</source> 81 <source>&amp;Accept</source>
85 <translation type="unfinished">&amp;Принимать</translation> 82 <translation>&amp;Принимать</translation>
86 </message> 83 </message>
@@ -88,3 +85,3 @@
88 <source>&amp;Reject</source> 85 <source>&amp;Reject</source>
89 <translation type="unfinished">&amp;Отвергать</translation> 86 <translation>&amp;Отвергать</translation>
90 </message> 87 </message>
@@ -92,3 +89,3 @@
92 <source>SSID</source> 89 <source>SSID</source>
93 <translation type="unfinished">SSID</translation> 90 <translation>SSID</translation>
94 </message> 91 </message>
@@ -96,3 +93,3 @@
96 <source>Rescan Neighbourhood</source> 93 <source>Rescan Neighbourhood</source>
97 <translation type="unfinished">Просканировать окрестности</translation> 94 <translation>Просканировать окрестности</translation>
98 </message> 95 </message>
@@ -100,3 +97,3 @@
100 <source>Chn</source> 97 <source>Chn</source>
101 <translation type="unfinished">Кнл</translation> 98 <translation>Кнл</translation>
102 </message> 99 </message>
@@ -191,5 +188,2 @@
191<context> 188<context>
192 <name>WLanNetNode</name>
193</context>
194<context>
195 <name>WlanInfo</name> 189 <name>WlanInfo</name>
@@ -197,3 +191,3 @@
197 <source>Interface Information</source> 191 <source>Interface Information</source>
198 <translation type="unfinished">Информация интерфейса</translation> 192 <translation>Информация интерфейса</translation>
199 </message> 193 </message>
@@ -201,3 +195,3 @@
201 <source>802.11b</source> 195 <source>802.11b</source>
202 <translation type="unfinished">802.11b</translation> 196 <translation>802.11b</translation>
203 </message> 197 </message>
@@ -205,3 +199,3 @@
205 <source>Channel</source> 199 <source>Channel</source>
206 <translation type="unfinished">Канал</translation> 200 <translation>Канал</translation>
207 </message> 201 </message>
@@ -209,3 +203,3 @@
209 <source>Mode</source> 203 <source>Mode</source>
210 <translation type="unfinished">Режим</translation> 204 <translation>Режим</translation>
211 </message> 205 </message>
@@ -213,3 +207,3 @@
213 <source>ESSID</source> 207 <source>ESSID</source>
214 <translation type="unfinished">ESSID</translation> 208 <translation>ESSID</translation>
215 </message> 209 </message>
@@ -217,3 +211,3 @@
217 <source>Station</source> 211 <source>Station</source>
218 <translation type="unfinished">Станция</translation> 212 <translation>Станция</translation>
219 </message> 213 </message>
@@ -221,3 +215,3 @@
221 <source>AP</source> 215 <source>AP</source>
222 <translation type="unfinished">Точка доступа</translation> 216 <translation>Точка доступа</translation>
223 </message> 217 </message>
@@ -225,3 +219,3 @@
225 <source>Rate</source> 219 <source>Rate</source>
226 <translation type="unfinished">Скорость</translation> 220 <translation>Скорость</translation>
227 </message> 221 </message>
@@ -229,3 +223,3 @@
229 <source>Quality</source> 223 <source>Quality</source>
230 <translation type="unfinished">Качество</translation> 224 <translation>Качество</translation>
231 </message> 225 </message>
@@ -233,3 +227,3 @@
233 <source>Noise</source> 227 <source>Noise</source>
234 <translation type="unfinished">Шум</translation> 228 <translation>Шум</translation>
235 </message> 229 </message>
@@ -237,3 +231,3 @@
237 <source>Signal</source> 231 <source>Signal</source>
238 <translation type="unfinished">Сигнал</translation> 232 <translation>Сигнал</translation>
239 </message> 233 </message>